<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="bg">
	<id>https://wiki.bgcanada.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=74.14.188.58</id>
	<title>BGCanada Wiki - Потребителски приноси [bg]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.bgcanada.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=74.14.188.58"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B8:%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8/74.14.188.58"/>
	<updated>2026-05-06T15:54:08Z</updated>
	<subtitle>Потребителски приноси</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.40.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%B0:%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%B4%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B8_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=3542</id>
		<title>Беседа:Документи до Сидни (Нова Скотия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%B0:%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%B4%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B8_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=3542"/>
		<updated>2010-04-02T15:27:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;74.14.188.58: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Защо е изтрита информацията относно клоновете на Юниън Банк, в които може да се заплати таксата за обработка на документите за Букурещ, а са оставени само координатите в София и Велеко Търново? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Потребител:Milla|Milla]] 17:47, 23 март 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От 93.155.19* е писал Vladislav, който е най-аткивен в тема Кандидат емигранти от Великотърновския регион. Ще му пусна ЛС във форума да го питам. Аз лично съм на мнение че няма смисъл да публикуваме и да се пънем да държим актуален списък на клонове на някоя банка (било то и ЮниънБанк), след като можем да публикуваме само линк към страницата с клонове на официалния сайт на банката.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[Потребител:Demococcus|Demococcus]] 20:53, 23 март 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Явно се ставам за следовател :) Не е Владислав и въпросът си остава висящ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[Потребител:Demococcus|Demococcus]] 06:12, 24 март 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря, Demococcus, за включването в тази беседа. Въпросът е принципен: Ако не виждаме смисъл да публикуваме списък с клоновете на Юниън Банк, просто ще оставим само линк към официалната информация на банката. Ако ще се публикува такъв списък, то списъка би трябвало да е за всички градове, а не да се остава информация само за София и Велико Търново.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Потребител:Milla|Milla]] 20:52, 24 март 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Много добро допълнение Добрин! Статията &amp;quot;Документи до Букурещ&amp;quot; се е обагатила чудесно и ще бъде все по-ясна информацията за тези, които им предстои тази стъпка! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Специални:Приноси/74.14.188.58|74.14.188.58]] 15:27, 2 април 2010 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>74.14.188.58</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%B4%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B8_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=3541</id>
		<title>Документи до Сидни (Нова Скотия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%B4%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B8_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=3541"/>
		<updated>2010-04-02T15:23:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;74.14.188.58: /* Особености при попълването на формулярите за Букурещ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==&amp;lt;center&amp;gt;'''Документи за селекция - до Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
След преминаването на успешно интервю, следва попълване и пращане на '''ДОКУМЕНТИ''', но вече не до Виена, а ДО БУКУРЕЩ.&lt;br /&gt;
След преминаването на успешно интервю, следва попълване и пращане на ДОКУМЕНТИ, но вече не до Виена, а '''ДО БУКУРЕЩ''' . Те са -  М'''олба за постоянно пребиваване с придружаващите я''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ФОРМУЛЯРИ (изтеглени от официалния сайт);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- КОПИЯ на изискваните документи;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ПРЕВОДИТЕ ИМ от заклет преводач;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- СНИМКИ за всеки член от семейството;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ОРИГИНАЛ на документа за платена ТАКСА за проучване на досие - поставя се в плика заедно с останалите документи до Букурещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заедно с таксата за проучване и завеждане на досието ви, можете да платите и ТАКСА ЗА ПРЕБИВАВАНЕ, но това може да направите и след като преминете успешно медицинските изследвания (например като получите писмо с покана да си изпратите паспортите за поставяне на визи в тях).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ЗАБЕЛЕЖКА: Навсякъде, където в тази статия се споменава Букурещ, се има в предвид канадското посолство в Букурещ.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Официалния сайт''' на Канадското посолство '''в Букурещ''' е:&lt;br /&gt;
http://www.dfait-maeci.gc.ca/canada-europa/romania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако има проблем с отварянето на сайта пробвайте тук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Електронният адрес''' на Канадското посолство '''в Букурещ''' е:&lt;br /&gt;
bucst@dfait-maeci.gc.ca&lt;br /&gt;
По всички въпроси, свързани с имиграцията, можете да пишете на '''имиграционна служба''' на Канадското посолство '''в Букурещ''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bucst@international.gc.ca&lt;br /&gt;
bucarest-immigration@international.gc.ca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако е необходимо, бихте могли да се обадите на '''телефоните''' на имиграционните служители '''в Букурещ''', които за в бъдеще може да не са тези, но ако има промяна сравнете [http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/offices-bureaux/embassy_info_ambassade.aspx?lang=fra#adresse тук]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00-40-21-307-5000 – Посолство Букурещ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00-40-21-307-5010 - Посолство Букурещ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00-40-21-307-5005 – по време на нашата процедура, на този телефон отговаряше служител, който говореше български, надявам се това да не се е променило.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дали ще останат същите телефони за връзка и дали ще отговаря служител, говорещ български и за в бъдеще, не може да се гарантира. Ако искате пробвайте, може да се е запазило това положение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Изисквани формуляри и документи до Букурещ '''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
„'''МОЛБА за постоянно пребиваващ'''” (Demande de résidence permanente au Canada) в Канада ще откриете [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/imm0008fgen.pdf тук].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всички '''ФОРМУЛЯРИ И АНЕКСИ''' се намират [http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/qualifie.asp тук] (Faire une demande à titre de travailleur qualifié).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Към Молбата за постоянно пребиваващ, пълният СПИСЪК с изискваните ДОКУМЕНТИ (отбелязани с „квадратче” под „Q”), с указанията за попълване на формулярите, са [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf тук] (Guide à l’intention des travailleurs qualifiés Instructions spécifiques du bureau des visas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ПРЕВОД НА СПИСЪКА''' с документацията изисквана от Букурещ е [[Превод на списъка с документите до Букурещ|'''тук''']].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробно '''ОПИСАНИЕ как да се попълнят документите до Букурещ''' има [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf тук] (Guide pour les&lt;br /&gt;
travailleurs qualifiés du Québec).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имайте в предвид също, че според гореспоменатия Guide pour les travailleurs qualifiés du Québec се [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf изисква] Свидетелство за съдимост не само от България, но и от всяка друга страна, в която кандидатите след 18-та си годишнина са имали престой повече от 6 месеца.&lt;br /&gt;
Как да се сдобиете с този документ от страната, в която сте пребивавали прочетете [http://www.cic.gc.ca/francais/information/securite/index.asp тук], както и [[Свидетелство за съдимост|тук''']].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''СНИМКИТЕ''' - Ръководство за изискваните снимки за Букурещ, можете да видите в края на [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf този] документ (Guide à l’intention des travailleurs qualifiés Instructions spécifiques du bureau des visas- стр.9 (сравнете да не би да има промяна):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Указаният брой за изпращане според т. 14 са 6 броя снимки за всеки член от семейството&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Изгледът в анфас - от главата до раменете,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Образът да бъде в центъра на снимката&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да има светъл (бял) фон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да бъде идентична (черно-бяла или цветна) репродукция от един и същ негатив без ретуш и да не е прекопирана междувременно от групова снимка или направена непрофесионално в домашни условия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снимките трябва да отговарят на следните изисквания:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Измерени от брадичката до върха на главата да е между 25 мм и 35 мм&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Крайните размери на снимката да са между 35 мм и 45 мм&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Особености при попълването на формулярите за Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Последно актуализирано за документи, изпратени Януари 2010 г.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Общи неща:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Преди започване попълването на формулярите е добре да се прочетат инструкциите за тяхното попълване на упоменатия в предходната точка Guide pour les travailleurs qualifiés du Québec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	При необходимост от допълнителни редове, или недостатъчно място при попълването на формулярите може да се следват указанията в края на 2-ия ред под заглавието на формуляр: ANNEXE 1: ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION, а именно прилагат се допълнителни листи, като на всеки такъв лист най-отгоре се изписват имената, за когото се отнася информацията, след това се посочва името на формуляра и после номера и текста на точката от съответния формуляр. Данните при добро желание може да се подредят в табличния вид от съответната точка, но може просто те да се подредят в реда, посочен в таблицата на формуляра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Макар, че тези указания са изписани само в този формуляр, според мен те са универсални и могат да се приложат за попъвалването на всички формуляри. Може да се наложи допълнителни листи при изписването на имената на кирилица във формуляр&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.	Според мен е добре да се разписва и всяка страница от съответния формуляр, освен полагането на подпис в предвиденото за това място.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Измислете си всякакви проверки за засечка на данните м/у различните формуляри както на основния, така и на придружаващия кандидати. След попълване на черновите си разменете формулярите и всеки кандидат нека да провери данните на другия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ФОРМУЛЯРИ: '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. '''Контролен лист (Liste de contrôle)'''&lt;br /&gt;
Съберете посочените документи и отмятайте с '''„V”''' в колона “Q” на контролния лист всички документи, които прилагате. Контролния лист се прикрепя към документите (достатъчно е с кламер).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. '''Молба за постоянно пребиваване (Demande de résidence permanente au Canada - IMM 0008)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  попълва се САМО ОТ ВОДЕЩИЯ КАНДИДАТ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  избира се категория: Immigration économique;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  поле: Bureau des visas demande pour le traitement de votre demande се попълва: Bucarest, Roumanie;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  в точка1.  Nom de famille за жена, която е сменила фамилията си след брак се попълва новото име, а отдолу името и презимето, а в точка 3 (Autres noms) се попълва фамилията по рождение;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  въпреки, че го пише трябва пак да се спомене, че в точка 8 се попълва моминското име на майката, като то трябва да съвпада с посоченото такова в акта на раждане на лицето. В повечето актове е попълнено моминското име на майката, като има забележка с името след омъжване.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. '''Анекс 1: Сведения за вашето минало (ANNEXE 1:ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  попълва се И ОТ ДВАМАТА - водещ + придружаващ (и деца над 18 г.);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  за т.10, се попълват годините за основно, средно и висше и отдолу се изброяват до средното образование. Внимавайте сбора от основно, средно и висше да е цифрата, която сте записали в графа Scolarité на формуляр: Demande de résidence permanente au Canada (IMM 0008). В поле École de formation professionnelle ou autre école postsecondaire се пишат броя на месеците за всички курсове, превърнати в години като десетична дроб. Пример: 3 м. = 0,25 г.; 6 м. = 0,5 г. и т.н. А в таблицата отдолу се описва всеки курс по отделно по месеци;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  при попълването на т.11 не забравяйте да си опишете и майчинството. Ако през даден период едновременно сте учили и работили, не е нужно отново да се споменава обучението, ако то е упоменато в точка 10 (но аз за всеки случай го упоменах :-);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  при попълването на т.15 се пишат адресите, където действително си живял, или където си имал адресна регистрация – както беше в старите зелени паспорти и домови книги или попълнените нови адресни карти. Ако сте живяли някъде без адресна регистрация, това може да не се упоменава;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  накрая се слага подпис на предвиденото за това място на страница 4 след декларативния текст. Последната секция не се попълва. Тя се попълва само при специално поискване от страна на имиграционните служби.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. '''Анекс 5: Декларация с цел установяване в Квебек (ANNEXE 5: DÉCLARATION D'INTENTION DE RÉSIDER AU QUÉBEC IMMIGRATION ÉCONOMIQUE)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- попълва се САМО ОТ ВОДЕЩИЯ КАНДИДАТ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. '''Допълнителни сведения за семейството (RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS SUR LA FAMILLE - IMM 5406)''''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- попълва се И ОТ ДВАМАТА - водещ+придружаващ (и деца над 18 г.);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- на екземпляра на '''придружаващия''' в поле „Demandeur” се описват неговите имена отдолу в поле „Époux ou conjoint de fait” се попълват имената на основния кандидат като съпруг или съвместен съжител и след това всички останали данни - майка, баща, деца, братя, сестри – както обикновено. Когато се попълва името на съпругата, която е сменила фамилията си след брака се попълва новата фамилия, като тя трябва да съвпада с т.1 от формуляр ANNEXE 1: ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- при попълане на имената се изисква те да се попълнят и на кирилица, но същевременно при попълването на самото поле, то не позволява визуализиране на кирилицата. Изходът от това положение е попълване на ръка с черен химикал или прилагане на отделен лист. Адресите не е нужно да се попълват и те на кирилица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Особености при подготвянето на документите за Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Последно използвано за документи, изпратени Януари 2010 г.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Актове за раждане (на възрастни и деца)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изпращат се:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''БЕЗ нотариална заверка''', само с превод от ЗАКЛЕТ преводач;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ксерокопия на оригиналите т.е. не е необходимо да има на гърба правоъгълен печат за чужбина – спестяват се такси;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ксерокопия на преводите на оригинала от заклетия преводач.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Удостоверение за брак/развод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изпращат се също '''БЕЗ нотариална заверка''', само с превод от ЗАКЛЕТ преводач и също не е необходимо да има на гърба правоъгълен печат за чужбина – спестяват се такси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Паспорти (на възрастни и деца)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Изпращат се само ксерокопия на 2-3 стр. с личните данни на всички членове, БЕЗ преводи и нот. заверки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всички кандидати трябва да имат валидни международни паспорти поне 1.5 година в момента на подаване на пакета документи към Букурещ, защото после при получаване на покана за виза ще се изискват паспорти с поне 12 месеца валидност.  Недопустимо е да се изпратят документите без ксерокопие на 2 и 3 страница на международния паспорт на всички членове – в противен случай емигрантските служби ще третират комплекта от документи като непълен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Препоръка:''' Когато се минат медицинските изследвания и докато се чака за покана за виза (което обикновено продължава около месец) е добре, ако не сте сменяли паспортите си съвсем скоро, да си издадете нови паспорти, за да имате преди заминаването паспорти с максимално дълъг срок. Пише се уведомителен и-мейл до Букурещ, че си сменяте паспортите с цел да удължите маскимално тяхната валидност. И след около месец, когато си вземете паспортите /за обикновена поръчка на издаване на паспортите/ сканирате 2 и 3 стр. на новите паспорти и ги изпращате пак по и-мейла на имиграционните служби в Букурещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Свидетелство за съдимост '''ЗА ЧУЖБИНА''' ОТ БЪЛГАРИЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- подготвя се за всички пълнолетни кандидати;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- изпраща се ОРИГИНАЛ + заклет превод;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изваждат се в Районния съд по местоживеене със следните документи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- бележката за платена такса (може да се плати на място или по банка) - 8 лв.;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- заявление, което се взема и попълва на място); &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- лична карта;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- акт за раждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако не сте раждани в същия град, където се намира районния съд и искате Свидетелство за съдимост ще отнеме около три дни да ви го издадат. Ако сте родени по местоседалището на съда ще ви го издадат веднага.&lt;br /&gt;
След като ви го издадат се отива при дежурен съдия, който го разписва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Важно''' е при попълването на заявлението е да изпишете св-во за съдимост '''за чужбина''' - таксата е еднаква. Само за св-во за съдимост за чужбина се ходи за подпис при дежурен съдия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Снимки &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- слагат се в отделни бели пликове (размер за картички), които не се запечатват. Това се прави за всеки член от семейството ( по 6 бр.);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- не се лепят снимки на формулярите, въпреки че има места за това;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- на снимките е добре да има печат на фотото с датата на снимане. Само на едната снимка не се удря печат с дата, на която: се надписват ТРИТЕ ИМЕНА И ДАТА НА РАЖДАНЕ на латиница;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- върху всеки плик отново се надписват ТРИТЕ ИМЕНА, ДАТА НА РАЖДАНЕ и кой какъв е в процедурата - водещ, придружаващ, син, дъщеря;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ясно е, че има специални инструкции за снимките, които '''НЕ са като за паспорт'''. Ние си ги бяхме разпечатали и ги занесохме във фотото, но там хората си бяха запознати по въпроса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Бележка (платежно) от платени такси за разглеждане на документите:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- изпраща се '''ОРИГИНАЛА''' на платежното;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- добре е да поискате от клона да ви ксерокопират платежното и да ви ударят печат &amp;quot;вярно с оригинала&amp;quot; за всеки случай. А най-добре е ако се ксерокопието се завери и при нотариус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- за повече подробности относно най-близкия клон на банката, таксите и как се изготвя платежното вижте &amp;quot;Относно таксите за Букурещ&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. CV за двамата кандидати&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Този документ, НЕ Е упоменат официално, НО! е бил поискан в последствие на много от кандидатите. Затова е добре да се изпрати по едно кратко CV. Вземете го направо от документите си за Виена, след като разбира се го актуализирате ако се налага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не забравяйте да приложите и ДВА ВАЖНИ ДОКУМЕНТА: Сертификатът за селекция и Договора за финансова независимост!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- изпраща се попълнен наново подписан договор за финансова независимост и вторият екземпляр на сертификата, получен при интервюто (където в долния десен ъгъл пише “2-IMMIGRATION-CANADA”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Изпращане на документите до Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изискваният пакет документи за Букурещ се изпраща на посочения тук адрес [http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/offices-bureaux/embassy_info_ambassade.aspx?lang=fra#adresse Contactez-nous], написан под '''par courrier''' (сравнете да не би да има промяна):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ambassade du Canada'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rue Tuberozelor no.1-3'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''011411, Bucarest, secteur 1'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Roumanie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Относно таксите за Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С изпращането на документите за Букурещ се плаща задължително и такста за разглеждането им. Тя няма нищо общо с таксата за постоянно пребиваване (виза). Визата може да платите заедно с таксата за Букурещ, но може и на по-късен етап - след като преминете медицинските изследвания и получите [[Покана за виза |Писмо-покана за виза''']] да си изпратите паспортите за поставяне на виза в тях.&lt;br /&gt;
[http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/visas/fees-frais.aspx?lang=fra Тук] може да погледнете за таксите за Букурещ на сайта на '''Citoyenneté et Immigration Canada''' в канадски долари и да следит за евентуална промяна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На страница А-6 от [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf ръководство F37106] са дадени '''инструкциите''' за плащане на таксите от България. Съгласно тези инстнукции оторизирана банка е MKB Unionbnk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ето [http://www.unionbank.bg/bg/page/547/%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8_%D0%B7%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0 тук] можете да погленете раздел '''&amp;quot;Визови такси за Канада&amp;quot; на MKB Uionbank''', а [http://www.unionbank.bg/uploads/Taxi_Canada.JPG тук] е листата с таксите в евро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Към 18 януари 2010 г. таксата за разглеждане на документи е 365 евро за възрастен и 100 евро за лицата под 22 год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Припомням, че не е задължително да притежавате валута (в случая - евро), а според курса на еврото за деня в банката ще ви кажат колко лева е нужно да се внесат за заплащане на определената сума.&lt;br /&gt;
Служителите в банката ще ви дадат '''разписка''' за внесените пари, която е необходимо да изпратите заедно с пакета документи за Бущурещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Най-близките до вас '''клонове на MKB Unionbank''' можете да намерите на [http://www.unionbank.bg/bg/page/198/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5 този] адрес или да се консултиране с информативния лист относно заплащането за обработка на документите за Букурещ, който се дава в края на самото интервю при успешното му преминаване.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>74.14.188.58</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%B4%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B8_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=3540</id>
		<title>Документи до Сидни (Нова Скотия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%B4%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B8_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=3540"/>
		<updated>2010-04-02T15:21:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;74.14.188.58: /* Особености при попълването на формулярите за Букурещ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==&amp;lt;center&amp;gt;'''Документи за селекция - до Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
След преминаването на успешно интервю, следва попълване и пращане на '''ДОКУМЕНТИ''', но вече не до Виена, а ДО БУКУРЕЩ.&lt;br /&gt;
След преминаването на успешно интервю, следва попълване и пращане на ДОКУМЕНТИ, но вече не до Виена, а '''ДО БУКУРЕЩ''' . Те са -  М'''олба за постоянно пребиваване с придружаващите я''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ФОРМУЛЯРИ (изтеглени от официалния сайт);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- КОПИЯ на изискваните документи;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ПРЕВОДИТЕ ИМ от заклет преводач;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- СНИМКИ за всеки член от семейството;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ОРИГИНАЛ на документа за платена ТАКСА за проучване на досие - поставя се в плика заедно с останалите документи до Букурещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заедно с таксата за проучване и завеждане на досието ви, можете да платите и ТАКСА ЗА ПРЕБИВАВАНЕ, но това може да направите и след като преминете успешно медицинските изследвания (например като получите писмо с покана да си изпратите паспортите за поставяне на визи в тях).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ЗАБЕЛЕЖКА: Навсякъде, където в тази статия се споменава Букурещ, се има в предвид канадското посолство в Букурещ.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Официалния сайт''' на Канадското посолство '''в Букурещ''' е:&lt;br /&gt;
http://www.dfait-maeci.gc.ca/canada-europa/romania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако има проблем с отварянето на сайта пробвайте тук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Електронният адрес''' на Канадското посолство '''в Букурещ''' е:&lt;br /&gt;
bucst@dfait-maeci.gc.ca&lt;br /&gt;
По всички въпроси, свързани с имиграцията, можете да пишете на '''имиграционна служба''' на Канадското посолство '''в Букурещ''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bucst@international.gc.ca&lt;br /&gt;
bucarest-immigration@international.gc.ca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако е необходимо, бихте могли да се обадите на '''телефоните''' на имиграционните служители '''в Букурещ''', които за в бъдеще може да не са тези, но ако има промяна сравнете [http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/offices-bureaux/embassy_info_ambassade.aspx?lang=fra#adresse тук]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00-40-21-307-5000 – Посолство Букурещ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00-40-21-307-5010 - Посолство Букурещ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00-40-21-307-5005 – по време на нашата процедура, на този телефон отговаряше служител, който говореше български, надявам се това да не се е променило.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дали ще останат същите телефони за връзка и дали ще отговаря служител, говорещ български и за в бъдеще, не може да се гарантира. Ако искате пробвайте, може да се е запазило това положение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Изисквани формуляри и документи до Букурещ '''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
„'''МОЛБА за постоянно пребиваващ'''” (Demande de résidence permanente au Canada) в Канада ще откриете [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/imm0008fgen.pdf тук].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всички '''ФОРМУЛЯРИ И АНЕКСИ''' се намират [http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/qualifie.asp тук] (Faire une demande à titre de travailleur qualifié).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Към Молбата за постоянно пребиваващ, пълният СПИСЪК с изискваните ДОКУМЕНТИ (отбелязани с „квадратче” под „Q”), с указанията за попълване на формулярите, са [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf тук] (Guide à l’intention des travailleurs qualifiés Instructions spécifiques du bureau des visas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ПРЕВОД НА СПИСЪКА''' с документацията изисквана от Букурещ е [[Превод на списъка с документите до Букурещ|'''тук''']].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробно '''ОПИСАНИЕ как да се попълнят документите до Букурещ''' има [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf тук] (Guide pour les&lt;br /&gt;
travailleurs qualifiés du Québec).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имайте в предвид също, че според гореспоменатия Guide pour les travailleurs qualifiés du Québec се [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf изисква] Свидетелство за съдимост не само от България, но и от всяка друга страна, в която кандидатите след 18-та си годишнина са имали престой повече от 6 месеца.&lt;br /&gt;
Как да се сдобиете с този документ от страната, в която сте пребивавали прочетете [http://www.cic.gc.ca/francais/information/securite/index.asp тук], както и [[Свидетелство за съдимост|тук''']].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''СНИМКИТЕ''' - Ръководство за изискваните снимки за Букурещ, можете да видите в края на [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf този] документ (Guide à l’intention des travailleurs qualifiés Instructions spécifiques du bureau des visas- стр.9 (сравнете да не би да има промяна):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Указаният брой за изпращане според т. 14 са 6 броя снимки за всеки член от семейството&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Изгледът в анфас - от главата до раменете,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Образът да бъде в центъра на снимката&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да има светъл (бял) фон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да бъде идентична (черно-бяла или цветна) репродукция от един и същ негатив без ретуш и да не е прекопирана междувременно от групова снимка или направена непрофесионално в домашни условия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снимките трябва да отговарят на следните изисквания:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Измерени от брадичката до върха на главата да е между 25 мм и 35 мм&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Крайните размери на снимката да са между 35 мм и 45 мм&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Особености при попълването на формулярите за Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Последно актуализирано за документи, изпратени Януари 2010 г.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Общи неща:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Преди започване попълването на формулярите е добре да се прочетат инструкциите за тяхното попълване на упоменатия в предходната точка Guide pour les travailleurs qualifiés du Québec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	При необходимост от допълнителни редове, или недостатъчно място при попълването на формулярите може да се следват указанията в края на 2-ия ред под заглавието на формуляр: ANNEXE 1: ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION, а именно прилагат се допълнителни листи, като на всеки такъв лист най-отгоре се изписват имената, за когото се отнася информацията, след това се посочва името на формуляра и после номера и текста на точката от съответния формуляр. Данните при добро желание може да се подредят в табличния вид от съответната точка, но може просто те да се подредят в реда, посочен в таблицата на формуляра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Макар, че тези указания са изписани само в този формуляр, според мен те са универсални и могат да се приложат за попъвалването на всички формуляри. Може да се наложи допълнителни листи при изписването на имената на кирилица във формуляр&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.	Според мен е добре да се разписва и всяка страница от съответния формуляр, освен полагането на подпис в предвиденото за това място.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Измислете си всякакви проверки за засечка на данните м/у различните формуляри както на основния, така и на придружаващия кандидати. След попълване на черновите си разменете формулярите и всеки кандидат нека да провери данните на другия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ФОРМУЛЯРИ: '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. '''Контролен лист''' (Liste de contrôle)&lt;br /&gt;
Съберете посочените документи и отмятайте с '''„V”''' в колона “Q” на контролния лист всички документи, които прилагате. Контролния лист се прикрепя към документите (достатъчно е с кламер).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. '''Молба за постоянно пребиваване''' (Demande de résidence permanente au Canada - IMM 0008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  попълва се САМО ОТ ВОДЕЩИЯ КАНДИДАТ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  избира се категория: Immigration économique;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  поле: Bureau des visas demande pour le traitement de votre demande се попълва: Bucarest, Roumanie;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  в точка1.  Nom de famille за жена, която е сменила фамилията си след брак се попълва новото име, а отдолу името и презимето, а в точка 3 (Autres noms) се попълва фамилията по рождение;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  въпреки, че го пише трябва пак да се спомене, че в точка 8 се попълва моминското име на майката, като то трябва да съвпада с посоченото такова в акта на раждане на лицето. В повечето актове е попълнено моминското име на майката, като има забележка с името след омъжване.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. '''Анекс 1: Сведения за вашето минало''' (ANNEXE 1:ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  попълва се И ОТ ДВАМАТА - водещ + придружаващ (и деца над 18 г.);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  за т.10, се попълват годините за основно, средно и висше и отдолу се изброяват до средното образование. Внимавайте сбора от основно, средно и висше да е цифрата, която сте записали в графа Scolarité на формуляр: Demande de résidence permanente au Canada (IMM 0008). В поле École de formation professionnelle ou autre école postsecondaire се пишат броя на месеците за всички курсове, превърнати в години като десетична дроб. Пример: 3 м. = 0,25 г.; 6 м. = 0,5 г. и т.н. А в таблицата отдолу се описва всеки курс по отделно по месеци;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  при попълването на т.11 не забравяйте да си опишете и майчинството. Ако през даден период едновременно сте учили и работили, не е нужно отново да се споменава обучението, ако то е упоменато в точка 10 (но аз за всеки случай го упоменах :-);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  при попълването на т.15 се пишат адресите, където действително си живял, или където си имал адресна регистрация – както беше в старите зелени паспорти и домови книги или попълнените нови адресни карти. Ако сте живяли някъде без адресна регистрация, това може да не се упоменава;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  накрая се слага подпис на предвиденото за това място на страница 4 след декларативния текст. Последната секция не се попълва. Тя се попълва само при специално поискване от страна на имиграционните служби.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. '''Анекс 5: Декларация с цел установяване в Квебек''' (ANNEXE 5: DÉCLARATION D'INTENTION DE RÉSIDER AU QUÉBEC IMMIGRATION ÉCONOMIQUE)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- попълва се САМО ОТ ВОДЕЩИЯ КАНДИДАТ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. '''Допълнителни сведения за семейството (RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS SUR LA FAMILLE - IMM 5406)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- попълва се И ОТ ДВАМАТА - водещ+придружаващ (и деца над 18 г.);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- на екземпляра на '''придружаващия''' в поле „Demandeur” се описват неговите имена отдолу в поле „Époux ou conjoint de fait” се попълват имената на основния кандидат като съпруг или съвместен съжител и след това всички останали данни - майка, баща, деца, братя, сестри – както обикновено. Когато се попълва името на съпругата, която е сменила фамилията си след брака се попълва новата фамилия, като тя трябва да съвпада с т.1 от формуляр ANNEXE 1: ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- при попълане на имената се изисква те да се попълнят и на кирилица, но същевременно при попълването на самото поле, то не позволява визуализиране на кирилицата. Изходът от това положение е попълване на ръка с черен химикал или прилагане на отделен лист. Адресите не е нужно да се попълват и те на кирилица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Особености при подготвянето на документите за Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Последно използвано за документи, изпратени Януари 2010 г.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Актове за раждане (на възрастни и деца)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изпращат се:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''БЕЗ нотариална заверка''', само с превод от ЗАКЛЕТ преводач;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ксерокопия на оригиналите т.е. не е необходимо да има на гърба правоъгълен печат за чужбина – спестяват се такси;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ксерокопия на преводите на оригинала от заклетия преводач.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Удостоверение за брак/развод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изпращат се също '''БЕЗ нотариална заверка''', само с превод от ЗАКЛЕТ преводач и също не е необходимо да има на гърба правоъгълен печат за чужбина – спестяват се такси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Паспорти (на възрастни и деца)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Изпращат се само ксерокопия на 2-3 стр. с личните данни на всички членове, БЕЗ преводи и нот. заверки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всички кандидати трябва да имат валидни международни паспорти поне 1.5 година в момента на подаване на пакета документи към Букурещ, защото после при получаване на покана за виза ще се изискват паспорти с поне 12 месеца валидност.  Недопустимо е да се изпратят документите без ксерокопие на 2 и 3 страница на международния паспорт на всички членове – в противен случай емигрантските служби ще третират комплекта от документи като непълен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Препоръка:''' Когато се минат медицинските изследвания и докато се чака за покана за виза (което обикновено продължава около месец) е добре, ако не сте сменяли паспортите си съвсем скоро, да си издадете нови паспорти, за да имате преди заминаването паспорти с максимално дълъг срок. Пише се уведомителен и-мейл до Букурещ, че си сменяте паспортите с цел да удължите маскимално тяхната валидност. И след около месец, когато си вземете паспортите /за обикновена поръчка на издаване на паспортите/ сканирате 2 и 3 стр. на новите паспорти и ги изпращате пак по и-мейла на имиграционните служби в Букурещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Свидетелство за съдимост '''ЗА ЧУЖБИНА''' ОТ БЪЛГАРИЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- подготвя се за всички пълнолетни кандидати;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- изпраща се ОРИГИНАЛ + заклет превод;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изваждат се в Районния съд по местоживеене със следните документи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- бележката за платена такса (може да се плати на място или по банка) - 8 лв.;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- заявление, което се взема и попълва на място); &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- лична карта;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- акт за раждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако не сте раждани в същия град, където се намира районния съд и искате Свидетелство за съдимост ще отнеме около три дни да ви го издадат. Ако сте родени по местоседалището на съда ще ви го издадат веднага.&lt;br /&gt;
След като ви го издадат се отива при дежурен съдия, който го разписва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Важно''' е при попълването на заявлението е да изпишете св-во за съдимост '''за чужбина''' - таксата е еднаква. Само за св-во за съдимост за чужбина се ходи за подпис при дежурен съдия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Снимки &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- слагат се в отделни бели пликове (размер за картички), които не се запечатват. Това се прави за всеки член от семейството ( по 6 бр.);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- не се лепят снимки на формулярите, въпреки че има места за това;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- на снимките е добре да има печат на фотото с датата на снимане. Само на едната снимка не се удря печат с дата, на която: се надписват ТРИТЕ ИМЕНА И ДАТА НА РАЖДАНЕ на латиница;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- върху всеки плик отново се надписват ТРИТЕ ИМЕНА, ДАТА НА РАЖДАНЕ и кой какъв е в процедурата - водещ, придружаващ, син, дъщеря;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ясно е, че има специални инструкции за снимките, които '''НЕ са като за паспорт'''. Ние си ги бяхме разпечатали и ги занесохме във фотото, но там хората си бяха запознати по въпроса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Бележка (платежно) от платени такси за разглеждане на документите:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- изпраща се '''ОРИГИНАЛА''' на платежното;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- добре е да поискате от клона да ви ксерокопират платежното и да ви ударят печат &amp;quot;вярно с оригинала&amp;quot; за всеки случай. А най-добре е ако се ксерокопието се завери и при нотариус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- за повече подробности относно най-близкия клон на банката, таксите и как се изготвя платежното вижте &amp;quot;Относно таксите за Букурещ&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. CV за двамата кандидати&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Този документ, НЕ Е упоменат официално, НО! е бил поискан в последствие на много от кандидатите. Затова е добре да се изпрати по едно кратко CV. Вземете го направо от документите си за Виена, след като разбира се го актуализирате ако се налага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не забравяйте да приложите и ДВА ВАЖНИ ДОКУМЕНТА: Сертификатът за селекция и Договора за финансова независимост!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- изпраща се попълнен наново подписан договор за финансова независимост и вторият екземпляр на сертификата, получен при интервюто (където в долния десен ъгъл пише “2-IMMIGRATION-CANADA”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Изпращане на документите до Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изискваният пакет документи за Букурещ се изпраща на посочения тук адрес [http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/offices-bureaux/embassy_info_ambassade.aspx?lang=fra#adresse Contactez-nous], написан под '''par courrier''' (сравнете да не би да има промяна):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ambassade du Canada'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rue Tuberozelor no.1-3'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''011411, Bucarest, secteur 1'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Roumanie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Относно таксите за Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С изпращането на документите за Букурещ се плаща задължително и такста за разглеждането им. Тя няма нищо общо с таксата за постоянно пребиваване (виза). Визата може да платите заедно с таксата за Букурещ, но може и на по-късен етап - след като преминете медицинските изследвания и получите [[Покана за виза |Писмо-покана за виза''']] да си изпратите паспортите за поставяне на виза в тях.&lt;br /&gt;
[http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/visas/fees-frais.aspx?lang=fra Тук] може да погледнете за таксите за Букурещ на сайта на '''Citoyenneté et Immigration Canada''' в канадски долари и да следит за евентуална промяна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На страница А-6 от [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf ръководство F37106] са дадени '''инструкциите''' за плащане на таксите от България. Съгласно тези инстнукции оторизирана банка е MKB Unionbnk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ето [http://www.unionbank.bg/bg/page/547/%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8_%D0%B7%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0 тук] можете да погленете раздел '''&amp;quot;Визови такси за Канада&amp;quot; на MKB Uionbank''', а [http://www.unionbank.bg/uploads/Taxi_Canada.JPG тук] е листата с таксите в евро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Към 18 януари 2010 г. таксата за разглеждане на документи е 365 евро за възрастен и 100 евро за лицата под 22 год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Припомням, че не е задължително да притежавате валута (в случая - евро), а според курса на еврото за деня в банката ще ви кажат колко лева е нужно да се внесат за заплащане на определената сума.&lt;br /&gt;
Служителите в банката ще ви дадат '''разписка''' за внесените пари, която е необходимо да изпратите заедно с пакета документи за Бущурещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Най-близките до вас '''клонове на MKB Unionbank''' можете да намерите на [http://www.unionbank.bg/bg/page/198/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5 този] адрес или да се консултиране с информативния лист относно заплащането за обработка на документите за Букурещ, който се дава в края на самото интервю при успешното му преминаване.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>74.14.188.58</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%B4%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B8_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=3539</id>
		<title>Документи до Сидни (Нова Скотия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%B4%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B8_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=3539"/>
		<updated>2010-04-02T15:19:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;74.14.188.58: /* Особености при подготвянето на документите за Букурещ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==&amp;lt;center&amp;gt;'''Документи за селекция - до Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
След преминаването на успешно интервю, следва попълване и пращане на '''ДОКУМЕНТИ''', но вече не до Виена, а ДО БУКУРЕЩ.&lt;br /&gt;
След преминаването на успешно интервю, следва попълване и пращане на ДОКУМЕНТИ, но вече не до Виена, а '''ДО БУКУРЕЩ''' . Те са -  М'''олба за постоянно пребиваване с придружаващите я''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ФОРМУЛЯРИ (изтеглени от официалния сайт);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- КОПИЯ на изискваните документи;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ПРЕВОДИТЕ ИМ от заклет преводач;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- СНИМКИ за всеки член от семейството;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ОРИГИНАЛ на документа за платена ТАКСА за проучване на досие - поставя се в плика заедно с останалите документи до Букурещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заедно с таксата за проучване и завеждане на досието ви, можете да платите и ТАКСА ЗА ПРЕБИВАВАНЕ, но това може да направите и след като преминете успешно медицинските изследвания (например като получите писмо с покана да си изпратите паспортите за поставяне на визи в тях).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ЗАБЕЛЕЖКА: Навсякъде, където в тази статия се споменава Букурещ, се има в предвид канадското посолство в Букурещ.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Официалния сайт''' на Канадското посолство '''в Букурещ''' е:&lt;br /&gt;
http://www.dfait-maeci.gc.ca/canada-europa/romania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако има проблем с отварянето на сайта пробвайте тук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Електронният адрес''' на Канадското посолство '''в Букурещ''' е:&lt;br /&gt;
bucst@dfait-maeci.gc.ca&lt;br /&gt;
По всички въпроси, свързани с имиграцията, можете да пишете на '''имиграционна служба''' на Канадското посолство '''в Букурещ''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bucst@international.gc.ca&lt;br /&gt;
bucarest-immigration@international.gc.ca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако е необходимо, бихте могли да се обадите на '''телефоните''' на имиграционните служители '''в Букурещ''', които за в бъдеще може да не са тези, но ако има промяна сравнете [http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/offices-bureaux/embassy_info_ambassade.aspx?lang=fra#adresse тук]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00-40-21-307-5000 – Посолство Букурещ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00-40-21-307-5010 - Посолство Букурещ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00-40-21-307-5005 – по време на нашата процедура, на този телефон отговаряше служител, който говореше български, надявам се това да не се е променило.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дали ще останат същите телефони за връзка и дали ще отговаря служител, говорещ български и за в бъдеще, не може да се гарантира. Ако искате пробвайте, може да се е запазило това положение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Изисквани формуляри и документи до Букурещ '''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
„'''МОЛБА за постоянно пребиваващ'''” (Demande de résidence permanente au Canada) в Канада ще откриете [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/imm0008fgen.pdf тук].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всички '''ФОРМУЛЯРИ И АНЕКСИ''' се намират [http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/qualifie.asp тук] (Faire une demande à titre de travailleur qualifié).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Към Молбата за постоянно пребиваващ, пълният СПИСЪК с изискваните ДОКУМЕНТИ (отбелязани с „квадратче” под „Q”), с указанията за попълване на формулярите, са [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf тук] (Guide à l’intention des travailleurs qualifiés Instructions spécifiques du bureau des visas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ПРЕВОД НА СПИСЪКА''' с документацията изисквана от Букурещ е [[Превод на списъка с документите до Букурещ|'''тук''']].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробно '''ОПИСАНИЕ как да се попълнят документите до Букурещ''' има [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf тук] (Guide pour les&lt;br /&gt;
travailleurs qualifiés du Québec).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имайте в предвид също, че според гореспоменатия Guide pour les travailleurs qualifiés du Québec се [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf изисква] Свидетелство за съдимост не само от България, но и от всяка друга страна, в която кандидатите след 18-та си годишнина са имали престой повече от 6 месеца.&lt;br /&gt;
Как да се сдобиете с този документ от страната, в която сте пребивавали прочетете [http://www.cic.gc.ca/francais/information/securite/index.asp тук], както и [[Свидетелство за съдимост|тук''']].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''СНИМКИТЕ''' - Ръководство за изискваните снимки за Букурещ, можете да видите в края на [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf този] документ (Guide à l’intention des travailleurs qualifiés Instructions spécifiques du bureau des visas- стр.9 (сравнете да не би да има промяна):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Указаният брой за изпращане според т. 14 са 6 броя снимки за всеки член от семейството&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Изгледът в анфас - от главата до раменете,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Образът да бъде в центъра на снимката&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да има светъл (бял) фон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да бъде идентична (черно-бяла или цветна) репродукция от един и същ негатив без ретуш и да не е прекопирана междувременно от групова снимка или направена непрофесионално в домашни условия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снимките трябва да отговарят на следните изисквания:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Измерени от брадичката до върха на главата да е между 25 мм и 35 мм&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Крайните размери на снимката да са между 35 мм и 45 мм&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Особености при попълването на формулярите за Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Последно актуализирано за документи, изпратени Януари 2010 г.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Общи неща:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Преди започване попълването на формулярите е добре да се прочетат инструкциите за тяхното попълване на упоменатия в предходната точка Guide pour les travailleurs qualifiés du Québec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	При необходимост от допълнителни редове, или недостатъчно място при попълването на формулярите може да се следват указанията в края на 2-ия ред под заглавието на формуляр: ANNEXE 1: ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION, а именно прилагат се допълнителни листи, като на всеки такъв лист най-отгоре се изписват имената, за когото се отнася информацията, след това се посочва името на формуляра и после номера и текста на точката от съответния формуляр. Данните при добро желание може да се подредят в табличния вид от съответната точка, но може просто те да се подредят в реда, посочен в таблицата на формуляра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Макар, че тези указания са изписани само в този формуляр, според мен те са универсални и могат да се приложат за попъвалването на всички формуляри. Може да се наложи допълнителни листи при изписването на имената на кирилица във формуляр&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.	Според мен е добре да се разписва и всяка страница от съответния формуляр, освен полагането на подпис в предвиденото за това място.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Измислете си всякакви проверки за засечка на данните м/у различните формуляри както на основния, така и на придружаващия кандидати. След попълване на черновите си разменете формулярите и всеки кандидат нека да провери данните на другия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ФОРМУЛЯРИ: '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Контролен лист (Liste de contrôle)&lt;br /&gt;
Съберете посочените документи и отмятайте с '''„V”''' в колона “Q” на контролния лист всички документи, които прилагате. Контролния лист се прикрепя към документите (достатъчно е с кламер).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Молба за постоянно пребиваване (Demande de résidence permanente au Canada - IMM 0008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  попълва се САМО ОТ ВОДЕЩИЯ КАНДИДАТ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  избира се категория: Immigration économique;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  поле: Bureau des visas demande pour le traitement de votre demande се попълва: Bucarest, Roumanie;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  в точка1.  Nom de famille за жена, която е сменила фамилията си след брак се попълва новото име, а отдолу името и презимето, а в точка 3 (Autres noms) се попълва фамилията по рождение;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  въпреки, че го пише трябва пак да се спомене, че в точка 8 се попълва моминското име на майката, като то трябва да съвпада с посоченото такова в акта на раждане на лицето. В повечето актове е попълнено моминското име на майката, като има забележка с името след омъжване.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Анекс 1: Сведения за вашето минало (ANNEXE 1:ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  попълва се И ОТ ДВАМАТА - водещ + придружаващ (и деца над 18 г.);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  за т.10, се попълват годините за основно, средно и висше и отдолу се изброяват до средното образование. Внимавайте сбора от основно, средно и висше да е цифрата, която сте записали в графа Scolarité на формуляр: Demande de résidence permanente au Canada (IMM 0008). В поле École de formation professionnelle ou autre école postsecondaire се пишат броя на месеците за всички курсове, превърнати в години като десетична дроб. Пример: 3 м. = 0,25 г.; 6 м. = 0,5 г. и т.н. А в таблицата отдолу се описва всеки курс по отделно по месеци;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  при попълването на т.11 не забравяйте да си опишете и майчинството. Ако през даден период едновременно сте учили и работили, не е нужно отново да се споменава обучението, ако то е упоменато в точка 10 (но аз за всеки случай го упоменах :-);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  при попълването на т.15 се пишат адресите, където действително си живял, или където си имал адресна регистрация – както беше в старите зелени паспорти и домови книги или попълнените нови адресни карти. Ако сте живяли някъде без адресна регистрация, това може да не се упоменава;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  накрая се слага подпис на предвиденото за това място на страница 4 след декларативния текст. Последната секция не се попълва. Тя се попълва само при специално поискване от страна на имиграционните служби.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Анекс 5: Декларация с цел установяване в Квебек (ANNEXE 5: DÉCLARATION D'INTENTION DE RÉSIDER AU QUÉBEC IMMIGRATION ÉCONOMIQUE)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- попълва се САМО ОТ ВОДЕЩИЯ КАНДИДАТ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Допълнителни сведения за семейството (RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS SUR LA FAMILLE - IMM 5406)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- попълва се И ОТ ДВАМАТА - водещ+придружаващ (и деца над 18 г.);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- на екземпляра на '''придружаващия''' в поле „Demandeur” се описват неговите имена отдолу в поле „Époux ou conjoint de fait” се попълват имената на основния кандидат като съпруг или съвместен съжител и след това всички останали данни - майка, баща, деца, братя, сестри – както обикновено. Когато се попълва името на съпругата, която е сменила фамилията си след брака се попълва новата фамилия, като тя трябва да съвпада с т.1 от формуляр ANNEXE 1: ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- при попълане на имената се изисква те да се попълнят и на кирилица, но същевременно при попълването на самото поле, то не позволява визуализиране на кирилицата. Изходът от това положение е попълване на ръка с черен химикал или прилагане на отделен лист. Адресите не е нужно да се попълват и те на кирилица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Особености при подготвянето на документите за Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Последно използвано за документи, изпратени Януари 2010 г.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Актове за раждане (на възрастни и деца)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изпращат се:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''БЕЗ нотариална заверка''', само с превод от ЗАКЛЕТ преводач;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ксерокопия на оригиналите т.е. не е необходимо да има на гърба правоъгълен печат за чужбина – спестяват се такси;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ксерокопия на преводите на оригинала от заклетия преводач.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Удостоверение за брак/развод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изпращат се също '''БЕЗ нотариална заверка''', само с превод от ЗАКЛЕТ преводач и също не е необходимо да има на гърба правоъгълен печат за чужбина – спестяват се такси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Паспорти (на възрастни и деца)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Изпращат се само ксерокопия на 2-3 стр. с личните данни на всички членове, БЕЗ преводи и нот. заверки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всички кандидати трябва да имат валидни международни паспорти поне 1.5 година в момента на подаване на пакета документи към Букурещ, защото после при получаване на покана за виза ще се изискват паспорти с поне 12 месеца валидност.  Недопустимо е да се изпратят документите без ксерокопие на 2 и 3 страница на международния паспорт на всички членове – в противен случай емигрантските служби ще третират комплекта от документи като непълен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Препоръка:''' Когато се минат медицинските изследвания и докато се чака за покана за виза (което обикновено продължава около месец) е добре, ако не сте сменяли паспортите си съвсем скоро, да си издадете нови паспорти, за да имате преди заминаването паспорти с максимално дълъг срок. Пише се уведомителен и-мейл до Букурещ, че си сменяте паспортите с цел да удължите маскимално тяхната валидност. И след около месец, когато си вземете паспортите /за обикновена поръчка на издаване на паспортите/ сканирате 2 и 3 стр. на новите паспорти и ги изпращате пак по и-мейла на имиграционните служби в Букурещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Свидетелство за съдимост '''ЗА ЧУЖБИНА''' ОТ БЪЛГАРИЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- подготвя се за всички пълнолетни кандидати;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- изпраща се ОРИГИНАЛ + заклет превод;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изваждат се в Районния съд по местоживеене със следните документи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- бележката за платена такса (може да се плати на място или по банка) - 8 лв.;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- заявление, което се взема и попълва на място); &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- лична карта;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- акт за раждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако не сте раждани в същия град, където се намира районния съд и искате Свидетелство за съдимост ще отнеме около три дни да ви го издадат. Ако сте родени по местоседалището на съда ще ви го издадат веднага.&lt;br /&gt;
След като ви го издадат се отива при дежурен съдия, който го разписва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Важно''' е при попълването на заявлението е да изпишете св-во за съдимост '''за чужбина''' - таксата е еднаква. Само за св-во за съдимост за чужбина се ходи за подпис при дежурен съдия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Снимки &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- слагат се в отделни бели пликове (размер за картички), които не се запечатват. Това се прави за всеки член от семейството ( по 6 бр.);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- не се лепят снимки на формулярите, въпреки че има места за това;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- на снимките е добре да има печат на фотото с датата на снимане. Само на едната снимка не се удря печат с дата, на която: се надписват ТРИТЕ ИМЕНА И ДАТА НА РАЖДАНЕ на латиница;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- върху всеки плик отново се надписват ТРИТЕ ИМЕНА, ДАТА НА РАЖДАНЕ и кой какъв е в процедурата - водещ, придружаващ, син, дъщеря;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ясно е, че има специални инструкции за снимките, които '''НЕ са като за паспорт'''. Ние си ги бяхме разпечатали и ги занесохме във фотото, но там хората си бяха запознати по въпроса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Бележка (платежно) от платени такси за разглеждане на документите:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- изпраща се '''ОРИГИНАЛА''' на платежното;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- добре е да поискате от клона да ви ксерокопират платежното и да ви ударят печат &amp;quot;вярно с оригинала&amp;quot; за всеки случай. А най-добре е ако се ксерокопието се завери и при нотариус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- за повече подробности относно най-близкия клон на банката, таксите и как се изготвя платежното вижте &amp;quot;Относно таксите за Букурещ&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. CV за двамата кандидати&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Този документ, НЕ Е упоменат официално, НО! е бил поискан в последствие на много от кандидатите. Затова е добре да се изпрати по едно кратко CV. Вземете го направо от документите си за Виена, след като разбира се го актуализирате ако се налага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не забравяйте да приложите и ДВА ВАЖНИ ДОКУМЕНТА: Сертификатът за селекция и Договора за финансова независимост!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- изпраща се попълнен наново подписан договор за финансова независимост и вторият екземпляр на сертификата, получен при интервюто (където в долния десен ъгъл пише “2-IMMIGRATION-CANADA”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Изпращане на документите до Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изискваният пакет документи за Букурещ се изпраща на посочения тук адрес [http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/offices-bureaux/embassy_info_ambassade.aspx?lang=fra#adresse Contactez-nous], написан под '''par courrier''' (сравнете да не би да има промяна):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ambassade du Canada'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rue Tuberozelor no.1-3'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''011411, Bucarest, secteur 1'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Roumanie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;'''Относно таксите за Букурещ'''&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С изпращането на документите за Букурещ се плаща задължително и такста за разглеждането им. Тя няма нищо общо с таксата за постоянно пребиваване (виза). Визата може да платите заедно с таксата за Букурещ, но може и на по-късен етап - след като преминете медицинските изследвания и получите [[Покана за виза |Писмо-покана за виза''']] да си изпратите паспортите за поставяне на виза в тях.&lt;br /&gt;
[http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/visas/fees-frais.aspx?lang=fra Тук] може да погледнете за таксите за Букурещ на сайта на '''Citoyenneté et Immigration Canada''' в канадски долари и да следит за евентуална промяна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На страница А-6 от [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf ръководство F37106] са дадени '''инструкциите''' за плащане на таксите от България. Съгласно тези инстнукции оторизирана банка е MKB Unionbnk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ето [http://www.unionbank.bg/bg/page/547/%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8_%D0%B7%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0 тук] можете да погленете раздел '''&amp;quot;Визови такси за Канада&amp;quot; на MKB Uionbank''', а [http://www.unionbank.bg/uploads/Taxi_Canada.JPG тук] е листата с таксите в евро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Към 18 януари 2010 г. таксата за разглеждане на документи е 365 евро за възрастен и 100 евро за лицата под 22 год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Припомням, че не е задължително да притежавате валута (в случая - евро), а според курса на еврото за деня в банката ще ви кажат колко лева е нужно да се внесат за заплащане на определената сума.&lt;br /&gt;
Служителите в банката ще ви дадат '''разписка''' за внесените пари, която е необходимо да изпратите заедно с пакета документи за Бущурещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Най-близките до вас '''клонове на MKB Unionbank''' можете да намерите на [http://www.unionbank.bg/bg/page/198/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5 този] адрес или да се консултиране с информативния лист относно заплащането за обработка на документите за Букурещ, който се дава в края на самото интервю при успешното му преминаване.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>74.14.188.58</name></author>
	</entry>
</feed>