https://wiki.bgcanada.com/api.php?action=feedcontributions&user=Milla&feedformat=atomBGCanada Wiki - Потребителски приноси [bg]2024-03-28T19:34:48ZПотребителски приносиMediaWiki 1.40.0https://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0&diff=27831Български фирми и услуги в Канада2021-04-06T21:30:34Z<p>Milla: /* Ресторанти / Магазини */</p>
<hr />
<div>== Квебек ==<br />
<br />
За по-подробен списък виж [http://www.bulbiz.com/ bulbiz.com]<br />
<br />
=== Преводи ===<br />
<br />
Преводи на официални документи за провинция Квебек от български език<br />
<br />
Оторизирани преводачи от Ordre des traducteurs, terminologies et interpretes agree du Quebec'''<br />
<br />
'''Моля имайте в предвид, че цените на някои от споменатите тук преводачи са доста завишени, а при други от тях са доста по-достъпни, затова е добре да сравните цените, ако това е важно за вас. '''<br />
<br />
<br />
<br />
'''ЕЛЕНA РИФ'''<br />
4784 Van Horne #105<br />
Montreal<br />
tel. (514) 343-0543<br />
cell. (514) 816-0631<br />
tel./fax.(514) 483-6421<br />
e-mail: elenarif@gmail.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.488659,-73.632216&sspn=0.012215,0.027595&g=Montreal,+QC+H3W+1R1&ie=UTF8&hq=&hnear=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.494255,-73.6386&spn=0.003083,0.006899&z=17 Карта]<br />
<br />
'''BALABANOVA, MARIYA'''<br />
home: (514) 453 6536<br />
cell: (514) 995 1751<br />
e-mail : mariyabalabanova@hotmail.com<br />
'''Langues : BG, ENG, FR'''<br />
<br />
'''DIMITROVA, MILENA''', trad.a.<br />
7905, Saguenay Ave.<br />
Brossard (Quebec) J4X 1K6<br />
Tel. (450) 466-9961<br />
Telec. (450) 466-8624<br />
e-mail : [mailto:omilenche@aol.com omilenche@aol.com]<br />
'''Langues : Bu → En'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1K6&aq=0&sll=45.544005,-73.752744&sspn=0.006101,0.013797&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1K6&ll=45.454802,-73.4833&spn=0.012222,0.027595&z=15 Karta]<br />
<br />
=== Автосервизи ===<br />
<br />
'''ГАРАЖ "БУЛФОРС"'''<br />
Иво и Иван<br />
925 i rue Pacific<br />
Lachine H8S2R1<br />
тел.: 514 366 3175<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Lachine,+QC+H8S2R1&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=Lachine,+Quebec+H8S+2R1&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
Иван Проданов<br />
'''Автосервиз "PROTEM"''' <br />
tel. (514) 296-7119<br />
6788 rue. "St-Jacques O" D&E, Montreal, QC<br />
(близо до кръстовището на St-Jacques O и boul. Cavendish)<br />
H4B 1V8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+1T6&z=15 Карта] <br />
<br />
Владимир Тренев<br />
'''Автосервиз "Роза"''' <br />
tel. (450) 667-9138<br />
tel. (450) 667-3318<br />
fax. (450) 667-5314<br />
1548 Boul. "Des Laurentides" (Laval)<br />
(ъгъла с aut. 440)<br />
VIMONT, QC<br />
H7M 2N8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=QC+H7M+2N8&aq=0&sll=45.591098,-73.71573&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Vimont,+Quebec+H7M+2N8&ll=45.591098,-73.71573&spn=0.012193,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
Николай Атанасов<br />
'''NPM Auto Inc. '''<br />
1100, Hickson <br />
suite #110 <br />
Verdun H4G 2L4 <br />
Телефон: 514 969-1751<br />
514-303-5177<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+2L4&aq=0&sll=45.591046,-73.715729&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+2L4&z=15 Карта]<br />
<br />
'''SAS '''<br />
2700 булевард Кент първият гараж<br />
Montreal<br />
тел 514 919 6955 <br />
514 967 7192<br />
<br />
<br />
'''Димитьр'''<br />
9610 boul. Gouin<br />
Montreal<br />
тел. 514 685 0444<br />
<br />
=== Дизайн и реклама ===<br />
<br />
'''Light Media'''<br />
светлинен външен и вътрешен дизайн, светодиодни продукти: модулни дисплей, светлинни надписи и логота,<br />
гъвкав неон, светлодиодни модули, светещи самозалепващи се ленти <br />
За контакт: Калина Димова<br />
тел.: 514-572-2754''<br />
ел. поща: info@lightmedia.ca <br />
Web site: http://www.lightmedia.ca/<br />
<br />
<br />
=== Ресторанти / Магазини ===<br />
'''Ресторант Le petit Caveau<br />
Plaza Cote-des-Neiges,<br />
Niveau -1<br />
179-6700 Cote-des-Neiges<br />
Montreal, Quebec H3S 2B2<br />
Telephone: 514.733.4825<br />
http://www.pcaveau.netfirms.com/web.htm'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3S+2B2&aq=0&sll=45.465256,-73.577113&sspn=0.01222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3S+2B2&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Букурещ''' <br />
4670 boul. Decarie (пресичането с rue Snowdon)<br />
Cote St-Luc, Montreal, QC<br />
H3X 2H5 <br />
tel. 514-481-4732<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3X+2H5&aq=0&sll=45.537317,-73.700666&sspn=0.012204,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3X+2H5&ll=45.481709,-73.625522&spn=0.012216,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Словения'''<br />
3653 boul. St. Laurent <br />
Montreal, QC<br />
H2X 2V5<br />
Tel. : (514) 842-3558<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2X+2V5&aq=0&sll=45.481709,-73.625522&sspn=0.012216,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2X+2V5&ll=45.514347,-73.573165&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Charcuterie Fromagerie Du Marché'''<br />
7800, boulevard Taschereau,<br />
Brossard, QC J4X 1V7<br />
Tel. : 450-465-6010<br />
Собственик : Владимир<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1V7&aq=0&sll=45.514347,-73.573165&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1V7&ll=45.450437,-73.468237&spn=0.012223,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Mагазин "Балкан"'''<br />
1220 boulevard Curé-Labelle<br />
Laval, QC H7V 2V5<br />
тел: 450/934-2877<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7V+2V5&aq=0&sll=45.450437,-73.468237&sspn=0.012223,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7V+2V5&ll=45.543719,-73.751521&spn=0.012203,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Зъболекари ===<br />
'''DR JERZY SZMIGIEL D.D.S.'''<br />
DENTAL SURGEON<br />
CHIRURGIEN DENTISTE<br />
4219 boul. DECARIE, Metro Villa Maria,<br />
Montreal, QC H4A 3J8 <br />
tel. (514) 845-8904<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H4A+3J8&aq=0&sll=45.543719,-73.751521&sspn=0.012203,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H4A+3J8&ll=45.478279,-73.617282&spn=0.012217,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Юлиана Петрова'''<br />
5177 avenue du Parc,<br />
Montreal, QC H2V 4G3 <br />
tel. (514) 277 7888<br />
fax. (514) 277-8501 <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2V+4G3&aq=0&sll=45.478279,-73.617282&sspn=0.012217,0.027595&g=Montreal,+QC+H4A+3J8&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2V+4G3&ll=45.517775,-73.594708&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Радка Стойкова''' <br />
4080 rue Wellington (Métro de l'église) <br />
bureau 7 <br />
Verdun, Montreal (QC) <br />
H4G 1V7<br />
tel.: (514) 761-2955<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+1V7&aq=0&sll=45.517775,-73.594708&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+1V7&ll=45.462388,-73.566942&spn=0.012221,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Д-р Александър Димитровски'''<br />
194 De l`Elysee <br />
Chomedey,Laval <br />
H7W 3Y8<br />
tel. 450/681-6861<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7W+3Y8&aq=0&sll=45.462388,-73.566942&sspn=0.012221,0.027595&g=Verdun,+QC+H4G+1V7&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7W+3Y8&ll=45.52463,-73.751564&spn=0.048828,0.110378&z=13 Карта]<br />
<br />
=== Българска телевизия в Монреал ===<br />
<br />
Предаването "'''Български Акценти'''" се излъчва всяка сряда от 21.30 часа до 22.00 часа, с повторение в петък от 10:00 до 10.30 часа сутринта на кабелен канал 14, канал 62 по UHF.<br />
Извън Монреал, предаването може да бъде видяно по Bell ExpressVu, канал 209 на сателит Nimiq2<br />
Предаването е свалено от ефир от 2 години.<br />
<br />
=== Курсове по плуване за деца и юноши === <br />
<br />
''' "Клуб на приятелите на Добри Динев"'''<br />
<br />
Курсовете се провеждат под ръководството на г-жа Захаринка Динева.Есенните курсове ще започнат през септември 2005 и ще се провеждат всяка сряда вечер и събота сутрин. Възрастовата граница е от <br />
3 до 100 години (последните ще попаднат вероятно в групата на ветераните при Добри). По предварителни сведения,цената на курсовете е $60 за 10 тренировки, като същата е определена от ръководството<br />
на басейна.<br />
За повече информация, позвънете на г-жа Динева на телефон: 514-808-9324.<br />
<br />
=== Карате за деца, юноши и възрастни === <br />
<br />
Курсовете се провеждат всеки вторник и четвъртък от 19:00 до 20:30 часа.<br><br />
Адрес: 8606,rue Centrale, LaSalle, QC H8P 1N5 <br><br />
Ръководител: Борислав Българанов. тел: 514-566-0997<br />
<br />
=== Jenie's Dance School === <br />
<br />
Набирането на нови групи започва от 17 септември.<br />
<br />
Ръководител : Жени Господинова<br />
tel:(514)369-0912<br />
rue Terrebonne 6870<br />
залата на Église Rosedale - Queen Mary United Church<br />
(на ъгъла на Terrebonne-Rosedale)<br />
Notre-Dame-de-Grace<br />
Montreal, QC<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.52463,-73.751564&sspn=0.048828,0.110378&ie=UTF8&hq=&hnear=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+2E9&ll=45.462147,-73.638911&spn=0.012341,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Самолетни билети за България ===<br />
<br />
'''Galia''' <br />
514-481-7277, ext. 2244<br />
e-mail galia@hot.ca<br />
<br />
----<br />
<br />
'''Eva Aslanian'''<br />
Senior Travel Consultant<br />
Tel.: 514-861-3949 - директна линия за Ева и Тони<br />
514-274-4464 - Club Voyages Outremont<br />
1 800-746-4479<br />
e-mail: eva.aslanian@clubvoyages.com<br />
skype: evaaslanian<br />
'''Club Voyages Outremont<br />
1059 Laurrier Ouest, <br />
Outremont Quebec, H2V 2L2'''<br />
<br />
'''VP-BG Travel'''<br />
9, Iskar Str., Office 407<br />
1000 Sofia, Bulgaria<br />
Tel.: (+359 2) 811 74 35<br />
GSM: (+359 88) 744 01 37<br />
Fax: (+359 2) 811 74 36<br />
e-mail: vp-bg@bcci.bg<br />
<br />
'''Zara'''<br />
tel. 514 288 0830<br />
tel. 1800 667 0830<br />
<br />
'''Надя'''<br />
tel.937-5913,cell.804-6376<br />
2325 rue Guy INTER PALLAS voyages<br />
<br />
'''Вили Сумина'''<br />
тел: 514-284-4400<br />
<br />
=== Финансови и счетоводни услуги ===<br />
<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Даниел Кътев, CMB, AMP''' - Services financiers Daniel Katev / Maxi-Pret (финансови услуги от А до Я)<br />
<br />
- изготвяне на данъчни декларации<br />
- счетоводство<br />
- туристически застраховки (за гости и за новодошли имигранти - първите месеци в които сте без провинциална застраховка)<br />
- ипотеки<br />
- банкови продукти (кредитни карти и високолихвени банкови сметки без месечна такса)<br />
- пенсионно осигуряване<br />
- детски образователни влогове<br />
- ниско рискови и високо доходни инвестиции<br />
- заверка на подписи, копия и документи<br />
- медицински застраховки<br />
- изпращане и получаване на пари с MoneyGram<br />
tel: (514) 906-7785 <br />
fax: (514) 552-9953<br />
e-mail: info@danielkatev.com<br />
4950 chemin Queen-Mary, Suite 320<br />
Montreal, QC H3W 1X3 <br />
http://www.bgmontreal.biz<br />
http://www.danielkatev.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1X3&aq=0&sll=45.462147,-73.638911&sspn=0.012341,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1X3&ll=45.486583,-73.626552&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
''' Ottawa Foreign Exchange '''<br />
<br />
Обмяна на валута<br />
Експресни парични преводи до България и по цял свят <br />
(Електронен трансфер в различни валути депозирани в банкова сметка само за 28 CAD без значение каква е сумата)<br />
Western Union Агент <br />
(Приемаме заявки по телефона и разплащане чрез е-маил трансфер директно от вашия компютър)<br />
tel: (613) 521 1350<br />
101 - 1500 Bank St<br />
Ottawa, ON, K1H 7Z2<br />
http://www.ofce.ca<br />
e-mail robbyy35@aol.com<br />
<br />
'''Антон Иванов независим финансов консултант'''<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
тел: 514-575-6123<br />
<br />
=== Недвижими имоти ===<br />
<br />
'''Стефан Цончев'''<br />
Affiliated Real Estate Agent : Group Sutton - Action inc.<br />
2190, Lapiniere<br />
Brossard, Qc J4W <br />
Office: 450.462.4414<br />
Mobile: 514.947.8889<br />
e-mail stzontchev@sutton.com <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2190,+rue+Lapiniere&aq=&sll=45.486583,-73.626552&sspn=0.012215,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=2190+Boulevard+Lapini%C3%A8re,+Brossard,+Qu%C3%A9bec+J4W+1M2&ll=45.474126,-73.470769&spn=0.012338,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''Емилия Ангелова'''<br />
Агент недвижими имоти<br />
GROUPE SUTTON-ACTION INC.<br />
2190, Lapinière, Brossard, QC J4W 1M2<br />
Служебен телефон: (450) 462-4414<br />
Мобилен телефон: (514) 979-6689<br />
e-mail: eangelova@sutton.com<br />
[http://sutton-action.com/main.cfm?VPageID=GlkUNVUSE1zNmAXPyADMwYiTv1mREVmY1RXPBZCb9YmcmQWeuBXPBdWZuRHZlRXYpxmJVNXZylER9MTOzIDOmU1clJnUvdXSE1TN Лична страница в Sutton]<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4W+1M2&aq=0&sll=45.474126,-73.470769&sspn=0.012338,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4W+1M2&ll=45.474306,-73.469954&spn=0.012218,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Адвокатски услуги ===<br />
<br />
'''Роберт Бранкин''' <br />
криминално, имиграционно, гражданско и семейно право,<br />
основаване на фирми, заверка на документи <br />
tel. (514) 844-4848 <br />
511 Place des Armes <br />
bureau 300 (метро Place des Armes)<br />
e-mail: Robert.brankin@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=511+Place+des+Armes+montreal&aq=&sll=45.474306,-73.469954&sspn=0.012218,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=511+Place+d%27Armes,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H2Y+2W7&ll=45.504542,-73.557029&spn=0.012211,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Нотариуси ===<br />
<br />
'''Даниел Иванов''' <br />
бракове, разводи, наследства, завещания, основаване на фирми, заверка на документи<br />
tel. +1 (514) 886-9859 <br />
fax: +1 (514) 418-2520<br />
1200 Rue de Bleury<br />
Montréal, QC H3B 3J3<br />
e-mail: danielivanov@notarius.net <br />
[https://www.google.ca/maps?q=1200+Rue+de+Bleury,+Montr%C3%A9al,+QC+H3B+3J3&bav=on.2,or.&bvm=bv.104317490,d.dmo&biw=1295&bih=797&dpr=1&um=1&ie=UTF-8&sa=X&ved=0CAYQ_AUoAWoVChMIl6irkJquyAIVAR8eCh2P8wqa Карта]<br />
<br />
<br />
=== Commissaire de l’assermentation === <br />
<br />
Заверката на пълномощно, декларация и други документи става от т.н. commissaire de l’assermentation. Можете да ги намерите в '''бюрата за юридическа помощ''', имигрантски организации като http://www.cari.qc.ca/ и в бюрата '''Access Montreal'''. Те заверяват само подписа, а не твърдението в документа. Документите трябва да са на английски или френски език. <br />
<br />
Ако искате да заверите подпис на документ или "копие вярно с оригинала" на български език, както и на английски или френски език:<br />
1. Посолството в Отава (работно време: от 10 до 12 часа сутринта) <br />
2. '''Людмила Мартинова''', commissaire à l’assermentation, tel.(514)528 7337<br />
3. '''Eва Асланян''', commissaire à l’assermentation, tel. (514) 861 3949<br />
4. '''Даниел Кътев''', commissaire à l’assermentation, tel: (514) 906-7785<br />
<br />
=== Застраховки ===<br />
<br />
'''Димка Петрова''' <br />
tel. (514) 920-0990<br />
fax. (514) 920-0997<br />
<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
Антон Иванов<br />
тел: 514-575-6123<br />
факс: 450-443-4290<br />
e-mail: anton.m.ivanov@gmail.com<br />
<br />
=== Шофьорски курсове ===<br />
<br />
'''Роман Колесник'''<br />
tel. (514) 865-2455<br />
fax. (514) 482-5595<br />
<br />
'''Владимир Левит'''<br />
tel. (514) 241-2729<br />
<br />
'''Stoyan Chonev'''<br />
tel. (514) 368-4431<br />
<br />
'''Марио'''<br />
Tel./Fax: (514) 253-3413<br />
1179 Decarie<br />
Montreal, H4L 3M8<br />
Metro Côte-Vertu<br />
[http://maps.google.ca/maps?q=Saint-Laurent,+QC+H4L+3M8&hl=en&sll=45.558042,-73.730303&sspn=0.604813,1.674042&oq=H4L+3M8&hnear=Saint-Laurent,+Quebec+H4L+3M8&t=m&z=16 Карта]<br />
<br />
'''Боби'''<br />
tel. (514) 571-4073<br />
<br />
=== Фризьорски и козметични услуги ===<br />
<br />
<br />
'''Clinique Laser Zone'''<br />
http://www.cliniquelaserzone.ca/<br />
'''Диляна Цекова'''<br />
Високо ефективна лазерна епилация, Микродермабразио, <br />
Терапии с кислород, Фотоподмладяване,<br />
Компютърен анализ на кожата, Антицелулитни терапии и др.<br />
116 ave. Laurier Ouest, suite 3 <br />
Montréal, Québec H2T2N7 (514)759-4798 (ден) <br />
(514)731-3794 (вечер)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2T2N7&aq=0&sll=45.495428,-73.620629&sspn=0.012334,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2T+2N7&ll=45.521443,-73.594151&spn=0.012208,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Катя Паскалева''' <br />
tel(514) 733-3112, (514)961-7718<br />
5578 av. Decelles , # 1<br />
(срещу паркинга на college Brebeuf)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.521443,-73.594151&sspn=0.012208,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W3&ll=45.49994,-73.624063&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Камелия Цонева'''<br />
Салона се намира във фитнес центъра<br />
5955 Av. Verdun, <br />
Verdun, Qc<br />
tel. (514)998-5364<br />
http://kemi.ca/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.49994,-73.624063&sspn=0.012333,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.448029,-73.572822&spn=0.012344,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Мила'''<br />
tel.(514)383-3411<br />
e-mail milla.dimitrova@gmail.com<br />
<br />
'''Пламена'''<br />
тел.514 692-4805<br />
<br />
=== Българска Православна Църква "Св. Иван Рилски" - Монреал ===<br />
отец Димитър Шумов <br />
<br />
Службите се извършват всяка неделя от 11.00 часа<br />
в храма на църквата St-Charles - Garnier <br />
1191 boul. Sauvе Est, Montrеal, (QC), H2C 1Z8<br />
(пресечка на улици Georges - Baril)<br />
на 5 минути пеша от метро Sauve<br />
tel.: (514) 802 7055<br />
е-mail : board@stivanrilsky.org.<br />
http://www.stivanrilski.org/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2C+1Z8&aq=0&sll=45.448029,-73.572822&sspn=0.012344,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2C+1Z8&ll=45.557033,-73.652773&spn=0.0122,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Българско училище "Св.Св. Кирил и Методий" ===<br />
<br />
Неделно училище<br />
<br />
5625 Decelles <br />
college de Brebeuf <br />
Montreal, QC <br />
Директор Ива Беличка <br />
tel./fax : (514) 369 0589 <br />
e-mail: iva_belichka@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5625+Decelles+montreal&aq=&sll=45.557033,-73.652773&sspn=0.0122,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5625+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W4&ll=45.500181,-73.623633&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== вестник "Зорница" ===<br />
<br />
в."Зорница, първият български вестник в Монреал<br><br />
издание на Канадско българския културен център "Зорница"<br />
<br />
http://www.zornica.com/ <br />
<br />
Главен редактор Ива Беличка <br />
<br />
5526 Ashdale ave. <br />
#418 Cote St Luc, <br />
Montreal, QC <br />
H4W 2B7, Canada <br />
tel./fax: (514) 369 0589 <br />
e-mail: zornica_mtl@yahoo.com<br />
<br />
=== вестник "Форум" - Монреал ===<br />
<br />
http://www.forumbulgare.ca/pages/<br />
<br />
=== Media Times Review ===<br />
<br />
Онлайн издание за политика, изкуство и култура <br />
<br />
http://mediatimesreview.com<br />
<br />
Главен редактор Цончо Цончев<br />
<br />
<br />
=== Българско-културно спомагателно дружество в Монреал ===<br />
<br />
http://www.bgmontreal.info/<br />
<br />
=== Транспорт на багажи и товари ===<br />
<br />
Превоз на лични вещи и търговски пратки до и от България и по цял свят<br />
на най-изгодни цени. Спедиторски и митнически услуги при износ на коли.<br />
<br />
'''Брокери: Веселин Василев,Татяна Цанова'''<br />
Global Cargo & Logistics<br />
8235, Mountain Sights, #106<br />
Montreal, Quebec<br />
H4P 2B4, Canada<br />
Tel. 514 868 1222 / 1 866 868 0001<br />
Fax 514 868 0734<br />
e-mail: iac@iacargo.com<br />
<br />
<br />
'''Брокер Веселин Василев'''<br />
Evrasia Logistiques Inc<br />
5465 Queen Mary Rd <br />
Montreal, Quebec<br />
H3X 1V5, Canada<br />
phone (514) 481-4848<br />
<br />
=== Хамалски услуги / Moving / Déménagement ===<br />
<br />
'''Явор'''<br />
Транспорт при пренасяне от една квартира в друга.<br />
Качествено обслужване, съобразено с нуждите на клиента<br />
Опитен екип. Безплатна оценка (оферта).<br />
Преференциални цени на дълги разстояния (Торонто, Отава и др.).<br />
Услугата включва камион, шофьор, хамали, помощни материали, застрахова.<br />
Montreal, Quebec<br />
(514) 501-2919<br />
<br />
=== Физиотерапия и лечебни масажи ===<br />
<br />
'''Д-р Тинка Симеонова'''<br />
''кинезитерапия''<br />
''терапевтичен масаж''<br />
''натуротерапия''<br />
''неинвазивна пластична хирургия''<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl 1050 boulevard Le Corbusier]<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl Laval, QC H7N 0A8]<br />
514-827-9544<br />
''titibul@hotmail.com''<br />
[http://www.sante-beaute-tinka.com/ www.sante-beaute-tinka.com]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Ганчо Ганчев'''<br />
''масотерапевт/натуротерапевт''<br />
'''Gantcho Gantchev'''<br />
''massothérapeut/naturothérapeut''<br />
450-672-7878<br />
514-975-4777<br />
1340, Victoria, 2 étage<br />
Greenfield Park, QC, J4V 1L8<br />
<br />
[[Category:Canada]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0&diff=27830Български фирми и услуги в Канада2020-08-21T06:51:54Z<p>Milla: /* Преводи */</p>
<hr />
<div>== Квебек ==<br />
<br />
За по-подробен списък виж [http://www.bulbiz.com/ bulbiz.com]<br />
<br />
=== Преводи ===<br />
<br />
Преводи на официални документи за провинция Квебек от български език<br />
<br />
Оторизирани преводачи от Ordre des traducteurs, terminologies et interpretes agree du Quebec'''<br />
<br />
'''Моля имайте в предвид, че цените на някои от споменатите тук преводачи са доста завишени, а при други от тях са доста по-достъпни, затова е добре да сравните цените, ако това е важно за вас. '''<br />
<br />
<br />
<br />
'''ЕЛЕНA РИФ'''<br />
4784 Van Horne #105<br />
Montreal<br />
tel. (514) 343-0543<br />
cell. (514) 816-0631<br />
tel./fax.(514) 483-6421<br />
e-mail: elenarif@gmail.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.488659,-73.632216&sspn=0.012215,0.027595&g=Montreal,+QC+H3W+1R1&ie=UTF8&hq=&hnear=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.494255,-73.6386&spn=0.003083,0.006899&z=17 Карта]<br />
<br />
'''BALABANOVA, MARIYA'''<br />
home: (514) 453 6536<br />
cell: (514) 995 1751<br />
e-mail : mariyabalabanova@hotmail.com<br />
'''Langues : BG, ENG, FR'''<br />
<br />
'''DIMITROVA, MILENA''', trad.a.<br />
7905, Saguenay Ave.<br />
Brossard (Quebec) J4X 1K6<br />
Tel. (450) 466-9961<br />
Telec. (450) 466-8624<br />
e-mail : [mailto:omilenche@aol.com omilenche@aol.com]<br />
'''Langues : Bu → En'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1K6&aq=0&sll=45.544005,-73.752744&sspn=0.006101,0.013797&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1K6&ll=45.454802,-73.4833&spn=0.012222,0.027595&z=15 Karta]<br />
<br />
=== Автосервизи ===<br />
<br />
'''ГАРАЖ "БУЛФОРС"'''<br />
Иво и Иван<br />
925 i rue Pacific<br />
Lachine H8S2R1<br />
тел.: 514 366 3175<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Lachine,+QC+H8S2R1&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=Lachine,+Quebec+H8S+2R1&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
Иван Проданов<br />
'''Автосервиз "PROTEM"''' <br />
tel. (514) 296-7119<br />
6788 rue. "St-Jacques O" D&E, Montreal, QC<br />
(близо до кръстовището на St-Jacques O и boul. Cavendish)<br />
H4B 1V8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+1T6&z=15 Карта] <br />
<br />
Владимир Тренев<br />
'''Автосервиз "Роза"''' <br />
tel. (450) 667-9138<br />
tel. (450) 667-3318<br />
fax. (450) 667-5314<br />
1548 Boul. "Des Laurentides" (Laval)<br />
(ъгъла с aut. 440)<br />
VIMONT, QC<br />
H7M 2N8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=QC+H7M+2N8&aq=0&sll=45.591098,-73.71573&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Vimont,+Quebec+H7M+2N8&ll=45.591098,-73.71573&spn=0.012193,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
Николай Атанасов<br />
'''NPM Auto Inc. '''<br />
1100, Hickson <br />
suite #110 <br />
Verdun H4G 2L4 <br />
Телефон: 514 969-1751<br />
514-303-5177<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+2L4&aq=0&sll=45.591046,-73.715729&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+2L4&z=15 Карта]<br />
<br />
'''SAS '''<br />
2700 булевард Кент първият гараж<br />
Montreal<br />
тел 514 919 6955 <br />
514 967 7192<br />
<br />
<br />
'''Димитьр'''<br />
9610 boul. Gouin<br />
Montreal<br />
тел. 514 685 0444<br />
<br />
=== Дизайн и реклама ===<br />
<br />
'''Light Media'''<br />
светлинен външен и вътрешен дизайн, светодиодни продукти: модулни дисплей, светлинни надписи и логота,<br />
гъвкав неон, светлодиодни модули, светещи самозалепващи се ленти <br />
За контакт: Калина Димова<br />
тел.: 514-572-2754''<br />
ел. поща: info@lightmedia.ca <br />
Web site: http://www.lightmedia.ca/<br />
<br />
<br />
=== Ресторанти / Магазини ===<br />
'''Ресторант Le petit Caveau<br />
Plaza Cote-des-Neiges,<br />
Niveau -1<br />
179-6700 Cote-des-Neiges<br />
Montreal, Quebec H3S 2B2<br />
Telephone: 514.733.4825<br />
http://www.pcaveau.netfirms.com/web.htm'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3S+2B2&aq=0&sll=45.465256,-73.577113&sspn=0.01222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3S+2B2&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин София'''<br />
2737 Salaberry ave. <br />
tel. (514)332-2806<br />
(намира се на изход 4 на магистрала 15 в посока на север, <br />
срещу плацата Les Galleries Normandies)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.537364,-73.700116&sspn=0.00077,0.001725&ie=UTF8&hq=&hnear=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3M+1L4&ll=45.537317,-73.700666&spn=0.012204,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Букурещ''' <br />
4670 boul. Decarie (пресичането с rue Snowdon)<br />
Cote St-Luc, Montreal, QC<br />
H3X 2H5 <br />
tel. 514-481-4732<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3X+2H5&aq=0&sll=45.537317,-73.700666&sspn=0.012204,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3X+2H5&ll=45.481709,-73.625522&spn=0.012216,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Словения'''<br />
3653 boul. St. Laurent <br />
Montreal, QC<br />
H2X 2V5<br />
Tel. : (514) 842-3558<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2X+2V5&aq=0&sll=45.481709,-73.625522&sspn=0.012216,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2X+2V5&ll=45.514347,-73.573165&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Charcuterie Fromagerie Du Marché'''<br />
7800, boulevard Taschereau,<br />
Brossard, QC J4X 1V7<br />
Tel. : 450-465-6010<br />
Собственик : Владимир<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1V7&aq=0&sll=45.514347,-73.573165&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1V7&ll=45.450437,-73.468237&spn=0.012223,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Mагазин "Балкан"'''<br />
1220 boulevard Curé-Labelle<br />
Laval, QC H7V 2V5<br />
тел: 450/934-2877<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7V+2V5&aq=0&sll=45.450437,-73.468237&sspn=0.012223,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7V+2V5&ll=45.543719,-73.751521&spn=0.012203,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Зъболекари ===<br />
'''DR JERZY SZMIGIEL D.D.S.'''<br />
DENTAL SURGEON<br />
CHIRURGIEN DENTISTE<br />
4219 boul. DECARIE, Metro Villa Maria,<br />
Montreal, QC H4A 3J8 <br />
tel. (514) 845-8904<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H4A+3J8&aq=0&sll=45.543719,-73.751521&sspn=0.012203,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H4A+3J8&ll=45.478279,-73.617282&spn=0.012217,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Юлиана Петрова'''<br />
5177 avenue du Parc,<br />
Montreal, QC H2V 4G3 <br />
tel. (514) 277 7888<br />
fax. (514) 277-8501 <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2V+4G3&aq=0&sll=45.478279,-73.617282&sspn=0.012217,0.027595&g=Montreal,+QC+H4A+3J8&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2V+4G3&ll=45.517775,-73.594708&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Радка Стойкова''' <br />
4080 rue Wellington (Métro de l'église) <br />
bureau 7 <br />
Verdun, Montreal (QC) <br />
H4G 1V7<br />
tel.: (514) 761-2955<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+1V7&aq=0&sll=45.517775,-73.594708&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+1V7&ll=45.462388,-73.566942&spn=0.012221,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Д-р Александър Димитровски'''<br />
194 De l`Elysee <br />
Chomedey,Laval <br />
H7W 3Y8<br />
tel. 450/681-6861<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7W+3Y8&aq=0&sll=45.462388,-73.566942&sspn=0.012221,0.027595&g=Verdun,+QC+H4G+1V7&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7W+3Y8&ll=45.52463,-73.751564&spn=0.048828,0.110378&z=13 Карта]<br />
<br />
=== Българска телевизия в Монреал ===<br />
<br />
Предаването "'''Български Акценти'''" се излъчва всяка сряда от 21.30 часа до 22.00 часа, с повторение в петък от 10:00 до 10.30 часа сутринта на кабелен канал 14, канал 62 по UHF.<br />
Извън Монреал, предаването може да бъде видяно по Bell ExpressVu, канал 209 на сателит Nimiq2<br />
Предаването е свалено от ефир от 2 години.<br />
<br />
=== Курсове по плуване за деца и юноши === <br />
<br />
''' "Клуб на приятелите на Добри Динев"'''<br />
<br />
Курсовете се провеждат под ръководството на г-жа Захаринка Динева.Есенните курсове ще започнат през септември 2005 и ще се провеждат всяка сряда вечер и събота сутрин. Възрастовата граница е от <br />
3 до 100 години (последните ще попаднат вероятно в групата на ветераните при Добри). По предварителни сведения,цената на курсовете е $60 за 10 тренировки, като същата е определена от ръководството<br />
на басейна.<br />
За повече информация, позвънете на г-жа Динева на телефон: 514-808-9324.<br />
<br />
=== Карате за деца, юноши и възрастни === <br />
<br />
Курсовете се провеждат всеки вторник и четвъртък от 19:00 до 20:30 часа.<br><br />
Адрес: 8606,rue Centrale, LaSalle, QC H8P 1N5 <br><br />
Ръководител: Борислав Българанов. тел: 514-566-0997<br />
<br />
=== Jenie's Dance School === <br />
<br />
Набирането на нови групи започва от 17 септември.<br />
<br />
Ръководител : Жени Господинова<br />
tel:(514)369-0912<br />
rue Terrebonne 6870<br />
залата на Église Rosedale - Queen Mary United Church<br />
(на ъгъла на Terrebonne-Rosedale)<br />
Notre-Dame-de-Grace<br />
Montreal, QC<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.52463,-73.751564&sspn=0.048828,0.110378&ie=UTF8&hq=&hnear=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+2E9&ll=45.462147,-73.638911&spn=0.012341,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Самолетни билети за България ===<br />
<br />
'''Galia''' <br />
514-481-7277, ext. 2244<br />
e-mail galia@hot.ca<br />
<br />
----<br />
<br />
'''Eva Aslanian'''<br />
Senior Travel Consultant<br />
Tel.: 514-861-3949 - директна линия за Ева и Тони<br />
514-274-4464 - Club Voyages Outremont<br />
1 800-746-4479<br />
e-mail: eva.aslanian@clubvoyages.com<br />
skype: evaaslanian<br />
'''Club Voyages Outremont<br />
1059 Laurrier Ouest, <br />
Outremont Quebec, H2V 2L2'''<br />
<br />
'''VP-BG Travel'''<br />
9, Iskar Str., Office 407<br />
1000 Sofia, Bulgaria<br />
Tel.: (+359 2) 811 74 35<br />
GSM: (+359 88) 744 01 37<br />
Fax: (+359 2) 811 74 36<br />
e-mail: vp-bg@bcci.bg<br />
<br />
'''Zara'''<br />
tel. 514 288 0830<br />
tel. 1800 667 0830<br />
<br />
'''Надя'''<br />
tel.937-5913,cell.804-6376<br />
2325 rue Guy INTER PALLAS voyages<br />
<br />
'''Вили Сумина'''<br />
тел: 514-284-4400<br />
<br />
=== Финансови и счетоводни услуги ===<br />
<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Даниел Кътев, CMB, AMP''' - Services financiers Daniel Katev / Maxi-Pret (финансови услуги от А до Я)<br />
<br />
- изготвяне на данъчни декларации<br />
- счетоводство<br />
- туристически застраховки (за гости и за новодошли имигранти - първите месеци в които сте без провинциална застраховка)<br />
- ипотеки<br />
- банкови продукти (кредитни карти и високолихвени банкови сметки без месечна такса)<br />
- пенсионно осигуряване<br />
- детски образователни влогове<br />
- ниско рискови и високо доходни инвестиции<br />
- заверка на подписи, копия и документи<br />
- медицински застраховки<br />
- изпращане и получаване на пари с MoneyGram<br />
tel: (514) 906-7785 <br />
fax: (514) 552-9953<br />
e-mail: info@danielkatev.com<br />
4950 chemin Queen-Mary, Suite 320<br />
Montreal, QC H3W 1X3 <br />
http://www.bgmontreal.biz<br />
http://www.danielkatev.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1X3&aq=0&sll=45.462147,-73.638911&sspn=0.012341,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1X3&ll=45.486583,-73.626552&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
''' Ottawa Foreign Exchange '''<br />
<br />
Обмяна на валута<br />
Експресни парични преводи до България и по цял свят <br />
(Електронен трансфер в различни валути депозирани в банкова сметка само за 28 CAD без значение каква е сумата)<br />
Western Union Агент <br />
(Приемаме заявки по телефона и разплащане чрез е-маил трансфер директно от вашия компютър)<br />
tel: (613) 521 1350<br />
101 - 1500 Bank St<br />
Ottawa, ON, K1H 7Z2<br />
http://www.ofce.ca<br />
e-mail robbyy35@aol.com<br />
<br />
'''Антон Иванов независим финансов консултант'''<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
тел: 514-575-6123<br />
<br />
=== Недвижими имоти ===<br />
<br />
'''Стефан Цончев'''<br />
Affiliated Real Estate Agent : Group Sutton - Action inc.<br />
2190, Lapiniere<br />
Brossard, Qc J4W <br />
Office: 450.462.4414<br />
Mobile: 514.947.8889<br />
e-mail stzontchev@sutton.com <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2190,+rue+Lapiniere&aq=&sll=45.486583,-73.626552&sspn=0.012215,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=2190+Boulevard+Lapini%C3%A8re,+Brossard,+Qu%C3%A9bec+J4W+1M2&ll=45.474126,-73.470769&spn=0.012338,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''Емилия Ангелова'''<br />
Агент недвижими имоти<br />
GROUPE SUTTON-ACTION INC.<br />
2190, Lapinière, Brossard, QC J4W 1M2<br />
Служебен телефон: (450) 462-4414<br />
Мобилен телефон: (514) 979-6689<br />
e-mail: eangelova@sutton.com<br />
[http://sutton-action.com/main.cfm?VPageID=GlkUNVUSE1zNmAXPyADMwYiTv1mREVmY1RXPBZCb9YmcmQWeuBXPBdWZuRHZlRXYpxmJVNXZylER9MTOzIDOmU1clJnUvdXSE1TN Лична страница в Sutton]<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4W+1M2&aq=0&sll=45.474126,-73.470769&sspn=0.012338,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4W+1M2&ll=45.474306,-73.469954&spn=0.012218,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Адвокатски услуги ===<br />
<br />
'''Роберт Бранкин''' <br />
криминално, имиграционно, гражданско и семейно право,<br />
основаване на фирми, заверка на документи <br />
tel. (514) 844-4848 <br />
511 Place des Armes <br />
bureau 300 (метро Place des Armes)<br />
e-mail: Robert.brankin@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=511+Place+des+Armes+montreal&aq=&sll=45.474306,-73.469954&sspn=0.012218,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=511+Place+d%27Armes,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H2Y+2W7&ll=45.504542,-73.557029&spn=0.012211,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Нотариуси ===<br />
<br />
'''Даниел Иванов''' <br />
бракове, разводи, наследства, завещания, основаване на фирми, заверка на документи<br />
tel. +1 (514) 886-9859 <br />
fax: +1 (514) 418-2520<br />
1200 Rue de Bleury<br />
Montréal, QC H3B 3J3<br />
e-mail: danielivanov@notarius.net <br />
[https://www.google.ca/maps?q=1200+Rue+de+Bleury,+Montr%C3%A9al,+QC+H3B+3J3&bav=on.2,or.&bvm=bv.104317490,d.dmo&biw=1295&bih=797&dpr=1&um=1&ie=UTF-8&sa=X&ved=0CAYQ_AUoAWoVChMIl6irkJquyAIVAR8eCh2P8wqa Карта]<br />
<br />
<br />
=== Commissaire de l’assermentation === <br />
<br />
Заверката на пълномощно, декларация и други документи става от т.н. commissaire de l’assermentation. Можете да ги намерите в '''бюрата за юридическа помощ''', имигрантски организации като http://www.cari.qc.ca/ и в бюрата '''Access Montreal'''. Те заверяват само подписа, а не твърдението в документа. Документите трябва да са на английски или френски език. <br />
<br />
Ако искате да заверите подпис на документ или "копие вярно с оригинала" на български език, както и на английски или френски език:<br />
1. Посолството в Отава (работно време: от 10 до 12 часа сутринта) <br />
2. '''Людмила Мартинова''', commissaire à l’assermentation, tel.(514)528 7337<br />
3. '''Eва Асланян''', commissaire à l’assermentation, tel. (514) 861 3949<br />
4. '''Даниел Кътев''', commissaire à l’assermentation, tel: (514) 906-7785<br />
<br />
=== Застраховки ===<br />
<br />
'''Димка Петрова''' <br />
tel. (514) 920-0990<br />
fax. (514) 920-0997<br />
<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
Антон Иванов<br />
тел: 514-575-6123<br />
факс: 450-443-4290<br />
e-mail: anton.m.ivanov@gmail.com<br />
<br />
=== Шофьорски курсове ===<br />
<br />
'''Роман Колесник'''<br />
tel. (514) 865-2455<br />
fax. (514) 482-5595<br />
<br />
'''Владимир Левит'''<br />
tel. (514) 241-2729<br />
<br />
'''Stoyan Chonev'''<br />
tel. (514) 368-4431<br />
<br />
'''Марио'''<br />
Tel./Fax: (514) 253-3413<br />
1179 Decarie<br />
Montreal, H4L 3M8<br />
Metro Côte-Vertu<br />
[http://maps.google.ca/maps?q=Saint-Laurent,+QC+H4L+3M8&hl=en&sll=45.558042,-73.730303&sspn=0.604813,1.674042&oq=H4L+3M8&hnear=Saint-Laurent,+Quebec+H4L+3M8&t=m&z=16 Карта]<br />
<br />
'''Боби'''<br />
tel. (514) 571-4073<br />
<br />
=== Фризьорски и козметични услуги ===<br />
<br />
<br />
'''Clinique Laser Zone'''<br />
http://www.cliniquelaserzone.ca/<br />
'''Диляна Цекова'''<br />
Високо ефективна лазерна епилация, Микродермабразио, <br />
Терапии с кислород, Фотоподмладяване,<br />
Компютърен анализ на кожата, Антицелулитни терапии и др.<br />
116 ave. Laurier Ouest, suite 3 <br />
Montréal, Québec H2T2N7 (514)759-4798 (ден) <br />
(514)731-3794 (вечер)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2T2N7&aq=0&sll=45.495428,-73.620629&sspn=0.012334,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2T+2N7&ll=45.521443,-73.594151&spn=0.012208,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Катя Паскалева''' <br />
tel(514) 733-3112, (514)961-7718<br />
5578 av. Decelles , # 1<br />
(срещу паркинга на college Brebeuf)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.521443,-73.594151&sspn=0.012208,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W3&ll=45.49994,-73.624063&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Камелия Цонева'''<br />
Салона се намира във фитнес центъра<br />
5955 Av. Verdun, <br />
Verdun, Qc<br />
tel. (514)998-5364<br />
http://kemi.ca/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.49994,-73.624063&sspn=0.012333,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.448029,-73.572822&spn=0.012344,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Мила'''<br />
tel.(514)383-3411<br />
e-mail milla.dimitrova@gmail.com<br />
<br />
'''Пламена'''<br />
тел.514 692-4805<br />
<br />
=== Българска Православна Църква "Св. Иван Рилски" - Монреал ===<br />
отец Димитър Шумов <br />
<br />
Службите се извършват всяка неделя от 11.00 часа<br />
в храма на църквата St-Charles - Garnier <br />
1191 boul. Sauvе Est, Montrеal, (QC), H2C 1Z8<br />
(пресечка на улици Georges - Baril)<br />
на 5 минути пеша от метро Sauve<br />
tel.: (514) 802 7055<br />
е-mail : board@stivanrilsky.org.<br />
http://www.stivanrilski.org/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2C+1Z8&aq=0&sll=45.448029,-73.572822&sspn=0.012344,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2C+1Z8&ll=45.557033,-73.652773&spn=0.0122,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Българско училище "Св.Св. Кирил и Методий" ===<br />
<br />
Неделно училище<br />
<br />
5625 Decelles <br />
college de Brebeuf <br />
Montreal, QC <br />
Директор Ива Беличка <br />
tel./fax : (514) 369 0589 <br />
e-mail: iva_belichka@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5625+Decelles+montreal&aq=&sll=45.557033,-73.652773&sspn=0.0122,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5625+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W4&ll=45.500181,-73.623633&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== вестник "Зорница" ===<br />
<br />
в."Зорница, първият български вестник в Монреал<br><br />
издание на Канадско българския културен център "Зорница"<br />
<br />
http://www.zornica.com/ <br />
<br />
Главен редактор Ива Беличка <br />
<br />
5526 Ashdale ave. <br />
#418 Cote St Luc, <br />
Montreal, QC <br />
H4W 2B7, Canada <br />
tel./fax: (514) 369 0589 <br />
e-mail: zornica_mtl@yahoo.com<br />
<br />
=== вестник "Форум" - Монреал ===<br />
<br />
http://www.forumbulgare.ca/pages/<br />
<br />
=== Media Times Review ===<br />
<br />
Онлайн издание за политика, изкуство и култура <br />
<br />
http://mediatimesreview.com<br />
<br />
Главен редактор Цончо Цончев<br />
<br />
<br />
=== Българско-културно спомагателно дружество в Монреал ===<br />
<br />
http://www.bgmontreal.info/<br />
<br />
=== Транспорт на багажи и товари ===<br />
<br />
Превоз на лични вещи и търговски пратки до и от България и по цял свят<br />
на най-изгодни цени. Спедиторски и митнически услуги при износ на коли.<br />
<br />
'''Брокери: Веселин Василев,Татяна Цанова'''<br />
Global Cargo & Logistics<br />
8235, Mountain Sights, #106<br />
Montreal, Quebec<br />
H4P 2B4, Canada<br />
Tel. 514 868 1222 / 1 866 868 0001<br />
Fax 514 868 0734<br />
e-mail: iac@iacargo.com<br />
<br />
<br />
'''Брокер Веселин Василев'''<br />
Evrasia Logistiques Inc<br />
5465 Queen Mary Rd <br />
Montreal, Quebec<br />
H3X 1V5, Canada<br />
phone (514) 481-4848<br />
<br />
=== Хамалски услуги / Moving / Déménagement ===<br />
<br />
'''Явор'''<br />
Транспорт при пренасяне от една квартира в друга.<br />
Качествено обслужване, съобразено с нуждите на клиента<br />
Опитен екип. Безплатна оценка (оферта).<br />
Преференциални цени на дълги разстояния (Торонто, Отава и др.).<br />
Услугата включва камион, шофьор, хамали, помощни материали, застрахова.<br />
Montreal, Quebec<br />
(514) 501-2919<br />
<br />
=== Физиотерапия и лечебни масажи ===<br />
<br />
'''Д-р Тинка Симеонова'''<br />
''кинезитерапия''<br />
''терапевтичен масаж''<br />
''натуротерапия''<br />
''неинвазивна пластична хирургия''<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl 1050 boulevard Le Corbusier]<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl Laval, QC H7N 0A8]<br />
514-827-9544<br />
''titibul@hotmail.com''<br />
[http://www.sante-beaute-tinka.com/ www.sante-beaute-tinka.com]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Ганчо Ганчев'''<br />
''масотерапевт/натуротерапевт''<br />
'''Gantcho Gantchev'''<br />
''massothérapeut/naturothérapeut''<br />
450-672-7878<br />
514-975-4777<br />
1340, Victoria, 2 étage<br />
Greenfield Park, QC, J4V 1L8<br />
<br />
[[Category:Canada]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0&diff=27829Български фирми и услуги в Канада2020-08-20T22:57:14Z<p>Milla: /* Квебек */</p>
<hr />
<div>== Квебек ==<br />
<br />
За по-подробен списък виж [http://www.bulbiz.com/ bulbiz.com]<br />
<br />
=== Преводи ===<br />
<br />
Преводи на официални документи за провинция Квебек от български език<br />
<br />
Оторизирани преводачи от Ordre des traducteurs, terminologies et interpretes agree du Quebec'''<br />
<br />
'''Моля имайте в предвид, че цените на някои от споменатите тук преводачи са доста завишени, а при други от тях са доста по-достъпни, затова е добре да сравните цените, ако това е важно за вас. '''<br />
<br />
<br />
<br />
'''ЕЛЕНA РИФ'''<br />
4784 Van Horne #105<br />
Montreal<br />
tel. (514) 343-0543<br />
cell. (514) 816-0631<br />
tel./fax.(514) 483-6421<br />
e-mail: elenarif@gmail.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.488659,-73.632216&sspn=0.012215,0.027595&g=Montreal,+QC+H3W+1R1&ie=UTF8&hq=&hnear=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.494255,-73.6386&spn=0.003083,0.006899&z=17 Карта]<br />
<br />
'''BALABANOVA, MARIYA'''<br />
home: (514) 453 6536<br />
cell: (514) 995 1751<br />
e-mail : mariyabalabanova@hotmail.com<br />
'''Langues : BG, ENG, FR'''<br />
<br />
'''DIMITROVA, MILENA''', trad.a.<br />
7905, Saguenay Ave.<br />
Brossard (Quebec) J4X 1K6<br />
Tel. (450) 466-9961<br />
Telec. (450) 466-8624<br />
e-mail : [mailto:omilenche@aol.com omilenche@aol.com]<br />
'''Langues : Bu → En'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1K6&aq=0&sll=45.544005,-73.752744&sspn=0.006101,0.013797&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1K6&ll=45.454802,-73.4833&spn=0.012222,0.027595&z=15 Karta]<br />
<br />
'''RADOSLAVOVA, EVELYNA''', trad.a.<br />
4945, rue Edouard-Montpetit, app. 11<br />
Montreal (Quebec) H3W 1R1<br />
Tel. 1 (888) 288-1852<br />
e-mail : [mailto:evelyna@translationbest.com evelyna@translationbest.com]<br />
'''Langues : Bu → Fr'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1R1&aq=0&sll=45.454802,-73.4833&sspn=0.012222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1R1&ll=45.488659,-73.632216&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Автосервизи ===<br />
<br />
'''ГАРАЖ "БУЛФОРС"'''<br />
Иво и Иван<br />
925 i rue Pacific<br />
Lachine H8S2R1<br />
тел.: 514 366 3175<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Lachine,+QC+H8S2R1&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=Lachine,+Quebec+H8S+2R1&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
Иван Проданов<br />
'''Автосервиз "PROTEM"''' <br />
tel. (514) 296-7119<br />
6788 rue. "St-Jacques O" D&E, Montreal, QC<br />
(близо до кръстовището на St-Jacques O и boul. Cavendish)<br />
H4B 1V8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+1T6&z=15 Карта] <br />
<br />
Владимир Тренев<br />
'''Автосервиз "Роза"''' <br />
tel. (450) 667-9138<br />
tel. (450) 667-3318<br />
fax. (450) 667-5314<br />
1548 Boul. "Des Laurentides" (Laval)<br />
(ъгъла с aut. 440)<br />
VIMONT, QC<br />
H7M 2N8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=QC+H7M+2N8&aq=0&sll=45.591098,-73.71573&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Vimont,+Quebec+H7M+2N8&ll=45.591098,-73.71573&spn=0.012193,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
Николай Атанасов<br />
'''NPM Auto Inc. '''<br />
1100, Hickson <br />
suite #110 <br />
Verdun H4G 2L4 <br />
Телефон: 514 969-1751<br />
514-303-5177<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+2L4&aq=0&sll=45.591046,-73.715729&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+2L4&z=15 Карта]<br />
<br />
'''SAS '''<br />
2700 булевард Кент първият гараж<br />
Montreal<br />
тел 514 919 6955 <br />
514 967 7192<br />
<br />
<br />
'''Димитьр'''<br />
9610 boul. Gouin<br />
Montreal<br />
тел. 514 685 0444<br />
<br />
=== Дизайн и реклама ===<br />
<br />
'''Light Media'''<br />
светлинен външен и вътрешен дизайн, светодиодни продукти: модулни дисплей, светлинни надписи и логота,<br />
гъвкав неон, светлодиодни модули, светещи самозалепващи се ленти <br />
За контакт: Калина Димова<br />
тел.: 514-572-2754''<br />
ел. поща: info@lightmedia.ca <br />
Web site: http://www.lightmedia.ca/<br />
<br />
<br />
=== Ресторанти / Магазини ===<br />
'''Ресторант Le petit Caveau<br />
Plaza Cote-des-Neiges,<br />
Niveau -1<br />
179-6700 Cote-des-Neiges<br />
Montreal, Quebec H3S 2B2<br />
Telephone: 514.733.4825<br />
http://www.pcaveau.netfirms.com/web.htm'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3S+2B2&aq=0&sll=45.465256,-73.577113&sspn=0.01222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3S+2B2&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин София'''<br />
2737 Salaberry ave. <br />
tel. (514)332-2806<br />
(намира се на изход 4 на магистрала 15 в посока на север, <br />
срещу плацата Les Galleries Normandies)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.537364,-73.700116&sspn=0.00077,0.001725&ie=UTF8&hq=&hnear=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3M+1L4&ll=45.537317,-73.700666&spn=0.012204,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Букурещ''' <br />
4670 boul. Decarie (пресичането с rue Snowdon)<br />
Cote St-Luc, Montreal, QC<br />
H3X 2H5 <br />
tel. 514-481-4732<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3X+2H5&aq=0&sll=45.537317,-73.700666&sspn=0.012204,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3X+2H5&ll=45.481709,-73.625522&spn=0.012216,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Словения'''<br />
3653 boul. St. Laurent <br />
Montreal, QC<br />
H2X 2V5<br />
Tel. : (514) 842-3558<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2X+2V5&aq=0&sll=45.481709,-73.625522&sspn=0.012216,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2X+2V5&ll=45.514347,-73.573165&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Charcuterie Fromagerie Du Marché'''<br />
7800, boulevard Taschereau,<br />
Brossard, QC J4X 1V7<br />
Tel. : 450-465-6010<br />
Собственик : Владимир<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1V7&aq=0&sll=45.514347,-73.573165&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1V7&ll=45.450437,-73.468237&spn=0.012223,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Mагазин "Балкан"'''<br />
1220 boulevard Curé-Labelle<br />
Laval, QC H7V 2V5<br />
тел: 450/934-2877<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7V+2V5&aq=0&sll=45.450437,-73.468237&sspn=0.012223,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7V+2V5&ll=45.543719,-73.751521&spn=0.012203,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Зъболекари ===<br />
'''DR JERZY SZMIGIEL D.D.S.'''<br />
DENTAL SURGEON<br />
CHIRURGIEN DENTISTE<br />
4219 boul. DECARIE, Metro Villa Maria,<br />
Montreal, QC H4A 3J8 <br />
tel. (514) 845-8904<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H4A+3J8&aq=0&sll=45.543719,-73.751521&sspn=0.012203,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H4A+3J8&ll=45.478279,-73.617282&spn=0.012217,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Юлиана Петрова'''<br />
5177 avenue du Parc,<br />
Montreal, QC H2V 4G3 <br />
tel. (514) 277 7888<br />
fax. (514) 277-8501 <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2V+4G3&aq=0&sll=45.478279,-73.617282&sspn=0.012217,0.027595&g=Montreal,+QC+H4A+3J8&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2V+4G3&ll=45.517775,-73.594708&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Радка Стойкова''' <br />
4080 rue Wellington (Métro de l'église) <br />
bureau 7 <br />
Verdun, Montreal (QC) <br />
H4G 1V7<br />
tel.: (514) 761-2955<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+1V7&aq=0&sll=45.517775,-73.594708&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+1V7&ll=45.462388,-73.566942&spn=0.012221,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Д-р Александър Димитровски'''<br />
194 De l`Elysee <br />
Chomedey,Laval <br />
H7W 3Y8<br />
tel. 450/681-6861<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7W+3Y8&aq=0&sll=45.462388,-73.566942&sspn=0.012221,0.027595&g=Verdun,+QC+H4G+1V7&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7W+3Y8&ll=45.52463,-73.751564&spn=0.048828,0.110378&z=13 Карта]<br />
<br />
=== Българска телевизия в Монреал ===<br />
<br />
Предаването "'''Български Акценти'''" се излъчва всяка сряда от 21.30 часа до 22.00 часа, с повторение в петък от 10:00 до 10.30 часа сутринта на кабелен канал 14, канал 62 по UHF.<br />
Извън Монреал, предаването може да бъде видяно по Bell ExpressVu, канал 209 на сателит Nimiq2<br />
Предаването е свалено от ефир от 2 години.<br />
<br />
=== Курсове по плуване за деца и юноши === <br />
<br />
''' "Клуб на приятелите на Добри Динев"'''<br />
<br />
Курсовете се провеждат под ръководството на г-жа Захаринка Динева.Есенните курсове ще започнат през септември 2005 и ще се провеждат всяка сряда вечер и събота сутрин. Възрастовата граница е от <br />
3 до 100 години (последните ще попаднат вероятно в групата на ветераните при Добри). По предварителни сведения,цената на курсовете е $60 за 10 тренировки, като същата е определена от ръководството<br />
на басейна.<br />
За повече информация, позвънете на г-жа Динева на телефон: 514-808-9324.<br />
<br />
=== Карате за деца, юноши и възрастни === <br />
<br />
Курсовете се провеждат всеки вторник и четвъртък от 19:00 до 20:30 часа.<br><br />
Адрес: 8606,rue Centrale, LaSalle, QC H8P 1N5 <br><br />
Ръководител: Борислав Българанов. тел: 514-566-0997<br />
<br />
=== Jenie's Dance School === <br />
<br />
Набирането на нови групи започва от 17 септември.<br />
<br />
Ръководител : Жени Господинова<br />
tel:(514)369-0912<br />
rue Terrebonne 6870<br />
залата на Église Rosedale - Queen Mary United Church<br />
(на ъгъла на Terrebonne-Rosedale)<br />
Notre-Dame-de-Grace<br />
Montreal, QC<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.52463,-73.751564&sspn=0.048828,0.110378&ie=UTF8&hq=&hnear=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+2E9&ll=45.462147,-73.638911&spn=0.012341,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Самолетни билети за България ===<br />
<br />
'''Galia''' <br />
514-481-7277, ext. 2244<br />
e-mail galia@hot.ca<br />
<br />
----<br />
<br />
'''Eva Aslanian'''<br />
Senior Travel Consultant<br />
Tel.: 514-861-3949 - директна линия за Ева и Тони<br />
514-274-4464 - Club Voyages Outremont<br />
1 800-746-4479<br />
e-mail: eva.aslanian@clubvoyages.com<br />
skype: evaaslanian<br />
'''Club Voyages Outremont<br />
1059 Laurrier Ouest, <br />
Outremont Quebec, H2V 2L2'''<br />
<br />
'''VP-BG Travel'''<br />
9, Iskar Str., Office 407<br />
1000 Sofia, Bulgaria<br />
Tel.: (+359 2) 811 74 35<br />
GSM: (+359 88) 744 01 37<br />
Fax: (+359 2) 811 74 36<br />
e-mail: vp-bg@bcci.bg<br />
<br />
'''Zara'''<br />
tel. 514 288 0830<br />
tel. 1800 667 0830<br />
<br />
'''Надя'''<br />
tel.937-5913,cell.804-6376<br />
2325 rue Guy INTER PALLAS voyages<br />
<br />
'''Вили Сумина'''<br />
тел: 514-284-4400<br />
<br />
=== Финансови и счетоводни услуги ===<br />
<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Даниел Кътев, CMB, AMP''' - Services financiers Daniel Katev / Maxi-Pret (финансови услуги от А до Я)<br />
<br />
- изготвяне на данъчни декларации<br />
- счетоводство<br />
- туристически застраховки (за гости и за новодошли имигранти - първите месеци в които сте без провинциална застраховка)<br />
- ипотеки<br />
- банкови продукти (кредитни карти и високолихвени банкови сметки без месечна такса)<br />
- пенсионно осигуряване<br />
- детски образователни влогове<br />
- ниско рискови и високо доходни инвестиции<br />
- заверка на подписи, копия и документи<br />
- медицински застраховки<br />
- изпращане и получаване на пари с MoneyGram<br />
tel: (514) 906-7785 <br />
fax: (514) 552-9953<br />
e-mail: info@danielkatev.com<br />
4950 chemin Queen-Mary, Suite 320<br />
Montreal, QC H3W 1X3 <br />
http://www.bgmontreal.biz<br />
http://www.danielkatev.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1X3&aq=0&sll=45.462147,-73.638911&sspn=0.012341,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1X3&ll=45.486583,-73.626552&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
''' Ottawa Foreign Exchange '''<br />
<br />
Обмяна на валута<br />
Експресни парични преводи до България и по цял свят <br />
(Електронен трансфер в различни валути депозирани в банкова сметка само за 28 CAD без значение каква е сумата)<br />
Western Union Агент <br />
(Приемаме заявки по телефона и разплащане чрез е-маил трансфер директно от вашия компютър)<br />
tel: (613) 521 1350<br />
101 - 1500 Bank St<br />
Ottawa, ON, K1H 7Z2<br />
http://www.ofce.ca<br />
e-mail robbyy35@aol.com<br />
<br />
'''Антон Иванов независим финансов консултант'''<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
тел: 514-575-6123<br />
<br />
=== Недвижими имоти ===<br />
<br />
'''Стефан Цончев'''<br />
Affiliated Real Estate Agent : Group Sutton - Action inc.<br />
2190, Lapiniere<br />
Brossard, Qc J4W <br />
Office: 450.462.4414<br />
Mobile: 514.947.8889<br />
e-mail stzontchev@sutton.com <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2190,+rue+Lapiniere&aq=&sll=45.486583,-73.626552&sspn=0.012215,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=2190+Boulevard+Lapini%C3%A8re,+Brossard,+Qu%C3%A9bec+J4W+1M2&ll=45.474126,-73.470769&spn=0.012338,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''Емилия Ангелова'''<br />
Агент недвижими имоти<br />
GROUPE SUTTON-ACTION INC.<br />
2190, Lapinière, Brossard, QC J4W 1M2<br />
Служебен телефон: (450) 462-4414<br />
Мобилен телефон: (514) 979-6689<br />
e-mail: eangelova@sutton.com<br />
[http://sutton-action.com/main.cfm?VPageID=GlkUNVUSE1zNmAXPyADMwYiTv1mREVmY1RXPBZCb9YmcmQWeuBXPBdWZuRHZlRXYpxmJVNXZylER9MTOzIDOmU1clJnUvdXSE1TN Лична страница в Sutton]<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4W+1M2&aq=0&sll=45.474126,-73.470769&sspn=0.012338,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4W+1M2&ll=45.474306,-73.469954&spn=0.012218,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Адвокатски услуги ===<br />
<br />
'''Роберт Бранкин''' <br />
криминално, имиграционно, гражданско и семейно право,<br />
основаване на фирми, заверка на документи <br />
tel. (514) 844-4848 <br />
511 Place des Armes <br />
bureau 300 (метро Place des Armes)<br />
e-mail: Robert.brankin@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=511+Place+des+Armes+montreal&aq=&sll=45.474306,-73.469954&sspn=0.012218,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=511+Place+d%27Armes,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H2Y+2W7&ll=45.504542,-73.557029&spn=0.012211,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Нотариуси ===<br />
<br />
'''Даниел Иванов''' <br />
бракове, разводи, наследства, завещания, основаване на фирми, заверка на документи<br />
tel. +1 (514) 886-9859 <br />
fax: +1 (514) 418-2520<br />
1200 Rue de Bleury<br />
Montréal, QC H3B 3J3<br />
e-mail: danielivanov@notarius.net <br />
[https://www.google.ca/maps?q=1200+Rue+de+Bleury,+Montr%C3%A9al,+QC+H3B+3J3&bav=on.2,or.&bvm=bv.104317490,d.dmo&biw=1295&bih=797&dpr=1&um=1&ie=UTF-8&sa=X&ved=0CAYQ_AUoAWoVChMIl6irkJquyAIVAR8eCh2P8wqa Карта]<br />
<br />
<br />
=== Commissaire de l’assermentation === <br />
<br />
Заверката на пълномощно, декларация и други документи става от т.н. commissaire de l’assermentation. Можете да ги намерите в '''бюрата за юридическа помощ''', имигрантски организации като http://www.cari.qc.ca/ и в бюрата '''Access Montreal'''. Те заверяват само подписа, а не твърдението в документа. Документите трябва да са на английски или френски език. <br />
<br />
Ако искате да заверите подпис на документ или "копие вярно с оригинала" на български език, както и на английски или френски език:<br />
1. Посолството в Отава (работно време: от 10 до 12 часа сутринта) <br />
2. '''Людмила Мартинова''', commissaire à l’assermentation, tel.(514)528 7337<br />
3. '''Eва Асланян''', commissaire à l’assermentation, tel. (514) 861 3949<br />
4. '''Даниел Кътев''', commissaire à l’assermentation, tel: (514) 906-7785<br />
<br />
=== Застраховки ===<br />
<br />
'''Димка Петрова''' <br />
tel. (514) 920-0990<br />
fax. (514) 920-0997<br />
<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
Антон Иванов<br />
тел: 514-575-6123<br />
факс: 450-443-4290<br />
e-mail: anton.m.ivanov@gmail.com<br />
<br />
=== Шофьорски курсове ===<br />
<br />
'''Роман Колесник'''<br />
tel. (514) 865-2455<br />
fax. (514) 482-5595<br />
<br />
'''Владимир Левит'''<br />
tel. (514) 241-2729<br />
<br />
'''Stoyan Chonev'''<br />
tel. (514) 368-4431<br />
<br />
'''Марио'''<br />
Tel./Fax: (514) 253-3413<br />
1179 Decarie<br />
Montreal, H4L 3M8<br />
Metro Côte-Vertu<br />
[http://maps.google.ca/maps?q=Saint-Laurent,+QC+H4L+3M8&hl=en&sll=45.558042,-73.730303&sspn=0.604813,1.674042&oq=H4L+3M8&hnear=Saint-Laurent,+Quebec+H4L+3M8&t=m&z=16 Карта]<br />
<br />
'''Боби'''<br />
tel. (514) 571-4073<br />
<br />
=== Фризьорски и козметични услуги ===<br />
<br />
<br />
'''Clinique Laser Zone'''<br />
http://www.cliniquelaserzone.ca/<br />
'''Диляна Цекова'''<br />
Високо ефективна лазерна епилация, Микродермабразио, <br />
Терапии с кислород, Фотоподмладяване,<br />
Компютърен анализ на кожата, Антицелулитни терапии и др.<br />
116 ave. Laurier Ouest, suite 3 <br />
Montréal, Québec H2T2N7 (514)759-4798 (ден) <br />
(514)731-3794 (вечер)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2T2N7&aq=0&sll=45.495428,-73.620629&sspn=0.012334,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2T+2N7&ll=45.521443,-73.594151&spn=0.012208,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Катя Паскалева''' <br />
tel(514) 733-3112, (514)961-7718<br />
5578 av. Decelles , # 1<br />
(срещу паркинга на college Brebeuf)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.521443,-73.594151&sspn=0.012208,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W3&ll=45.49994,-73.624063&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Камелия Цонева'''<br />
Салона се намира във фитнес центъра<br />
5955 Av. Verdun, <br />
Verdun, Qc<br />
tel. (514)998-5364<br />
http://kemi.ca/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.49994,-73.624063&sspn=0.012333,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.448029,-73.572822&spn=0.012344,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Мила'''<br />
tel.(514)383-3411<br />
e-mail milla.dimitrova@gmail.com<br />
<br />
'''Пламена'''<br />
тел.514 692-4805<br />
<br />
=== Българска Православна Църква "Св. Иван Рилски" - Монреал ===<br />
отец Димитър Шумов <br />
<br />
Службите се извършват всяка неделя от 11.00 часа<br />
в храма на църквата St-Charles - Garnier <br />
1191 boul. Sauvе Est, Montrеal, (QC), H2C 1Z8<br />
(пресечка на улици Georges - Baril)<br />
на 5 минути пеша от метро Sauve<br />
tel.: (514) 802 7055<br />
е-mail : board@stivanrilsky.org.<br />
http://www.stivanrilski.org/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2C+1Z8&aq=0&sll=45.448029,-73.572822&sspn=0.012344,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2C+1Z8&ll=45.557033,-73.652773&spn=0.0122,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Българско училище "Св.Св. Кирил и Методий" ===<br />
<br />
Неделно училище<br />
<br />
5625 Decelles <br />
college de Brebeuf <br />
Montreal, QC <br />
Директор Ива Беличка <br />
tel./fax : (514) 369 0589 <br />
e-mail: iva_belichka@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5625+Decelles+montreal&aq=&sll=45.557033,-73.652773&sspn=0.0122,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5625+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W4&ll=45.500181,-73.623633&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== вестник "Зорница" ===<br />
<br />
в."Зорница, първият български вестник в Монреал<br><br />
издание на Канадско българския културен център "Зорница"<br />
<br />
http://www.zornica.com/ <br />
<br />
Главен редактор Ива Беличка <br />
<br />
5526 Ashdale ave. <br />
#418 Cote St Luc, <br />
Montreal, QC <br />
H4W 2B7, Canada <br />
tel./fax: (514) 369 0589 <br />
e-mail: zornica_mtl@yahoo.com<br />
<br />
=== вестник "Форум" - Монреал ===<br />
<br />
http://www.forumbulgare.ca/pages/<br />
<br />
=== Media Times Review ===<br />
<br />
Онлайн издание за политика, изкуство и култура <br />
<br />
http://mediatimesreview.com<br />
<br />
Главен редактор Цончо Цончев<br />
<br />
<br />
=== Българско-културно спомагателно дружество в Монреал ===<br />
<br />
http://www.bgmontreal.info/<br />
<br />
=== Транспорт на багажи и товари ===<br />
<br />
Превоз на лични вещи и търговски пратки до и от България и по цял свят<br />
на най-изгодни цени. Спедиторски и митнически услуги при износ на коли.<br />
<br />
'''Брокери: Веселин Василев,Татяна Цанова'''<br />
Global Cargo & Logistics<br />
8235, Mountain Sights, #106<br />
Montreal, Quebec<br />
H4P 2B4, Canada<br />
Tel. 514 868 1222 / 1 866 868 0001<br />
Fax 514 868 0734<br />
e-mail: iac@iacargo.com<br />
<br />
<br />
'''Брокер Веселин Василев'''<br />
Evrasia Logistiques Inc<br />
5465 Queen Mary Rd <br />
Montreal, Quebec<br />
H3X 1V5, Canada<br />
phone (514) 481-4848<br />
<br />
=== Хамалски услуги / Moving / Déménagement ===<br />
<br />
'''Явор'''<br />
Транспорт при пренасяне от една квартира в друга.<br />
Качествено обслужване, съобразено с нуждите на клиента<br />
Опитен екип. Безплатна оценка (оферта).<br />
Преференциални цени на дълги разстояния (Торонто, Отава и др.).<br />
Услугата включва камион, шофьор, хамали, помощни материали, застрахова.<br />
Montreal, Quebec<br />
(514) 501-2919<br />
<br />
=== Физиотерапия и лечебни масажи ===<br />
<br />
'''Д-р Тинка Симеонова'''<br />
''кинезитерапия''<br />
''терапевтичен масаж''<br />
''натуротерапия''<br />
''неинвазивна пластична хирургия''<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl 1050 boulevard Le Corbusier]<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl Laval, QC H7N 0A8]<br />
514-827-9544<br />
''titibul@hotmail.com''<br />
[http://www.sante-beaute-tinka.com/ www.sante-beaute-tinka.com]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Ганчо Ганчев'''<br />
''масотерапевт/натуротерапевт''<br />
'''Gantcho Gantchev'''<br />
''massothérapeut/naturothérapeut''<br />
450-672-7878<br />
514-975-4777<br />
1340, Victoria, 2 étage<br />
Greenfield Park, QC, J4V 1L8<br />
<br />
[[Category:Canada]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0&diff=27828Български фирми и услуги в Канада2020-08-20T22:53:46Z<p>Milla: /* Преводи */</p>
<hr />
<div>== Квебек ==<br />
<br />
За по-подробен списък виж [http://www.bulbiz.com/ bulbiz.com]<br />
<br />
=== Преводи ===<br />
<br />
Преводи на официални документи за провинция Квебек от български език<br />
<br />
Оторизирани преводачи от Ordre des traducteurs, terminologies et interpretes agree du Quebec'''<br />
<br />
Моля имайте в предвид, че цените на някои от споменатите тук преводачи са доста завишени, а при някои от тях са много достъпни, затова е добре да сравните цените, ако това е важно за вас. <br />
<br />
<br />
<br />
'''ЕЛЕНA РИФ'''<br />
4784 Van Horne #105<br />
Montreal<br />
tel. (514) 343-0543<br />
cell. (514) 816-0631<br />
tel./fax.(514) 483-6421<br />
e-mail: elenarif@gmail.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.488659,-73.632216&sspn=0.012215,0.027595&g=Montreal,+QC+H3W+1R1&ie=UTF8&hq=&hnear=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.494255,-73.6386&spn=0.003083,0.006899&z=17 Карта]<br />
<br />
'''BALABANOVA, MARIYA'''<br />
home: (514) 453 6536<br />
cell: (514) 995 1751<br />
e-mail : mariyabalabanova@hotmail.com<br />
'''Langues : BG, ENG, FR'''<br />
<br />
'''DIMITROVA, MILENA''', trad.a.<br />
7905, Saguenay Ave.<br />
Brossard (Quebec) J4X 1K6<br />
Tel. (450) 466-9961<br />
Telec. (450) 466-8624<br />
e-mail : [mailto:omilenche@aol.com omilenche@aol.com]<br />
'''Langues : Bu → En'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1K6&aq=0&sll=45.544005,-73.752744&sspn=0.006101,0.013797&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1K6&ll=45.454802,-73.4833&spn=0.012222,0.027595&z=15 Karta]<br />
<br />
'''RADOSLAVOVA, EVELYNA''', trad.a.<br />
4945, rue Edouard-Montpetit, app. 11<br />
Montreal (Quebec) H3W 1R1<br />
Tel. 1 (888) 288-1852<br />
e-mail : [mailto:evelyna@translationbest.com evelyna@translationbest.com]<br />
'''Langues : Bu → Fr'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1R1&aq=0&sll=45.454802,-73.4833&sspn=0.012222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1R1&ll=45.488659,-73.632216&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Автосервизи ===<br />
<br />
'''ГАРАЖ "БУЛФОРС"'''<br />
Иво и Иван<br />
925 i rue Pacific<br />
Lachine H8S2R1<br />
тел.: 514 366 3175<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Lachine,+QC+H8S2R1&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=Lachine,+Quebec+H8S+2R1&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
Иван Проданов<br />
'''Автосервиз "PROTEM"''' <br />
tel. (514) 296-7119<br />
6788 rue. "St-Jacques O" D&E, Montreal, QC<br />
(близо до кръстовището на St-Jacques O и boul. Cavendish)<br />
H4B 1V8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+1T6&z=15 Карта] <br />
<br />
Владимир Тренев<br />
'''Автосервиз "Роза"''' <br />
tel. (450) 667-9138<br />
tel. (450) 667-3318<br />
fax. (450) 667-5314<br />
1548 Boul. "Des Laurentides" (Laval)<br />
(ъгъла с aut. 440)<br />
VIMONT, QC<br />
H7M 2N8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=QC+H7M+2N8&aq=0&sll=45.591098,-73.71573&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Vimont,+Quebec+H7M+2N8&ll=45.591098,-73.71573&spn=0.012193,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
Николай Атанасов<br />
'''NPM Auto Inc. '''<br />
1100, Hickson <br />
suite #110 <br />
Verdun H4G 2L4 <br />
Телефон: 514 969-1751<br />
514-303-5177<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+2L4&aq=0&sll=45.591046,-73.715729&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+2L4&z=15 Карта]<br />
<br />
'''SAS '''<br />
2700 булевард Кент първият гараж<br />
Montreal<br />
тел 514 919 6955 <br />
514 967 7192<br />
<br />
<br />
'''Димитьр'''<br />
9610 boul. Gouin<br />
Montreal<br />
тел. 514 685 0444<br />
<br />
=== Дизайн и реклама ===<br />
<br />
'''Light Media'''<br />
светлинен външен и вътрешен дизайн, светодиодни продукти: модулни дисплей, светлинни надписи и логота,<br />
гъвкав неон, светлодиодни модули, светещи самозалепващи се ленти <br />
За контакт: Калина Димова<br />
тел.: 514-572-2754''<br />
ел. поща: info@lightmedia.ca <br />
Web site: http://www.lightmedia.ca/<br />
<br />
<br />
=== Ресторанти / Магазини ===<br />
'''Ресторант Le petit Caveau<br />
Plaza Cote-des-Neiges,<br />
Niveau -1<br />
179-6700 Cote-des-Neiges<br />
Montreal, Quebec H3S 2B2<br />
Telephone: 514.733.4825<br />
http://www.pcaveau.netfirms.com/web.htm'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3S+2B2&aq=0&sll=45.465256,-73.577113&sspn=0.01222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3S+2B2&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин София'''<br />
2737 Salaberry ave. <br />
tel. (514)332-2806<br />
(намира се на изход 4 на магистрала 15 в посока на север, <br />
срещу плацата Les Galleries Normandies)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.537364,-73.700116&sspn=0.00077,0.001725&ie=UTF8&hq=&hnear=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3M+1L4&ll=45.537317,-73.700666&spn=0.012204,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Букурещ''' <br />
4670 boul. Decarie (пресичането с rue Snowdon)<br />
Cote St-Luc, Montreal, QC<br />
H3X 2H5 <br />
tel. 514-481-4732<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3X+2H5&aq=0&sll=45.537317,-73.700666&sspn=0.012204,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3X+2H5&ll=45.481709,-73.625522&spn=0.012216,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Словения'''<br />
3653 boul. St. Laurent <br />
Montreal, QC<br />
H2X 2V5<br />
Tel. : (514) 842-3558<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2X+2V5&aq=0&sll=45.481709,-73.625522&sspn=0.012216,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2X+2V5&ll=45.514347,-73.573165&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Charcuterie Fromagerie Du Marché'''<br />
7800, boulevard Taschereau,<br />
Brossard, QC J4X 1V7<br />
Tel. : 450-465-6010<br />
Собственик : Владимир<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1V7&aq=0&sll=45.514347,-73.573165&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1V7&ll=45.450437,-73.468237&spn=0.012223,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Mагазин "Балкан"'''<br />
1220 boulevard Curé-Labelle<br />
Laval, QC H7V 2V5<br />
тел: 450/934-2877<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7V+2V5&aq=0&sll=45.450437,-73.468237&sspn=0.012223,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7V+2V5&ll=45.543719,-73.751521&spn=0.012203,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Зъболекари ===<br />
'''DR JERZY SZMIGIEL D.D.S.'''<br />
DENTAL SURGEON<br />
CHIRURGIEN DENTISTE<br />
4219 boul. DECARIE, Metro Villa Maria,<br />
Montreal, QC H4A 3J8 <br />
tel. (514) 845-8904<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H4A+3J8&aq=0&sll=45.543719,-73.751521&sspn=0.012203,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H4A+3J8&ll=45.478279,-73.617282&spn=0.012217,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Юлиана Петрова'''<br />
5177 avenue du Parc,<br />
Montreal, QC H2V 4G3 <br />
tel. (514) 277 7888<br />
fax. (514) 277-8501 <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2V+4G3&aq=0&sll=45.478279,-73.617282&sspn=0.012217,0.027595&g=Montreal,+QC+H4A+3J8&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2V+4G3&ll=45.517775,-73.594708&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Радка Стойкова''' <br />
4080 rue Wellington (Métro de l'église) <br />
bureau 7 <br />
Verdun, Montreal (QC) <br />
H4G 1V7<br />
tel.: (514) 761-2955<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+1V7&aq=0&sll=45.517775,-73.594708&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+1V7&ll=45.462388,-73.566942&spn=0.012221,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Д-р Александър Димитровски'''<br />
194 De l`Elysee <br />
Chomedey,Laval <br />
H7W 3Y8<br />
tel. 450/681-6861<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7W+3Y8&aq=0&sll=45.462388,-73.566942&sspn=0.012221,0.027595&g=Verdun,+QC+H4G+1V7&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7W+3Y8&ll=45.52463,-73.751564&spn=0.048828,0.110378&z=13 Карта]<br />
<br />
=== Българска телевизия в Монреал ===<br />
<br />
Предаването "'''Български Акценти'''" се излъчва всяка сряда от 21.30 часа до 22.00 часа, с повторение в петък от 10:00 до 10.30 часа сутринта на кабелен канал 14, канал 62 по UHF.<br />
Извън Монреал, предаването може да бъде видяно по Bell ExpressVu, канал 209 на сателит Nimiq2<br />
Предаването е свалено от ефир от 2 години.<br />
<br />
=== Курсове по плуване за деца и юноши === <br />
<br />
''' "Клуб на приятелите на Добри Динев"'''<br />
<br />
Курсовете се провеждат под ръководството на г-жа Захаринка Динева.Есенните курсове ще започнат през септември 2005 и ще се провеждат всяка сряда вечер и събота сутрин. Възрастовата граница е от <br />
3 до 100 години (последните ще попаднат вероятно в групата на ветераните при Добри). По предварителни сведения,цената на курсовете е $60 за 10 тренировки, като същата е определена от ръководството<br />
на басейна.<br />
За повече информация, позвънете на г-жа Динева на телефон: 514-808-9324.<br />
<br />
=== Карате за деца, юноши и възрастни === <br />
<br />
Курсовете се провеждат всеки вторник и четвъртък от 19:00 до 20:30 часа.<br><br />
Адрес: 8606,rue Centrale, LaSalle, QC H8P 1N5 <br><br />
Ръководител: Борислав Българанов. тел: 514-566-0997<br />
<br />
=== Jenie's Dance School === <br />
<br />
Набирането на нови групи започва от 17 септември.<br />
<br />
Ръководител : Жени Господинова<br />
tel:(514)369-0912<br />
rue Terrebonne 6870<br />
залата на Église Rosedale - Queen Mary United Church<br />
(на ъгъла на Terrebonne-Rosedale)<br />
Notre-Dame-de-Grace<br />
Montreal, QC<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.52463,-73.751564&sspn=0.048828,0.110378&ie=UTF8&hq=&hnear=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+2E9&ll=45.462147,-73.638911&spn=0.012341,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Самолетни билети за България ===<br />
<br />
'''Galia''' <br />
514-481-7277, ext. 2244<br />
e-mail galia@hot.ca<br />
<br />
----<br />
<br />
'''Eva Aslanian'''<br />
Senior Travel Consultant<br />
Tel.: 514-861-3949 - директна линия за Ева и Тони<br />
514-274-4464 - Club Voyages Outremont<br />
1 800-746-4479<br />
e-mail: eva.aslanian@clubvoyages.com<br />
skype: evaaslanian<br />
'''Club Voyages Outremont<br />
1059 Laurrier Ouest, <br />
Outremont Quebec, H2V 2L2'''<br />
<br />
'''VP-BG Travel'''<br />
9, Iskar Str., Office 407<br />
1000 Sofia, Bulgaria<br />
Tel.: (+359 2) 811 74 35<br />
GSM: (+359 88) 744 01 37<br />
Fax: (+359 2) 811 74 36<br />
e-mail: vp-bg@bcci.bg<br />
<br />
'''Zara'''<br />
tel. 514 288 0830<br />
tel. 1800 667 0830<br />
<br />
'''Надя'''<br />
tel.937-5913,cell.804-6376<br />
2325 rue Guy INTER PALLAS voyages<br />
<br />
'''Вили Сумина'''<br />
тел: 514-284-4400<br />
<br />
=== Финансови и счетоводни услуги ===<br />
<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Даниел Кътев, CMB, AMP''' - Services financiers Daniel Katev / Maxi-Pret (финансови услуги от А до Я)<br />
<br />
- изготвяне на данъчни декларации<br />
- счетоводство<br />
- туристически застраховки (за гости и за новодошли имигранти - първите месеци в които сте без провинциална застраховка)<br />
- ипотеки<br />
- банкови продукти (кредитни карти и високолихвени банкови сметки без месечна такса)<br />
- пенсионно осигуряване<br />
- детски образователни влогове<br />
- ниско рискови и високо доходни инвестиции<br />
- заверка на подписи, копия и документи<br />
- медицински застраховки<br />
- изпращане и получаване на пари с MoneyGram<br />
tel: (514) 906-7785 <br />
fax: (514) 552-9953<br />
e-mail: info@danielkatev.com<br />
4950 chemin Queen-Mary, Suite 320<br />
Montreal, QC H3W 1X3 <br />
http://www.bgmontreal.biz<br />
http://www.danielkatev.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1X3&aq=0&sll=45.462147,-73.638911&sspn=0.012341,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1X3&ll=45.486583,-73.626552&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
''' Ottawa Foreign Exchange '''<br />
<br />
Обмяна на валута<br />
Експресни парични преводи до България и по цял свят <br />
(Електронен трансфер в различни валути депозирани в банкова сметка само за 28 CAD без значение каква е сумата)<br />
Western Union Агент <br />
(Приемаме заявки по телефона и разплащане чрез е-маил трансфер директно от вашия компютър)<br />
tel: (613) 521 1350<br />
101 - 1500 Bank St<br />
Ottawa, ON, K1H 7Z2<br />
http://www.ofce.ca<br />
e-mail robbyy35@aol.com<br />
<br />
'''Антон Иванов независим финансов консултант'''<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
тел: 514-575-6123<br />
<br />
=== Недвижими имоти ===<br />
<br />
'''Стефан Цончев'''<br />
Affiliated Real Estate Agent : Group Sutton - Action inc.<br />
2190, Lapiniere<br />
Brossard, Qc J4W <br />
Office: 450.462.4414<br />
Mobile: 514.947.8889<br />
e-mail stzontchev@sutton.com <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2190,+rue+Lapiniere&aq=&sll=45.486583,-73.626552&sspn=0.012215,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=2190+Boulevard+Lapini%C3%A8re,+Brossard,+Qu%C3%A9bec+J4W+1M2&ll=45.474126,-73.470769&spn=0.012338,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''Емилия Ангелова'''<br />
Агент недвижими имоти<br />
GROUPE SUTTON-ACTION INC.<br />
2190, Lapinière, Brossard, QC J4W 1M2<br />
Служебен телефон: (450) 462-4414<br />
Мобилен телефон: (514) 979-6689<br />
e-mail: eangelova@sutton.com<br />
[http://sutton-action.com/main.cfm?VPageID=GlkUNVUSE1zNmAXPyADMwYiTv1mREVmY1RXPBZCb9YmcmQWeuBXPBdWZuRHZlRXYpxmJVNXZylER9MTOzIDOmU1clJnUvdXSE1TN Лична страница в Sutton]<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4W+1M2&aq=0&sll=45.474126,-73.470769&sspn=0.012338,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4W+1M2&ll=45.474306,-73.469954&spn=0.012218,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Адвокатски услуги ===<br />
<br />
'''Роберт Бранкин''' <br />
криминално, имиграционно, гражданско и семейно право,<br />
основаване на фирми, заверка на документи <br />
tel. (514) 844-4848 <br />
511 Place des Armes <br />
bureau 300 (метро Place des Armes)<br />
e-mail: Robert.brankin@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=511+Place+des+Armes+montreal&aq=&sll=45.474306,-73.469954&sspn=0.012218,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=511+Place+d%27Armes,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H2Y+2W7&ll=45.504542,-73.557029&spn=0.012211,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Нотариуси ===<br />
<br />
'''Даниел Иванов''' <br />
бракове, разводи, наследства, завещания, основаване на фирми, заверка на документи<br />
tel. +1 (514) 886-9859 <br />
fax: +1 (514) 418-2520<br />
1200 Rue de Bleury<br />
Montréal, QC H3B 3J3<br />
e-mail: danielivanov@notarius.net <br />
[https://www.google.ca/maps?q=1200+Rue+de+Bleury,+Montr%C3%A9al,+QC+H3B+3J3&bav=on.2,or.&bvm=bv.104317490,d.dmo&biw=1295&bih=797&dpr=1&um=1&ie=UTF-8&sa=X&ved=0CAYQ_AUoAWoVChMIl6irkJquyAIVAR8eCh2P8wqa Карта]<br />
<br />
<br />
=== Commissaire de l’assermentation === <br />
<br />
Заверката на пълномощно, декларация и други документи става от т.н. commissaire de l’assermentation. Можете да ги намерите в '''бюрата за юридическа помощ''', имигрантски организации като http://www.cari.qc.ca/ и в бюрата '''Access Montreal'''. Те заверяват само подписа, а не твърдението в документа. Документите трябва да са на английски или френски език. <br />
<br />
Ако искате да заверите подпис на документ или "копие вярно с оригинала" на български език, както и на английски или френски език:<br />
1. Посолството в Отава (работно време: от 10 до 12 часа сутринта) <br />
2. '''Людмила Мартинова''', commissaire à l’assermentation, tel.(514)528 7337<br />
3. '''Eва Асланян''', commissaire à l’assermentation, tel. (514) 861 3949<br />
4. '''Даниел Кътев''', commissaire à l’assermentation, tel: (514) 906-7785<br />
<br />
=== Застраховки ===<br />
<br />
'''Димка Петрова''' <br />
tel. (514) 920-0990<br />
fax. (514) 920-0997<br />
<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
Антон Иванов<br />
тел: 514-575-6123<br />
факс: 450-443-4290<br />
e-mail: anton.m.ivanov@gmail.com<br />
<br />
=== Шофьорски курсове ===<br />
<br />
'''Роман Колесник'''<br />
tel. (514) 865-2455<br />
fax. (514) 482-5595<br />
<br />
'''Владимир Левит'''<br />
tel. (514) 241-2729<br />
<br />
'''Stoyan Chonev'''<br />
tel. (514) 368-4431<br />
<br />
'''Марио'''<br />
Tel./Fax: (514) 253-3413<br />
1179 Decarie<br />
Montreal, H4L 3M8<br />
Metro Côte-Vertu<br />
[http://maps.google.ca/maps?q=Saint-Laurent,+QC+H4L+3M8&hl=en&sll=45.558042,-73.730303&sspn=0.604813,1.674042&oq=H4L+3M8&hnear=Saint-Laurent,+Quebec+H4L+3M8&t=m&z=16 Карта]<br />
<br />
'''Боби'''<br />
tel. (514) 571-4073<br />
<br />
=== Фризьорски и козметични услуги ===<br />
<br />
<br />
'''Clinique Laser Zone'''<br />
http://www.cliniquelaserzone.ca/<br />
'''Диляна Цекова'''<br />
Високо ефективна лазерна епилация, Микродермабразио, <br />
Терапии с кислород, Фотоподмладяване,<br />
Компютърен анализ на кожата, Антицелулитни терапии и др.<br />
116 ave. Laurier Ouest, suite 3 <br />
Montréal, Québec H2T2N7 (514)759-4798 (ден) <br />
(514)731-3794 (вечер)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2T2N7&aq=0&sll=45.495428,-73.620629&sspn=0.012334,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2T+2N7&ll=45.521443,-73.594151&spn=0.012208,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Катя Паскалева''' <br />
tel(514) 733-3112, (514)961-7718<br />
5578 av. Decelles , # 1<br />
(срещу паркинга на college Brebeuf)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.521443,-73.594151&sspn=0.012208,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W3&ll=45.49994,-73.624063&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Камелия Цонева'''<br />
Салона се намира във фитнес центъра<br />
5955 Av. Verdun, <br />
Verdun, Qc<br />
tel. (514)998-5364<br />
http://kemi.ca/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.49994,-73.624063&sspn=0.012333,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.448029,-73.572822&spn=0.012344,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Мила'''<br />
tel.(514)383-3411<br />
e-mail milla.dimitrova@gmail.com<br />
<br />
'''Пламена'''<br />
тел.514 692-4805<br />
<br />
=== Българска Православна Църква "Св. Иван Рилски" - Монреал ===<br />
отец Димитър Шумов <br />
<br />
Службите се извършват всяка неделя от 11.00 часа<br />
в храма на църквата St-Charles - Garnier <br />
1191 boul. Sauvе Est, Montrеal, (QC), H2C 1Z8<br />
(пресечка на улици Georges - Baril)<br />
на 5 минути пеша от метро Sauve<br />
tel.: (514) 802 7055<br />
е-mail : board@stivanrilsky.org.<br />
http://www.stivanrilski.org/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2C+1Z8&aq=0&sll=45.448029,-73.572822&sspn=0.012344,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2C+1Z8&ll=45.557033,-73.652773&spn=0.0122,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Българско училище "Св.Св. Кирил и Методий" ===<br />
<br />
Неделно училище<br />
<br />
5625 Decelles <br />
college de Brebeuf <br />
Montreal, QC <br />
Директор Ива Беличка <br />
tel./fax : (514) 369 0589 <br />
e-mail: iva_belichka@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5625+Decelles+montreal&aq=&sll=45.557033,-73.652773&sspn=0.0122,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5625+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W4&ll=45.500181,-73.623633&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== вестник "Зорница" ===<br />
<br />
в."Зорница, първият български вестник в Монреал<br><br />
издание на Канадско българския културен център "Зорница"<br />
<br />
http://www.zornica.com/ <br />
<br />
Главен редактор Ива Беличка <br />
<br />
5526 Ashdale ave. <br />
#418 Cote St Luc, <br />
Montreal, QC <br />
H4W 2B7, Canada <br />
tel./fax: (514) 369 0589 <br />
e-mail: zornica_mtl@yahoo.com<br />
<br />
=== вестник "Форум" - Монреал ===<br />
<br />
http://www.forumbulgare.ca/pages/<br />
<br />
=== Media Times Review ===<br />
<br />
Онлайн издание за политика, изкуство и култура <br />
<br />
http://mediatimesreview.com<br />
<br />
Главен редактор Цончо Цончев<br />
<br />
<br />
=== Българско-културно спомагателно дружество в Монреал ===<br />
<br />
http://www.bgmontreal.info/<br />
<br />
=== Транспорт на багажи и товари ===<br />
<br />
Превоз на лични вещи и търговски пратки до и от България и по цял свят<br />
на най-изгодни цени. Спедиторски и митнически услуги при износ на коли.<br />
<br />
'''Брокери: Веселин Василев,Татяна Цанова'''<br />
Global Cargo & Logistics<br />
8235, Mountain Sights, #106<br />
Montreal, Quebec<br />
H4P 2B4, Canada<br />
Tel. 514 868 1222 / 1 866 868 0001<br />
Fax 514 868 0734<br />
e-mail: iac@iacargo.com<br />
<br />
<br />
'''Брокер Веселин Василев'''<br />
Evrasia Logistiques Inc<br />
5465 Queen Mary Rd <br />
Montreal, Quebec<br />
H3X 1V5, Canada<br />
phone (514) 481-4848<br />
<br />
=== Хамалски услуги / Moving / Déménagement ===<br />
<br />
'''Явор'''<br />
Транспорт при пренасяне от една квартира в друга.<br />
Качествено обслужване, съобразено с нуждите на клиента<br />
Опитен екип. Безплатна оценка (оферта).<br />
Преференциални цени на дълги разстояния (Торонто, Отава и др.).<br />
Услугата включва камион, шофьор, хамали, помощни материали, застрахова.<br />
Montreal, Quebec<br />
(514) 501-2919<br />
<br />
=== Физиотерапия и лечебни масажи ===<br />
<br />
'''Д-р Тинка Симеонова'''<br />
''кинезитерапия''<br />
''терапевтичен масаж''<br />
''натуротерапия''<br />
''неинвазивна пластична хирургия''<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl 1050 boulevard Le Corbusier]<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl Laval, QC H7N 0A8]<br />
514-827-9544<br />
''titibul@hotmail.com''<br />
[http://www.sante-beaute-tinka.com/ www.sante-beaute-tinka.com]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Ганчо Ганчев'''<br />
''масотерапевт/натуротерапевт''<br />
'''Gantcho Gantchev'''<br />
''massothérapeut/naturothérapeut''<br />
450-672-7878<br />
514-975-4777<br />
1340, Victoria, 2 étage<br />
Greenfield Park, QC, J4V 1L8<br />
<br />
[[Category:Canada]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0&diff=27827Български фирми и услуги в Канада2020-08-20T22:45:43Z<p>Milla: /* Преводи */</p>
<hr />
<div>== Квебек ==<br />
<br />
За по-подробен списък виж [http://www.bulbiz.com/ bulbiz.com]<br />
<br />
=== Преводи ===<br />
<br />
Преводи на официални документи за провинция Квебек от български език<br />
<br />
Оторизирани преводачи от Ordre des traducteurs, terminologies et interpretes agree du Quebec'''<br />
<br />
Моля имайте в предвид, че цените на някои от споменатите тук преводачи са доста завишени, а при някои от тях са много достъпни, затова е добре да сравните цените, ако това е важно за вас. <br />
<br />
<br />
'''DIMITROVA, MILENA''', trad.a.<br />
7905, Saguenay Ave.<br />
Brossard (Quebec) J4X 1K6<br />
Tel. (450) 466-9961<br />
Telec. (450) 466-8624<br />
e-mail : [mailto:omilenche@aol.com omilenche@aol.com]<br />
'''Langues : Bu → En'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1K6&aq=0&sll=45.544005,-73.752744&sspn=0.006101,0.013797&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1K6&ll=45.454802,-73.4833&spn=0.012222,0.027595&z=15 Karta]<br />
<br />
'''RADOSLAVOVA, EVELYNA''', trad.a.<br />
4945, rue Edouard-Montpetit, app. 11<br />
Montreal (Quebec) H3W 1R1<br />
Tel. 1 (888) 288-1852<br />
e-mail : [mailto:evelyna@translationbest.com evelyna@translationbest.com]<br />
'''Langues : Bu → Fr'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1R1&aq=0&sll=45.454802,-73.4833&sspn=0.012222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1R1&ll=45.488659,-73.632216&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''BALABANOVA, MARIYA'''<br />
home: (514) 453 6536<br />
cell: (514) 995 1751<br />
e-mail : mariyabalabanova@hotmail.com<br />
'''Langues : BG, ENG, FR'''<br />
<br />
'''Елена Риф'''<br />
4784 Van Horne #105<br />
Montreal<br />
tel. (514) 343-0543<br />
cell. (514) 816-0631<br />
tel./fax.(514) 483-6421<br />
e-mail: elenarif@gmail.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.488659,-73.632216&sspn=0.012215,0.027595&g=Montreal,+QC+H3W+1R1&ie=UTF8&hq=&hnear=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.494255,-73.6386&spn=0.003083,0.006899&z=17 Карта]<br />
<br />
=== Автосервизи ===<br />
<br />
'''ГАРАЖ "БУЛФОРС"'''<br />
Иво и Иван<br />
925 i rue Pacific<br />
Lachine H8S2R1<br />
тел.: 514 366 3175<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Lachine,+QC+H8S2R1&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=Lachine,+Quebec+H8S+2R1&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
Иван Проданов<br />
'''Автосервиз "PROTEM"''' <br />
tel. (514) 296-7119<br />
6788 rue. "St-Jacques O" D&E, Montreal, QC<br />
(близо до кръстовището на St-Jacques O и boul. Cavendish)<br />
H4B 1V8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+1T6&z=15 Карта] <br />
<br />
Владимир Тренев<br />
'''Автосервиз "Роза"''' <br />
tel. (450) 667-9138<br />
tel. (450) 667-3318<br />
fax. (450) 667-5314<br />
1548 Boul. "Des Laurentides" (Laval)<br />
(ъгъла с aut. 440)<br />
VIMONT, QC<br />
H7M 2N8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=QC+H7M+2N8&aq=0&sll=45.591098,-73.71573&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Vimont,+Quebec+H7M+2N8&ll=45.591098,-73.71573&spn=0.012193,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
Николай Атанасов<br />
'''NPM Auto Inc. '''<br />
1100, Hickson <br />
suite #110 <br />
Verdun H4G 2L4 <br />
Телефон: 514 969-1751<br />
514-303-5177<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+2L4&aq=0&sll=45.591046,-73.715729&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+2L4&z=15 Карта]<br />
<br />
'''SAS '''<br />
2700 булевард Кент първият гараж<br />
Montreal<br />
тел 514 919 6955 <br />
514 967 7192<br />
<br />
<br />
'''Димитьр'''<br />
9610 boul. Gouin<br />
Montreal<br />
тел. 514 685 0444<br />
<br />
=== Дизайн и реклама ===<br />
<br />
'''Light Media'''<br />
светлинен външен и вътрешен дизайн, светодиодни продукти: модулни дисплей, светлинни надписи и логота,<br />
гъвкав неон, светлодиодни модули, светещи самозалепващи се ленти <br />
За контакт: Калина Димова<br />
тел.: 514-572-2754''<br />
ел. поща: info@lightmedia.ca <br />
Web site: http://www.lightmedia.ca/<br />
<br />
<br />
=== Ресторанти / Магазини ===<br />
'''Ресторант Le petit Caveau<br />
Plaza Cote-des-Neiges,<br />
Niveau -1<br />
179-6700 Cote-des-Neiges<br />
Montreal, Quebec H3S 2B2<br />
Telephone: 514.733.4825<br />
http://www.pcaveau.netfirms.com/web.htm'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3S+2B2&aq=0&sll=45.465256,-73.577113&sspn=0.01222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3S+2B2&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин София'''<br />
2737 Salaberry ave. <br />
tel. (514)332-2806<br />
(намира се на изход 4 на магистрала 15 в посока на север, <br />
срещу плацата Les Galleries Normandies)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.537364,-73.700116&sspn=0.00077,0.001725&ie=UTF8&hq=&hnear=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3M+1L4&ll=45.537317,-73.700666&spn=0.012204,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Букурещ''' <br />
4670 boul. Decarie (пресичането с rue Snowdon)<br />
Cote St-Luc, Montreal, QC<br />
H3X 2H5 <br />
tel. 514-481-4732<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3X+2H5&aq=0&sll=45.537317,-73.700666&sspn=0.012204,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3X+2H5&ll=45.481709,-73.625522&spn=0.012216,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Словения'''<br />
3653 boul. St. Laurent <br />
Montreal, QC<br />
H2X 2V5<br />
Tel. : (514) 842-3558<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2X+2V5&aq=0&sll=45.481709,-73.625522&sspn=0.012216,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2X+2V5&ll=45.514347,-73.573165&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Charcuterie Fromagerie Du Marché'''<br />
7800, boulevard Taschereau,<br />
Brossard, QC J4X 1V7<br />
Tel. : 450-465-6010<br />
Собственик : Владимир<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1V7&aq=0&sll=45.514347,-73.573165&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1V7&ll=45.450437,-73.468237&spn=0.012223,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Mагазин "Балкан"'''<br />
1220 boulevard Curé-Labelle<br />
Laval, QC H7V 2V5<br />
тел: 450/934-2877<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7V+2V5&aq=0&sll=45.450437,-73.468237&sspn=0.012223,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7V+2V5&ll=45.543719,-73.751521&spn=0.012203,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Зъболекари ===<br />
'''DR JERZY SZMIGIEL D.D.S.'''<br />
DENTAL SURGEON<br />
CHIRURGIEN DENTISTE<br />
4219 boul. DECARIE, Metro Villa Maria,<br />
Montreal, QC H4A 3J8 <br />
tel. (514) 845-8904<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H4A+3J8&aq=0&sll=45.543719,-73.751521&sspn=0.012203,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H4A+3J8&ll=45.478279,-73.617282&spn=0.012217,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Юлиана Петрова'''<br />
5177 avenue du Parc,<br />
Montreal, QC H2V 4G3 <br />
tel. (514) 277 7888<br />
fax. (514) 277-8501 <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2V+4G3&aq=0&sll=45.478279,-73.617282&sspn=0.012217,0.027595&g=Montreal,+QC+H4A+3J8&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2V+4G3&ll=45.517775,-73.594708&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Радка Стойкова''' <br />
4080 rue Wellington (Métro de l'église) <br />
bureau 7 <br />
Verdun, Montreal (QC) <br />
H4G 1V7<br />
tel.: (514) 761-2955<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+1V7&aq=0&sll=45.517775,-73.594708&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+1V7&ll=45.462388,-73.566942&spn=0.012221,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Д-р Александър Димитровски'''<br />
194 De l`Elysee <br />
Chomedey,Laval <br />
H7W 3Y8<br />
tel. 450/681-6861<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7W+3Y8&aq=0&sll=45.462388,-73.566942&sspn=0.012221,0.027595&g=Verdun,+QC+H4G+1V7&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7W+3Y8&ll=45.52463,-73.751564&spn=0.048828,0.110378&z=13 Карта]<br />
<br />
=== Българска телевизия в Монреал ===<br />
<br />
Предаването "'''Български Акценти'''" се излъчва всяка сряда от 21.30 часа до 22.00 часа, с повторение в петък от 10:00 до 10.30 часа сутринта на кабелен канал 14, канал 62 по UHF.<br />
Извън Монреал, предаването може да бъде видяно по Bell ExpressVu, канал 209 на сателит Nimiq2<br />
Предаването е свалено от ефир от 2 години.<br />
<br />
=== Курсове по плуване за деца и юноши === <br />
<br />
''' "Клуб на приятелите на Добри Динев"'''<br />
<br />
Курсовете се провеждат под ръководството на г-жа Захаринка Динева.Есенните курсове ще започнат през септември 2005 и ще се провеждат всяка сряда вечер и събота сутрин. Възрастовата граница е от <br />
3 до 100 години (последните ще попаднат вероятно в групата на ветераните при Добри). По предварителни сведения,цената на курсовете е $60 за 10 тренировки, като същата е определена от ръководството<br />
на басейна.<br />
За повече информация, позвънете на г-жа Динева на телефон: 514-808-9324.<br />
<br />
=== Карате за деца, юноши и възрастни === <br />
<br />
Курсовете се провеждат всеки вторник и четвъртък от 19:00 до 20:30 часа.<br><br />
Адрес: 8606,rue Centrale, LaSalle, QC H8P 1N5 <br><br />
Ръководител: Борислав Българанов. тел: 514-566-0997<br />
<br />
=== Jenie's Dance School === <br />
<br />
Набирането на нови групи започва от 17 септември.<br />
<br />
Ръководител : Жени Господинова<br />
tel:(514)369-0912<br />
rue Terrebonne 6870<br />
залата на Église Rosedale - Queen Mary United Church<br />
(на ъгъла на Terrebonne-Rosedale)<br />
Notre-Dame-de-Grace<br />
Montreal, QC<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.52463,-73.751564&sspn=0.048828,0.110378&ie=UTF8&hq=&hnear=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+2E9&ll=45.462147,-73.638911&spn=0.012341,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Самолетни билети за България ===<br />
<br />
'''Galia''' <br />
514-481-7277, ext. 2244<br />
e-mail galia@hot.ca<br />
<br />
----<br />
<br />
'''Eva Aslanian'''<br />
Senior Travel Consultant<br />
Tel.: 514-861-3949 - директна линия за Ева и Тони<br />
514-274-4464 - Club Voyages Outremont<br />
1 800-746-4479<br />
e-mail: eva.aslanian@clubvoyages.com<br />
skype: evaaslanian<br />
'''Club Voyages Outremont<br />
1059 Laurrier Ouest, <br />
Outremont Quebec, H2V 2L2'''<br />
<br />
'''VP-BG Travel'''<br />
9, Iskar Str., Office 407<br />
1000 Sofia, Bulgaria<br />
Tel.: (+359 2) 811 74 35<br />
GSM: (+359 88) 744 01 37<br />
Fax: (+359 2) 811 74 36<br />
e-mail: vp-bg@bcci.bg<br />
<br />
'''Zara'''<br />
tel. 514 288 0830<br />
tel. 1800 667 0830<br />
<br />
'''Надя'''<br />
tel.937-5913,cell.804-6376<br />
2325 rue Guy INTER PALLAS voyages<br />
<br />
'''Вили Сумина'''<br />
тел: 514-284-4400<br />
<br />
=== Финансови и счетоводни услуги ===<br />
<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Даниел Кътев, CMB, AMP''' - Services financiers Daniel Katev / Maxi-Pret (финансови услуги от А до Я)<br />
<br />
- изготвяне на данъчни декларации<br />
- счетоводство<br />
- туристически застраховки (за гости и за новодошли имигранти - първите месеци в които сте без провинциална застраховка)<br />
- ипотеки<br />
- банкови продукти (кредитни карти и високолихвени банкови сметки без месечна такса)<br />
- пенсионно осигуряване<br />
- детски образователни влогове<br />
- ниско рискови и високо доходни инвестиции<br />
- заверка на подписи, копия и документи<br />
- медицински застраховки<br />
- изпращане и получаване на пари с MoneyGram<br />
tel: (514) 906-7785 <br />
fax: (514) 552-9953<br />
e-mail: info@danielkatev.com<br />
4950 chemin Queen-Mary, Suite 320<br />
Montreal, QC H3W 1X3 <br />
http://www.bgmontreal.biz<br />
http://www.danielkatev.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1X3&aq=0&sll=45.462147,-73.638911&sspn=0.012341,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1X3&ll=45.486583,-73.626552&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
''' Ottawa Foreign Exchange '''<br />
<br />
Обмяна на валута<br />
Експресни парични преводи до България и по цял свят <br />
(Електронен трансфер в различни валути депозирани в банкова сметка само за 28 CAD без значение каква е сумата)<br />
Western Union Агент <br />
(Приемаме заявки по телефона и разплащане чрез е-маил трансфер директно от вашия компютър)<br />
tel: (613) 521 1350<br />
101 - 1500 Bank St<br />
Ottawa, ON, K1H 7Z2<br />
http://www.ofce.ca<br />
e-mail robbyy35@aol.com<br />
<br />
'''Антон Иванов независим финансов консултант'''<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
тел: 514-575-6123<br />
<br />
=== Недвижими имоти ===<br />
<br />
'''Стефан Цончев'''<br />
Affiliated Real Estate Agent : Group Sutton - Action inc.<br />
2190, Lapiniere<br />
Brossard, Qc J4W <br />
Office: 450.462.4414<br />
Mobile: 514.947.8889<br />
e-mail stzontchev@sutton.com <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2190,+rue+Lapiniere&aq=&sll=45.486583,-73.626552&sspn=0.012215,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=2190+Boulevard+Lapini%C3%A8re,+Brossard,+Qu%C3%A9bec+J4W+1M2&ll=45.474126,-73.470769&spn=0.012338,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''Емилия Ангелова'''<br />
Агент недвижими имоти<br />
GROUPE SUTTON-ACTION INC.<br />
2190, Lapinière, Brossard, QC J4W 1M2<br />
Служебен телефон: (450) 462-4414<br />
Мобилен телефон: (514) 979-6689<br />
e-mail: eangelova@sutton.com<br />
[http://sutton-action.com/main.cfm?VPageID=GlkUNVUSE1zNmAXPyADMwYiTv1mREVmY1RXPBZCb9YmcmQWeuBXPBdWZuRHZlRXYpxmJVNXZylER9MTOzIDOmU1clJnUvdXSE1TN Лична страница в Sutton]<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4W+1M2&aq=0&sll=45.474126,-73.470769&sspn=0.012338,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4W+1M2&ll=45.474306,-73.469954&spn=0.012218,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Адвокатски услуги ===<br />
<br />
'''Роберт Бранкин''' <br />
криминално, имиграционно, гражданско и семейно право,<br />
основаване на фирми, заверка на документи <br />
tel. (514) 844-4848 <br />
511 Place des Armes <br />
bureau 300 (метро Place des Armes)<br />
e-mail: Robert.brankin@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=511+Place+des+Armes+montreal&aq=&sll=45.474306,-73.469954&sspn=0.012218,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=511+Place+d%27Armes,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H2Y+2W7&ll=45.504542,-73.557029&spn=0.012211,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Нотариуси ===<br />
<br />
'''Даниел Иванов''' <br />
бракове, разводи, наследства, завещания, основаване на фирми, заверка на документи<br />
tel. +1 (514) 886-9859 <br />
fax: +1 (514) 418-2520<br />
1200 Rue de Bleury<br />
Montréal, QC H3B 3J3<br />
e-mail: danielivanov@notarius.net <br />
[https://www.google.ca/maps?q=1200+Rue+de+Bleury,+Montr%C3%A9al,+QC+H3B+3J3&bav=on.2,or.&bvm=bv.104317490,d.dmo&biw=1295&bih=797&dpr=1&um=1&ie=UTF-8&sa=X&ved=0CAYQ_AUoAWoVChMIl6irkJquyAIVAR8eCh2P8wqa Карта]<br />
<br />
<br />
=== Commissaire de l’assermentation === <br />
<br />
Заверката на пълномощно, декларация и други документи става от т.н. commissaire de l’assermentation. Можете да ги намерите в '''бюрата за юридическа помощ''', имигрантски организации като http://www.cari.qc.ca/ и в бюрата '''Access Montreal'''. Те заверяват само подписа, а не твърдението в документа. Документите трябва да са на английски или френски език. <br />
<br />
Ако искате да заверите подпис на документ или "копие вярно с оригинала" на български език, както и на английски или френски език:<br />
1. Посолството в Отава (работно време: от 10 до 12 часа сутринта) <br />
2. '''Людмила Мартинова''', commissaire à l’assermentation, tel.(514)528 7337<br />
3. '''Eва Асланян''', commissaire à l’assermentation, tel. (514) 861 3949<br />
4. '''Даниел Кътев''', commissaire à l’assermentation, tel: (514) 906-7785<br />
<br />
=== Застраховки ===<br />
<br />
'''Димка Петрова''' <br />
tel. (514) 920-0990<br />
fax. (514) 920-0997<br />
<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
Антон Иванов<br />
тел: 514-575-6123<br />
факс: 450-443-4290<br />
e-mail: anton.m.ivanov@gmail.com<br />
<br />
=== Шофьорски курсове ===<br />
<br />
'''Роман Колесник'''<br />
tel. (514) 865-2455<br />
fax. (514) 482-5595<br />
<br />
'''Владимир Левит'''<br />
tel. (514) 241-2729<br />
<br />
'''Stoyan Chonev'''<br />
tel. (514) 368-4431<br />
<br />
'''Марио'''<br />
Tel./Fax: (514) 253-3413<br />
1179 Decarie<br />
Montreal, H4L 3M8<br />
Metro Côte-Vertu<br />
[http://maps.google.ca/maps?q=Saint-Laurent,+QC+H4L+3M8&hl=en&sll=45.558042,-73.730303&sspn=0.604813,1.674042&oq=H4L+3M8&hnear=Saint-Laurent,+Quebec+H4L+3M8&t=m&z=16 Карта]<br />
<br />
'''Боби'''<br />
tel. (514) 571-4073<br />
<br />
=== Фризьорски и козметични услуги ===<br />
<br />
<br />
'''Clinique Laser Zone'''<br />
http://www.cliniquelaserzone.ca/<br />
'''Диляна Цекова'''<br />
Високо ефективна лазерна епилация, Микродермабразио, <br />
Терапии с кислород, Фотоподмладяване,<br />
Компютърен анализ на кожата, Антицелулитни терапии и др.<br />
116 ave. Laurier Ouest, suite 3 <br />
Montréal, Québec H2T2N7 (514)759-4798 (ден) <br />
(514)731-3794 (вечер)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2T2N7&aq=0&sll=45.495428,-73.620629&sspn=0.012334,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2T+2N7&ll=45.521443,-73.594151&spn=0.012208,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Катя Паскалева''' <br />
tel(514) 733-3112, (514)961-7718<br />
5578 av. Decelles , # 1<br />
(срещу паркинга на college Brebeuf)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.521443,-73.594151&sspn=0.012208,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W3&ll=45.49994,-73.624063&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Камелия Цонева'''<br />
Салона се намира във фитнес центъра<br />
5955 Av. Verdun, <br />
Verdun, Qc<br />
tel. (514)998-5364<br />
http://kemi.ca/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.49994,-73.624063&sspn=0.012333,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.448029,-73.572822&spn=0.012344,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Мила'''<br />
tel.(514)383-3411<br />
e-mail milla.dimitrova@gmail.com<br />
<br />
'''Пламена'''<br />
тел.514 692-4805<br />
<br />
=== Българска Православна Църква "Св. Иван Рилски" - Монреал ===<br />
отец Димитър Шумов <br />
<br />
Службите се извършват всяка неделя от 11.00 часа<br />
в храма на църквата St-Charles - Garnier <br />
1191 boul. Sauvе Est, Montrеal, (QC), H2C 1Z8<br />
(пресечка на улици Georges - Baril)<br />
на 5 минути пеша от метро Sauve<br />
tel.: (514) 802 7055<br />
е-mail : board@stivanrilsky.org.<br />
http://www.stivanrilski.org/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2C+1Z8&aq=0&sll=45.448029,-73.572822&sspn=0.012344,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2C+1Z8&ll=45.557033,-73.652773&spn=0.0122,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Българско училище "Св.Св. Кирил и Методий" ===<br />
<br />
Неделно училище<br />
<br />
5625 Decelles <br />
college de Brebeuf <br />
Montreal, QC <br />
Директор Ива Беличка <br />
tel./fax : (514) 369 0589 <br />
e-mail: iva_belichka@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5625+Decelles+montreal&aq=&sll=45.557033,-73.652773&sspn=0.0122,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5625+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W4&ll=45.500181,-73.623633&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== вестник "Зорница" ===<br />
<br />
в."Зорница, първият български вестник в Монреал<br><br />
издание на Канадско българския културен център "Зорница"<br />
<br />
http://www.zornica.com/ <br />
<br />
Главен редактор Ива Беличка <br />
<br />
5526 Ashdale ave. <br />
#418 Cote St Luc, <br />
Montreal, QC <br />
H4W 2B7, Canada <br />
tel./fax: (514) 369 0589 <br />
e-mail: zornica_mtl@yahoo.com<br />
<br />
=== вестник "Форум" - Монреал ===<br />
<br />
http://www.forumbulgare.ca/pages/<br />
<br />
=== Media Times Review ===<br />
<br />
Онлайн издание за политика, изкуство и култура <br />
<br />
http://mediatimesreview.com<br />
<br />
Главен редактор Цончо Цончев<br />
<br />
<br />
=== Българско-културно спомагателно дружество в Монреал ===<br />
<br />
http://www.bgmontreal.info/<br />
<br />
=== Транспорт на багажи и товари ===<br />
<br />
Превоз на лични вещи и търговски пратки до и от България и по цял свят<br />
на най-изгодни цени. Спедиторски и митнически услуги при износ на коли.<br />
<br />
'''Брокери: Веселин Василев,Татяна Цанова'''<br />
Global Cargo & Logistics<br />
8235, Mountain Sights, #106<br />
Montreal, Quebec<br />
H4P 2B4, Canada<br />
Tel. 514 868 1222 / 1 866 868 0001<br />
Fax 514 868 0734<br />
e-mail: iac@iacargo.com<br />
<br />
<br />
'''Брокер Веселин Василев'''<br />
Evrasia Logistiques Inc<br />
5465 Queen Mary Rd <br />
Montreal, Quebec<br />
H3X 1V5, Canada<br />
phone (514) 481-4848<br />
<br />
=== Хамалски услуги / Moving / Déménagement ===<br />
<br />
'''Явор'''<br />
Транспорт при пренасяне от една квартира в друга.<br />
Качествено обслужване, съобразено с нуждите на клиента<br />
Опитен екип. Безплатна оценка (оферта).<br />
Преференциални цени на дълги разстояния (Торонто, Отава и др.).<br />
Услугата включва камион, шофьор, хамали, помощни материали, застрахова.<br />
Montreal, Quebec<br />
(514) 501-2919<br />
<br />
=== Физиотерапия и лечебни масажи ===<br />
<br />
'''Д-р Тинка Симеонова'''<br />
''кинезитерапия''<br />
''терапевтичен масаж''<br />
''натуротерапия''<br />
''неинвазивна пластична хирургия''<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl 1050 boulevard Le Corbusier]<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl Laval, QC H7N 0A8]<br />
514-827-9544<br />
''titibul@hotmail.com''<br />
[http://www.sante-beaute-tinka.com/ www.sante-beaute-tinka.com]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Ганчо Ганчев'''<br />
''масотерапевт/натуротерапевт''<br />
'''Gantcho Gantchev'''<br />
''massothérapeut/naturothérapeut''<br />
450-672-7878<br />
514-975-4777<br />
1340, Victoria, 2 étage<br />
Greenfield Park, QC, J4V 1L8<br />
<br />
[[Category:Canada]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0&diff=27826Български фирми и услуги в Канада2020-08-20T00:41:38Z<p>Milla: /* Преводи */</p>
<hr />
<div>== Квебек ==<br />
<br />
За по-подробен списък виж [http://www.bulbiz.com/ bulbiz.com]<br />
<br />
=== Преводи ===<br />
<br />
Преводи на официални документи за провинция Квебек от български език<br />
<br />
Оторизирани преводачи от Ordre des traducteurs, terminologies et interpretes agree du Quebec'''<br />
<br />
<br />
'''DIMITROVA, MILENA''', trad.a.<br />
7905, Saguenay Ave.<br />
Brossard (Quebec) J4X 1K6<br />
Tel. (450) 466-9961<br />
Telec. (450) 466-8624<br />
e-mail : [mailto:omilenche@aol.com omilenche@aol.com]<br />
'''Langues : Bu → En'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1K6&aq=0&sll=45.544005,-73.752744&sspn=0.006101,0.013797&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1K6&ll=45.454802,-73.4833&spn=0.012222,0.027595&z=15 Karta]<br />
<br />
'''RADOSLAVOVA, EVELYNA''', trad.a.<br />
4945, rue Edouard-Montpetit, app. 11<br />
Montreal (Quebec) H3W 1R1<br />
Tel. 1 (888) 288-1852<br />
e-mail : [mailto:evelyna@translationbest.com evelyna@translationbest.com]<br />
'''Langues : Bu → Fr'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1R1&aq=0&sll=45.454802,-73.4833&sspn=0.012222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1R1&ll=45.488659,-73.632216&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''BALABANOVA, MARIYA'''<br />
home: (514) 453 6536<br />
cell: (514) 995 1751<br />
e-mail : mariyabalabanova@hotmail.com<br />
'''Langues : BG, ENG, FR'''<br />
<br />
'''Елена Риф'''<br />
4784 Van Horne #105<br />
Montreal<br />
tel. (514) 343-0543<br />
cell. (514) 816-0631<br />
tel./fax.(514) 483-6421<br />
e-mail: ?<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.488659,-73.632216&sspn=0.012215,0.027595&g=Montreal,+QC+H3W+1R1&ie=UTF8&hq=&hnear=4784+Avenue+Van+Horne,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.494255,-73.6386&spn=0.003083,0.006899&z=17 Карта]<br />
<br />
=== Автосервизи ===<br />
<br />
'''ГАРАЖ "БУЛФОРС"'''<br />
Иво и Иван<br />
925 i rue Pacific<br />
Lachine H8S2R1<br />
тел.: 514 366 3175<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Lachine,+QC+H8S2R1&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=Lachine,+Quebec+H8S+2R1&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
Иван Проданов<br />
'''Автосервиз "PROTEM"''' <br />
tel. (514) 296-7119<br />
6788 rue. "St-Jacques O" D&E, Montreal, QC<br />
(близо до кръстовището на St-Jacques O и boul. Cavendish)<br />
H4B 1V8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=49.891235,-97.15369&sspn=23.088572,56.513672&ie=UTF8&hq=&hnear=2047+Avenue+Madison,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+1T6&z=15 Карта] <br />
<br />
Владимир Тренев<br />
'''Автосервиз "Роза"''' <br />
tel. (450) 667-9138<br />
tel. (450) 667-3318<br />
fax. (450) 667-5314<br />
1548 Boul. "Des Laurentides" (Laval)<br />
(ъгъла с aut. 440)<br />
VIMONT, QC<br />
H7M 2N8<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=QC+H7M+2N8&aq=0&sll=45.591098,-73.71573&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Vimont,+Quebec+H7M+2N8&ll=45.591098,-73.71573&spn=0.012193,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
Николай Атанасов<br />
'''NPM Auto Inc. '''<br />
1100, Hickson <br />
suite #110 <br />
Verdun H4G 2L4 <br />
Телефон: 514 969-1751<br />
514-303-5177<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+2L4&aq=0&sll=45.591046,-73.715729&sspn=0.012193,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+2L4&z=15 Карта]<br />
<br />
'''SAS '''<br />
2700 булевард Кент първият гараж<br />
Montreal<br />
тел 514 919 6955 <br />
514 967 7192<br />
<br />
<br />
'''Димитьр'''<br />
9610 boul. Gouin<br />
Montreal<br />
тел. 514 685 0444<br />
<br />
=== Дизайн и реклама ===<br />
<br />
'''Light Media'''<br />
светлинен външен и вътрешен дизайн, светодиодни продукти: модулни дисплей, светлинни надписи и логота,<br />
гъвкав неон, светлодиодни модули, светещи самозалепващи се ленти <br />
За контакт: Калина Димова<br />
тел.: 514-572-2754''<br />
ел. поща: info@lightmedia.ca <br />
Web site: http://www.lightmedia.ca/<br />
<br />
<br />
=== Ресторанти / Магазини ===<br />
'''Ресторант Le petit Caveau<br />
Plaza Cote-des-Neiges,<br />
Niveau -1<br />
179-6700 Cote-des-Neiges<br />
Montreal, Quebec H3S 2B2<br />
Telephone: 514.733.4825<br />
http://www.pcaveau.netfirms.com/web.htm'''<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3S+2B2&aq=0&sll=45.465256,-73.577113&sspn=0.01222,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3S+2B2&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин София'''<br />
2737 Salaberry ave. <br />
tel. (514)332-2806<br />
(намира се на изход 4 на магистрала 15 в посока на север, <br />
срещу плацата Les Galleries Normandies)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.537364,-73.700116&sspn=0.00077,0.001725&ie=UTF8&hq=&hnear=2737+Rue+de+Salaberry,+Montr%C3%A9al,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3M+1L4&ll=45.537317,-73.700666&spn=0.012204,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Букурещ''' <br />
4670 boul. Decarie (пресичането с rue Snowdon)<br />
Cote St-Luc, Montreal, QC<br />
H3X 2H5 <br />
tel. 514-481-4732<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3X+2H5&aq=0&sll=45.537317,-73.700666&sspn=0.012204,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3X+2H5&ll=45.481709,-73.625522&spn=0.012216,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Магазин Словения'''<br />
3653 boul. St. Laurent <br />
Montreal, QC<br />
H2X 2V5<br />
Tel. : (514) 842-3558<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2X+2V5&aq=0&sll=45.481709,-73.625522&sspn=0.012216,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2X+2V5&ll=45.514347,-73.573165&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Charcuterie Fromagerie Du Marché'''<br />
7800, boulevard Taschereau,<br />
Brossard, QC J4X 1V7<br />
Tel. : 450-465-6010<br />
Собственик : Владимир<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4X+1V7&aq=0&sll=45.514347,-73.573165&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4X+1V7&ll=45.450437,-73.468237&spn=0.012223,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Mагазин "Балкан"'''<br />
1220 boulevard Curé-Labelle<br />
Laval, QC H7V 2V5<br />
тел: 450/934-2877<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7V+2V5&aq=0&sll=45.450437,-73.468237&sspn=0.012223,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7V+2V5&ll=45.543719,-73.751521&spn=0.012203,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Зъболекари ===<br />
'''DR JERZY SZMIGIEL D.D.S.'''<br />
DENTAL SURGEON<br />
CHIRURGIEN DENTISTE<br />
4219 boul. DECARIE, Metro Villa Maria,<br />
Montreal, QC H4A 3J8 <br />
tel. (514) 845-8904<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H4A+3J8&aq=0&sll=45.543719,-73.751521&sspn=0.012203,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H4A+3J8&ll=45.478279,-73.617282&spn=0.012217,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Юлиана Петрова'''<br />
5177 avenue du Parc,<br />
Montreal, QC H2V 4G3 <br />
tel. (514) 277 7888<br />
fax. (514) 277-8501 <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2V+4G3&aq=0&sll=45.478279,-73.617282&sspn=0.012217,0.027595&g=Montreal,+QC+H4A+3J8&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2V+4G3&ll=45.517775,-73.594708&spn=0.012209,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''д-р Радка Стойкова''' <br />
4080 rue Wellington (Métro de l'église) <br />
bureau 7 <br />
Verdun, Montreal (QC) <br />
H4G 1V7<br />
tel.: (514) 761-2955<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Verdun,+QC+H4G+1V7&aq=0&sll=45.517775,-73.594708&sspn=0.012209,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Verdun,+Quebec+H4G+1V7&ll=45.462388,-73.566942&spn=0.012221,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Д-р Александър Димитровски'''<br />
194 De l`Elysee <br />
Chomedey,Laval <br />
H7W 3Y8<br />
tel. 450/681-6861<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Laval,+QC+H7W+3Y8&aq=0&sll=45.462388,-73.566942&sspn=0.012221,0.027595&g=Verdun,+QC+H4G+1V7&ie=UTF8&hq=&hnear=Laval,+Quebec+H7W+3Y8&ll=45.52463,-73.751564&spn=0.048828,0.110378&z=13 Карта]<br />
<br />
=== Българска телевизия в Монреал ===<br />
<br />
Предаването "'''Български Акценти'''" се излъчва всяка сряда от 21.30 часа до 22.00 часа, с повторение в петък от 10:00 до 10.30 часа сутринта на кабелен канал 14, канал 62 по UHF.<br />
Извън Монреал, предаването може да бъде видяно по Bell ExpressVu, канал 209 на сателит Nimiq2<br />
Предаването е свалено от ефир от 2 години.<br />
<br />
=== Курсове по плуване за деца и юноши === <br />
<br />
''' "Клуб на приятелите на Добри Динев"'''<br />
<br />
Курсовете се провеждат под ръководството на г-жа Захаринка Динева.Есенните курсове ще започнат през септември 2005 и ще се провеждат всяка сряда вечер и събота сутрин. Възрастовата граница е от <br />
3 до 100 години (последните ще попаднат вероятно в групата на ветераните при Добри). По предварителни сведения,цената на курсовете е $60 за 10 тренировки, като същата е определена от ръководството<br />
на басейна.<br />
За повече информация, позвънете на г-жа Динева на телефон: 514-808-9324.<br />
<br />
=== Карате за деца, юноши и възрастни === <br />
<br />
Курсовете се провеждат всеки вторник и четвъртък от 19:00 до 20:30 часа.<br><br />
Адрес: 8606,rue Centrale, LaSalle, QC H8P 1N5 <br><br />
Ръководител: Борислав Българанов. тел: 514-566-0997<br />
<br />
=== Jenie's Dance School === <br />
<br />
Набирането на нови групи започва от 17 септември.<br />
<br />
Ръководител : Жени Господинова<br />
tel:(514)369-0912<br />
rue Terrebonne 6870<br />
залата на Église Rosedale - Queen Mary United Church<br />
(на ъгъла на Terrebonne-Rosedale)<br />
Notre-Dame-de-Grace<br />
Montreal, QC<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.52463,-73.751564&sspn=0.048828,0.110378&ie=UTF8&hq=&hnear=6870+Rue+de+Terrebonne,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H4B+2E9&ll=45.462147,-73.638911&spn=0.012341,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Самолетни билети за България ===<br />
<br />
'''Galia''' <br />
514-481-7277, ext. 2244<br />
e-mail galia@hot.ca<br />
<br />
----<br />
<br />
'''Eva Aslanian'''<br />
Senior Travel Consultant<br />
Tel.: 514-861-3949 - директна линия за Ева и Тони<br />
514-274-4464 - Club Voyages Outremont<br />
1 800-746-4479<br />
e-mail: eva.aslanian@clubvoyages.com<br />
skype: evaaslanian<br />
'''Club Voyages Outremont<br />
1059 Laurrier Ouest, <br />
Outremont Quebec, H2V 2L2'''<br />
<br />
'''VP-BG Travel'''<br />
9, Iskar Str., Office 407<br />
1000 Sofia, Bulgaria<br />
Tel.: (+359 2) 811 74 35<br />
GSM: (+359 88) 744 01 37<br />
Fax: (+359 2) 811 74 36<br />
e-mail: vp-bg@bcci.bg<br />
<br />
'''Zara'''<br />
tel. 514 288 0830<br />
tel. 1800 667 0830<br />
<br />
'''Надя'''<br />
tel.937-5913,cell.804-6376<br />
2325 rue Guy INTER PALLAS voyages<br />
<br />
'''Вили Сумина'''<br />
тел: 514-284-4400<br />
<br />
=== Финансови и счетоводни услуги ===<br />
<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Даниел Кътев, CMB, AMP''' - Services financiers Daniel Katev / Maxi-Pret (финансови услуги от А до Я)<br />
<br />
- изготвяне на данъчни декларации<br />
- счетоводство<br />
- туристически застраховки (за гости и за новодошли имигранти - първите месеци в които сте без провинциална застраховка)<br />
- ипотеки<br />
- банкови продукти (кредитни карти и високолихвени банкови сметки без месечна такса)<br />
- пенсионно осигуряване<br />
- детски образователни влогове<br />
- ниско рискови и високо доходни инвестиции<br />
- заверка на подписи, копия и документи<br />
- медицински застраховки<br />
- изпращане и получаване на пари с MoneyGram<br />
tel: (514) 906-7785 <br />
fax: (514) 552-9953<br />
e-mail: info@danielkatev.com<br />
4950 chemin Queen-Mary, Suite 320<br />
Montreal, QC H3W 1X3 <br />
http://www.bgmontreal.biz<br />
http://www.danielkatev.com<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H3W+1X3&aq=0&sll=45.462147,-73.638911&sspn=0.012341,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H3W+1X3&ll=45.486583,-73.626552&spn=0.012215,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
----<br />
<br />
<br />
''' Ottawa Foreign Exchange '''<br />
<br />
Обмяна на валута<br />
Експресни парични преводи до България и по цял свят <br />
(Електронен трансфер в различни валути депозирани в банкова сметка само за 28 CAD без значение каква е сумата)<br />
Western Union Агент <br />
(Приемаме заявки по телефона и разплащане чрез е-маил трансфер директно от вашия компютър)<br />
tel: (613) 521 1350<br />
101 - 1500 Bank St<br />
Ottawa, ON, K1H 7Z2<br />
http://www.ofce.ca<br />
e-mail robbyy35@aol.com<br />
<br />
'''Антон Иванов независим финансов консултант'''<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
тел: 514-575-6123<br />
<br />
=== Недвижими имоти ===<br />
<br />
'''Стефан Цончев'''<br />
Affiliated Real Estate Agent : Group Sutton - Action inc.<br />
2190, Lapiniere<br />
Brossard, Qc J4W <br />
Office: 450.462.4414<br />
Mobile: 514.947.8889<br />
e-mail stzontchev@sutton.com <br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=2190,+rue+Lapiniere&aq=&sll=45.486583,-73.626552&sspn=0.012215,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=2190+Boulevard+Lapini%C3%A8re,+Brossard,+Qu%C3%A9bec+J4W+1M2&ll=45.474126,-73.470769&spn=0.012338,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
<br />
'''Емилия Ангелова'''<br />
Агент недвижими имоти<br />
GROUPE SUTTON-ACTION INC.<br />
2190, Lapinière, Brossard, QC J4W 1M2<br />
Служебен телефон: (450) 462-4414<br />
Мобилен телефон: (514) 979-6689<br />
e-mail: eangelova@sutton.com<br />
[http://sutton-action.com/main.cfm?VPageID=GlkUNVUSE1zNmAXPyADMwYiTv1mREVmY1RXPBZCb9YmcmQWeuBXPBdWZuRHZlRXYpxmJVNXZylER9MTOzIDOmU1clJnUvdXSE1TN Лична страница в Sutton]<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Brossard,+QC+J4W+1M2&aq=0&sll=45.474126,-73.470769&sspn=0.012338,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Brossard,+Quebec+J4W+1M2&ll=45.474306,-73.469954&spn=0.012218,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Адвокатски услуги ===<br />
<br />
'''Роберт Бранкин''' <br />
криминално, имиграционно, гражданско и семейно право,<br />
основаване на фирми, заверка на документи <br />
tel. (514) 844-4848 <br />
511 Place des Armes <br />
bureau 300 (метро Place des Armes)<br />
e-mail: Robert.brankin@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=511+Place+des+Armes+montreal&aq=&sll=45.474306,-73.469954&sspn=0.012218,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=511+Place+d%27Armes,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H2Y+2W7&ll=45.504542,-73.557029&spn=0.012211,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Нотариуси ===<br />
<br />
'''Даниел Иванов''' <br />
бракове, разводи, наследства, завещания, основаване на фирми, заверка на документи<br />
tel. +1 (514) 886-9859 <br />
fax: +1 (514) 418-2520<br />
1200 Rue de Bleury<br />
Montréal, QC H3B 3J3<br />
e-mail: danielivanov@notarius.net <br />
[https://www.google.ca/maps?q=1200+Rue+de+Bleury,+Montr%C3%A9al,+QC+H3B+3J3&bav=on.2,or.&bvm=bv.104317490,d.dmo&biw=1295&bih=797&dpr=1&um=1&ie=UTF-8&sa=X&ved=0CAYQ_AUoAWoVChMIl6irkJquyAIVAR8eCh2P8wqa Карта]<br />
<br />
<br />
=== Commissaire de l’assermentation === <br />
<br />
Заверката на пълномощно, декларация и други документи става от т.н. commissaire de l’assermentation. Можете да ги намерите в '''бюрата за юридическа помощ''', имигрантски организации като http://www.cari.qc.ca/ и в бюрата '''Access Montreal'''. Те заверяват само подписа, а не твърдението в документа. Документите трябва да са на английски или френски език. <br />
<br />
Ако искате да заверите подпис на документ или "копие вярно с оригинала" на български език, както и на английски или френски език:<br />
1. Посолството в Отава (работно време: от 10 до 12 часа сутринта) <br />
2. '''Людмила Мартинова''', commissaire à l’assermentation, tel.(514)528 7337<br />
3. '''Eва Асланян''', commissaire à l’assermentation, tel. (514) 861 3949<br />
4. '''Даниел Кътев''', commissaire à l’assermentation, tel: (514) 906-7785<br />
<br />
=== Застраховки ===<br />
<br />
'''Димка Петрова''' <br />
tel. (514) 920-0990<br />
fax. (514) 920-0997<br />
<br />
<br />
Застраховки, инвестиции, пенсионно осигуряване.<br />
Антон Иванов<br />
тел: 514-575-6123<br />
факс: 450-443-4290<br />
e-mail: anton.m.ivanov@gmail.com<br />
<br />
=== Шофьорски курсове ===<br />
<br />
'''Роман Колесник'''<br />
tel. (514) 865-2455<br />
fax. (514) 482-5595<br />
<br />
'''Владимир Левит'''<br />
tel. (514) 241-2729<br />
<br />
'''Stoyan Chonev'''<br />
tel. (514) 368-4431<br />
<br />
'''Марио'''<br />
Tel./Fax: (514) 253-3413<br />
1179 Decarie<br />
Montreal, H4L 3M8<br />
Metro Côte-Vertu<br />
[http://maps.google.ca/maps?q=Saint-Laurent,+QC+H4L+3M8&hl=en&sll=45.558042,-73.730303&sspn=0.604813,1.674042&oq=H4L+3M8&hnear=Saint-Laurent,+Quebec+H4L+3M8&t=m&z=16 Карта]<br />
<br />
'''Боби'''<br />
tel. (514) 571-4073<br />
<br />
=== Фризьорски и козметични услуги ===<br />
<br />
<br />
'''Clinique Laser Zone'''<br />
http://www.cliniquelaserzone.ca/<br />
'''Диляна Цекова'''<br />
Високо ефективна лазерна епилация, Микродермабразио, <br />
Терапии с кислород, Фотоподмладяване,<br />
Компютърен анализ на кожата, Антицелулитни терапии и др.<br />
116 ave. Laurier Ouest, suite 3 <br />
Montréal, Québec H2T2N7 (514)759-4798 (ден) <br />
(514)731-3794 (вечер)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2T2N7&aq=0&sll=45.495428,-73.620629&sspn=0.012334,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2T+2N7&ll=45.521443,-73.594151&spn=0.012208,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Катя Паскалева''' <br />
tel(514) 733-3112, (514)961-7718<br />
5578 av. Decelles , # 1<br />
(срещу паркинга на college Brebeuf)<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.521443,-73.594151&sspn=0.012208,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5578+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W3&ll=45.49994,-73.624063&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Камелия Цонева'''<br />
Салона се намира във фитнес центъра<br />
5955 Av. Verdun, <br />
Verdun, Qc<br />
tel. (514)998-5364<br />
http://kemi.ca/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Qu%C3%A9bec&aq=0&sll=45.49994,-73.624063&sspn=0.012333,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5955+Rue+de+Verdun,+Verdun,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec&ll=45.448029,-73.572822&spn=0.012344,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
'''Мила'''<br />
tel.(514)383-3411<br />
e-mail milla.dimitrova@gmail.com<br />
<br />
'''Пламена'''<br />
тел.514 692-4805<br />
<br />
=== Българска Православна Църква "Св. Иван Рилски" - Монреал ===<br />
отец Димитър Шумов <br />
<br />
Службите се извършват всяка неделя от 11.00 часа<br />
в храма на църквата St-Charles - Garnier <br />
1191 boul. Sauvе Est, Montrеal, (QC), H2C 1Z8<br />
(пресечка на улици Georges - Baril)<br />
на 5 минути пеша от метро Sauve<br />
tel.: (514) 802 7055<br />
е-mail : board@stivanrilsky.org.<br />
http://www.stivanrilski.org/<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Montreal,+QC+H2C+1Z8&aq=0&sll=45.448029,-73.572822&sspn=0.012344,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Quebec+H2C+1Z8&ll=45.557033,-73.652773&spn=0.0122,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== Българско училище "Св.Св. Кирил и Методий" ===<br />
<br />
Неделно училище<br />
<br />
5625 Decelles <br />
college de Brebeuf <br />
Montreal, QC <br />
Директор Ива Беличка <br />
tel./fax : (514) 369 0589 <br />
e-mail: iva_belichka@sympatico.ca<br />
[http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=5625+Decelles+montreal&aq=&sll=45.557033,-73.652773&sspn=0.0122,0.027595&ie=UTF8&hq=&hnear=5625+Avenue+Decelles,+Montr%C3%A9al,+Qu%C3%A9bec+H3T+1W4&ll=45.500181,-73.623633&spn=0.012333,0.027595&z=15 Карта]<br />
<br />
=== вестник "Зорница" ===<br />
<br />
в."Зорница, първият български вестник в Монреал<br><br />
издание на Канадско българския културен център "Зорница"<br />
<br />
http://www.zornica.com/ <br />
<br />
Главен редактор Ива Беличка <br />
<br />
5526 Ashdale ave. <br />
#418 Cote St Luc, <br />
Montreal, QC <br />
H4W 2B7, Canada <br />
tel./fax: (514) 369 0589 <br />
e-mail: zornica_mtl@yahoo.com<br />
<br />
=== вестник "Форум" - Монреал ===<br />
<br />
http://www.forumbulgare.ca/pages/<br />
<br />
=== Media Times Review ===<br />
<br />
Онлайн издание за политика, изкуство и култура <br />
<br />
http://mediatimesreview.com<br />
<br />
Главен редактор Цончо Цончев<br />
<br />
<br />
=== Българско-културно спомагателно дружество в Монреал ===<br />
<br />
http://www.bgmontreal.info/<br />
<br />
=== Транспорт на багажи и товари ===<br />
<br />
Превоз на лични вещи и търговски пратки до и от България и по цял свят<br />
на най-изгодни цени. Спедиторски и митнически услуги при износ на коли.<br />
<br />
'''Брокери: Веселин Василев,Татяна Цанова'''<br />
Global Cargo & Logistics<br />
8235, Mountain Sights, #106<br />
Montreal, Quebec<br />
H4P 2B4, Canada<br />
Tel. 514 868 1222 / 1 866 868 0001<br />
Fax 514 868 0734<br />
e-mail: iac@iacargo.com<br />
<br />
<br />
'''Брокер Веселин Василев'''<br />
Evrasia Logistiques Inc<br />
5465 Queen Mary Rd <br />
Montreal, Quebec<br />
H3X 1V5, Canada<br />
phone (514) 481-4848<br />
<br />
=== Хамалски услуги / Moving / Déménagement ===<br />
<br />
'''Явор'''<br />
Транспорт при пренасяне от една квартира в друга.<br />
Качествено обслужване, съобразено с нуждите на клиента<br />
Опитен екип. Безплатна оценка (оферта).<br />
Преференциални цени на дълги разстояния (Торонто, Отава и др.).<br />
Услугата включва камион, шофьор, хамали, помощни материали, застрахова.<br />
Montreal, Quebec<br />
(514) 501-2919<br />
<br />
=== Физиотерапия и лечебни масажи ===<br />
<br />
'''Д-р Тинка Симеонова'''<br />
''кинезитерапия''<br />
''терапевтичен масаж''<br />
''натуротерапия''<br />
''неинвазивна пластична хирургия''<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl 1050 boulevard Le Corbusier]<br />
[http://maps.google.ca/maps?sourceid=chrome&q=1050%20boulevard%20Le%20Corbusier,%20%20Laval,%20QC%20%20H7N%200A8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=en&tab=wl Laval, QC H7N 0A8]<br />
514-827-9544<br />
''titibul@hotmail.com''<br />
[http://www.sante-beaute-tinka.com/ www.sante-beaute-tinka.com]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Ганчо Ганчев'''<br />
''масотерапевт/натуротерапевт''<br />
'''Gantcho Gantchev'''<br />
''massothérapeut/naturothérapeut''<br />
450-672-7878<br />
514-975-4777<br />
1340, Victoria, 2 étage<br />
Greenfield Park, QC, J4V 1L8<br />
<br />
[[Category:Canada]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82,_%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B8_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&diff=27485Категория:Спорт, забавления и култура2016-11-07T03:37:46Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория съдържа всичко, свързано със спорта, хобитата, забавленията и културните събития на българите в Канада.<br />
<br />
*[[Туризъм|'''Туризъм''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82,_%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B8_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&diff=27484Категория:Спорт, забавления и култура2016-11-07T03:37:35Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория съдържа всичко, свързано със спорта, хобитата, забавленията и културните събития на българите в Канада.<br />
<br />
[[Туризъм|'''Туризъм''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0&diff=27483Категория:Работа2016-11-07T03:36:16Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Търсенето на работа е едно от големите предизвикателства, с които се сблъскват имигрантите. Това е и една от най-горещите теми - по нея могат да бъдат дадени множество съвети, могат да възникнат куп противоречия и в същото време да се окаже невъзможно да бъде написана достатъчно изчерпателна статия, която да даде отговор на въпроса "Как да си намерим работа?". <br />
<br />
Това е така, защото успешната рецепта е много различна за различните хора, градове и професионални сфери. Начинът по който програмистите си намират работа е коренно различен от този, по който го правят например лекарите. Някои хора успяват да си намерят работа след месеци старателно проучване и внимателно писане на CV-та, други успешно прилагат директния подход. При някои годините обучение и нивото на диплома имат решаващо значение, докато при други професии единственото което "се брои" е опитът. Това, което работи при едни е съвсем неприемливо за други...<br />
<br />
Имено поради това, авторите на wiki.bgcanada са на мнение че е подходящо да има множество статии и гледни точки по темата, вместо да се опитват да създадат една-единствена универсална статия. Така всеки ще може да отрази своята истина и своята успешна стратегия, а читателите ще имат свободата да изберат кой точно от споделения опит би бил полезен в тяхната ситуация.<br />
<br />
*[[Интервю|'''Интервю''']]<br />
*[[Стратегии за търсене на работа|'''Стратегии за търсене на работа''']]<br />
*[[Счетоводител|'''Счетоводител''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9F%D1%8A%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B5&diff=27482Категория:Пътуване2016-11-07T03:33:48Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>*[[Списък с багаж на някои от кандидатите|'''Списък с багаж на някои от кандидатите''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9F%D1%8A%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B5&diff=27481Категория:Пътуване2016-11-07T03:33:11Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>*[[Статистика|'''Статистика''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&diff=27480Категория:Виза за имиграция2016-11-07T03:32:55Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази кагетория обхваща статиите, свързани с получаването на виза за имиграция в Канада.<br />
*[[Статистика|'''Статистика''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B8%D0%B7%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&diff=27479Категория:Медицински изследвания2016-11-07T03:32:09Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща статиите, посветени на медицинските изследвания при кандидатстване за резидентска карта.<br />
*[[Статистика|'''Статистика''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B8%D0%B7%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&diff=27478Категория:Медицински изследвания2016-11-07T03:31:53Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща статиите, посветени на медицинските изследвания при кандидатстване за резидентска карта.<br />
[[Статистика|'''Статистика''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8E_%D0%B7%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&diff=27477Категория:Интервю за селекция2016-11-07T03:31:02Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща темите свързани с интервюто за селекция по процедурата на Квебек.<br />
*[[Интервю за селекция - 140 примерни въпроса|'''Интервю за селекция - 140 примерни въпроса''']]<br />
*[[Интервю за селекция - 212 примерни въпроса|'''Интервю за селекция - 212 примерни въпроса''']]<br />
*[[Статистика|'''Статистика''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B1%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0&diff=27476Категория:Молба за резидентска карта2016-11-07T03:29:51Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща темите за попълването и окомплектоването на пакета с документи за резидентска карта, който се изпраща до Сидни, Нова Скотия.<br />
Документи до Сидни (Нова Скотия)<br />
*[[Документи до Сидни (Нова Скотия)|'''Документи до Сидни (Нова Скотия)''']]<br />
*[[Статистика|'''Статистика''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B1%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&diff=27475Категория:Молба за селекция2016-11-07T03:28:35Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща темите за попълването и окомплектоването на първия пакет документи от процедурата на Квебек, които се изпращат до Монреал.<br />
*[[Документи до Монреал (Квебек)|'''Документи до Монреал (Квебек)''']]<br />
*[[Статистика|'''Статистика''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B1%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&diff=27474Категория:Молба за селекция2016-11-07T03:27:53Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща темите за попълването и окомплектоването на първия пакет документи от процедурата на Квебек, които се изпращат до Монреал.<br />
[[Документи до Монреал (Квебек)|'''Документи до Монреал (Квебек)''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B1%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&diff=27473Категория:Молба за селекция2016-11-07T03:27:28Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща темите за попълването и окомплектоването на първия пакет документи от процедурата на Квебек, които се изпращат до Монреал.<br />
[[Пишете заглавието на статията, към която ще правите връзка|'''Пишете думата, която искате да е активна в текста''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE&diff=27472Категория:След пристигането2016-11-07T03:12:22Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Статии, касаещи информация, свързани с всичко, което предстои след пристигането на канадска земя.<br />
*[[Ръководството "Изучавам Квебек" / ''Apprendre le Québec''|'''Ръководството "Изучавам Квебек"''']]<br />
*[[Жилище|'''Жилище''']]<br />
*[[Кола|'''Кола''']]<br />
*[[Документално уреждане на статута|'''Документално уреждане на статута''']]<br />
*[[Имиграция във Ville de Québec|'''Имиграция във Ville de Québec''']]<br />
*[[Банки|'''Банки''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE&diff=27471Категория:След пристигането2016-11-07T03:11:15Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Статии, касаещи информация, свързани с всичко, което предстои след пристигането на канадска земя.<br />
[[Ръководството "Изучавам Квебек" / ''Apprendre le Québec''|'''Ръководството "Изучавам Квебек"''']]<br />
[[Жилище|'''Жилище''']]<br />
[[Кола|'''Кола''']]<br />
[[Документално уреждане на статута|'''Документално уреждане на статута''']]<br />
[[Имиграция във Ville de Québec|'''Имиграция във Ville de Québec''']]<br />
[[Банки|'''Банки''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%8A%D0%BC&diff=27470Туризъм2016-11-07T03:09:09Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>[http://www.canadatourism.ca/ Главния сайт] за туризъм в Канада.<br />
<br />
===Туризъм в Квебек===<br />
<br />
[http://www.evenementsquebec.qc.ca/ Фестивали и събития] в Квебек.<br />
<br />
[http://www.icehotel-canada.com/ Ice Hotel near Quebec City]<br />
<br />
[http://www.arbraska.com/ Арбраска] Горски приключения, скачане по дърветата като Тарзан, катерене.<br />
Паркове и в Rawdon, Риго, Сент Грегоар, Друманвил, Бари (Онтарио)... <br />
<br />
[http://www.floramontreal.ca/ Фестивал на градините в Монреал]<br />
Цветя, склуптори от зеленина, съвременно изкуство на Старото пристанище <br />
<br />
[http://www.lelabyrinthe.ca/ Лабиринтът] в Сент Жан сюр Ришельо (45 мин от Мтл)<br />
<br />
[http://www.centredessciencesdemontreal.com/ Montreal Science Centre] Бивш хангар/склад на Старото пристанище, където може да изпитате предизвикателството на науката - седене върху пирони, строеж на "електростанция", разговор с параболични антени, изкуствено торнадо, строеж на мост и много други. Там се намира и тримерното кино [http://www.centredessciencesdemontreal.com/en/imax/imax.htm Аймакс]<br />
<br />
[http://www.astro.umontreal.ca/omm/ Обсерваторията на Монт Мегантик] - най-големия телескоп в Канада. Отлично място за пеши туризъм, дори ако се съмнявате какво точно е телескоп. В самата планина са скрити множество малки заслони, предлагащи убежище при "полеви условия" и нощуване със спален чувал.<br />
<br />
[http://www.skibromont.com/parcfr.asp?langue=f&sec=3&page=46 Воден парк на Бромонт]<br />
<br />
[http://biosphere.ec.gc.ca/ Биосферата] в парка Жан-Драпо. <br />
На дошлите с метро/колело - 25% намаление. Страхотно забавление за деца и невероятна панорама към Монреал, ЛаРонд и острова Жан Драпо.<br />
<br />
[http://www.parcsafari.com/ Парк Сафари]<br />
<br />
[http://www.pc.gc.ca/lhn-nhs/qc/fortchambly/visit/index_f.asp Форт Шамбли] и [http://www.pc.gc.ca/lhn-nhs/qc/lennox/visit/index_f.asp Форт Ленокс] <br />
<br />
[http://www.fraisesetframboisesduquebec.com/php/cueillette/resultats.php?sec=4&region=16 Агротуризъм] - Малини, ягоди, боровинки, къпини, касис, френско грозде, плодове и зеленчуци <br />
<br />
За почитателите на водните спортове/риболов, плажове и вино, тъй като се намира на пътя на виното в Квебек ... и за мотористите http://www.municipalite.venise-en-quebec.qc.ca/<br />
<br />
Пеперуди и колибрита на свобода в [http://www.larchedespapillons.com/ Арката на пеперудите]<br />
<br />
[http://www.internationaldesfeuxloto-quebec.com/index.php Фестивалът на зарята в Монреал] и в гр. Квебек<br />
Мтл всяка сряда и събота от 22 до 22,30 часа.<br />
Зарята може да се гледа и безплатно от моста Жак Картие (специално го затоварят) или от прилежащите поляни на южния бряг, съответно от Старото пристанище. <br />
<br />
[http://www.bieresetsaveurs.com/ Бирфест в Шамбли] от 31 август до 3 септември. Жалко, съвпада с празника на труда <br />
<br />
[http://montgolfiers.net/ Разходка с въздушни балони] в Saint-Jean-sur-Richelieu - около 30 долара на човек вход на фестивала. <br />
<br />
[http://www.labyrintheduhangar16.com/ Лабиринт - тип Индиана Джоунс] - на старото пристанище в Мтл. <br />
<br />
[http://www.sepaq.com/ "Националните" паркове] на провинция Квебек <br />
Заслужава си да се отиде до Бушервил - на 10 минути от Мтл.<br />
<br />
[http://www.circuitdesarts.com/ Аpт обиколка] в околностите на Магог <br />
Демонстрации и други интересни занаятчийски работи <br />
<br />
[http://www.visit1000islands.com/ Посетете 1000 острова] <br />
<br />
[http://www2.ville.montreal.qc.ca/jardin/en/menu.htm Ботаническата градина] - атракция, която никога не омръзва. Разделена на "национални" и тематични градини, с огромно видово многообразие, отлично място за почивка в големия град.<br />
<br />
[http://www.steamtrain.ca/ Паренъ влакъ]<br />
<br />
[http://www.zoodegranby.com Зоологическата градина Гранби] с екзотични и не толкова животни, където можете да прекарате цял ден, да надникнете в дупката на сурикат и да яздите камила.<br />
<br />
[http://www.superaquaclub.com Акваклуб]<br />
<br />
[http://www.montrealenlumiere.com/ Бели нощи в Монреал]<br />
<br />
===Туризъм в Онтарио===<br />
====Торонто====<br />
<br />
Едни от основните забележителности можете да посетите с общ билет – [http://www.citypass.com/city/toronto.html City Pass]<br />
<br />
Включва CN Tower, Art Gallery of Ontario, Royal Ontario Museum, Casa Loma, Ontario Science Centre, Toronto Zoo.<br><br />
Този билет може да се използва в рамките на 9 дни от първата употреба /миналата година даваха само 7 дни/. Цената му е 55 CAD - за възрастен и 37 CAD – за дете. За сравнение общата цена на билетите за възрастен е над 100 CAD. На самите билети е написан адреса и работното време на съответната атракция.<br><br />
За ориентир – предвидете си по половин ден за Royal Ontario Museum, Casa Loma и Ontario Science Centre, а за Арт галерията /освен ако няма някаква специална изложба/ ще ви трябват не повече от 2 час. За зоопарка твърденията са, че ще ви трябва около един ден – отдалечен е и не може да се съчетае с другите атракции.<br><br />
CN Tower ще ви отнеме около 3 часа – зависи колко голяма лудница уцелите. Така че може би и за там няма да е лошо да се предвиди половин ден – преживяването е невероятно.<br />
<br />
Можете да посетите още:<br />
<br />
City Hall & Nathan Phillips Square и Old City Hall<br />
<br />
[http://www1.paramountparks.com/canadaswonderland/index.cfm Wonderland] – увеселителен парк <br />
<br />
[http://www.theaircanadacentre.com/ Air Canada Centre]<br />
<br />
Parliament building<br />
<br />
Royal Botanical Gardens – отдалечена е на 70 км от града<br />
<br />
[http://www.toronto.ca/culture/fort_york.htm Fort York]<br />
<br />
====Ниагара====<br />
<br />
На това място можете да изкарате и два дни и една седмица без да ви писне – препоръчвам поне 4 дни, но това не винаги е възможно.<br />
<br />
Можете да отседнете например в [http://www.rexmotel.com The Rex Motel]<br />
<br />
Мотелът предлага специални цени за българи. За информация и резервация в интернет или телефони:<br><br />
Офис: 905-354-4223<br><br />
Cell: 289-668-4223<br><br />
Toll Free: 1-877-716-8529<br><br />
Отговорни за всичко това са Емилия и Симеон Иванови<br />
<br />
Естествено водопада е основната атракция – предлагат се и различни възможности да и се насладите.<br />
[http://www.maidofthemist.com/en/ Maid of the Mist] или разходка с лодка в подножието на водопада – 30 минутно удоволствие – но си предвидете около 2 часа – от нареждането на опашката за билетче през качването на лодката /корабчето/ и до слизането от него.<br />
<br />
[http://www.niagaraparks.com/nfgg/behindthefalls.php Behind the Falls] – посещение на площадка в подножитео на водопада – минава се през прокопан тунел за целта. <br />
<br />
Niagara at Night – вечерно време в петък и събота можете да наблюдавате водопада оцветен от лъчите на множество прожектори – а също така да се насладите и на фойерверките, които се изсипват върху вас. Начало на спектакъла – 22 часа – ако искате да гледате от по-хубаво място поне половин час по-рано ще трябва да сте там.<br />
<br />
[http://www.skylon.com/ Skylon Tower] - 5200 Robinson Street, Niagara Falls - (905) 356-2651 begin_of_the_skype_highlighting (905) 356-2651 end_of_the_skype_highlighting - кула подобна на кулата в Торонто но значително по-ниска. <br />
<br />
Historic Fort Erie - 350 Lakeshore Rd., Fort Erie - (905) 871-0540<br />
– намира се извън града и е с лимитирано работно време през деня - работи само през лятото.<br />
<br />
[http://www.marinelandcanada.com/ Marine Land and Game Farm] - 7657 Portage Road, Niagara Falls - (905) 356-9565 – воден увеселителен парк -предвидете поне половин ден, защото някои от атракциите са във фиксирани часове а след като сте си платили за билета ще искате да видите всичко възможно. <br />
<br />
Без подробности, но с уеб сайт стига да има такъв ще спомена голямото количество атракции, които можете да посетите в градчето Ниагара – не ги пропускайте едва ли ще срещнете нещо подобно:<br />
<br />
Casino Niagara<br />
<br />
[http://www.infoniagara.com/d-att-minolta.html Minolta Tower]<br />
<br />
[http://www.infoniagara.com/attractions/botany.html Niagara Parks Botanical Gardens]<br />
<br />
[http://www.infoniagara.com/attractions/clock.html Niagara's Floral Clock]<br />
<br />
[http://www.infoniagara.com/attractions/ripleys/index.html Ripley's Believe it or Not] - 4960 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 356-2238<br />
<br />
[http://www.nightmares-niagara.com/ Nightmares Fear Factory]<br />
<br />
=====Някои от атракциите с адресите им=====<br />
<br />
4D Theatre @ Skylon Tower - 5200 Robinson Street, Niagara Falls - (905) 356-2651<br />
<br />
African Lion Safari - R.R. #1, 1386 Cooper Road, Cambridge - (519) 623-2620<br />
<br />
Open daily April 24 - October 11, 2004.<br />
<br />
Aquarium of Niagara - 701 Whirlpool Street, Niagara Falls - (716) 285-3575<br />
<br />
Dinosaur Park Miniature Golf -4946 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 358-3296<br />
<br />
Fort George - Niagara on the Lake - (905) 468-4257<br />
<br />
French Perfume Factory - 393 York Road, Niagara on the Lake - (905) 685-6666<br />
<br />
Global Candles Canada - 4967 Unit A Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 357-2263<br />
<br />
Greg Frewin Theatre "Las Vegas Magic Review" - 5781 Ellen Avenue, Niagara Falls - (905) 356-0777<br />
<br />
Haunted House - 4943 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 357-4330<br />
<br />
House of Comedy - 8444 Lundy's Lane, Niagara Falls - (905) 356-8444<br />
<br />
House of Frankenstein - 4967 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 357-9660<br />
<br />
IMAX Theatre Niagara Falls - 6170 Fallsview Blvd., Niagara Falls - (905) 358-3611<br />
<br />
Marvel Superhero Adventure City - 4915 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 374-4444<br />
<br />
MGM Studios Plaza - 4915 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 374-4444<br />
<br />
Niagara Helicopters - 3731 Victoria Avenue, Niagara Falls - (905) 357-5672<br />
<br />
Skyway Helicopters - 468 Niagara Stone Road, Niagara-on-the-Lake - (905) 641-2222<br />
<br />
Whirlpool Aero Car - Niagara River Parkway North, Niagara Falls - (905) 354-8983<br />
<br />
Adventure Dome - 4943 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 357-4330<br />
<br />
Fun House - 4943 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 357-4330<br />
<br />
Great Canadian Midway - 4946 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 358-3676<br />
<br />
House of Comedy - 8444 Lundy's Lane, Niagara Falls - (905) 356-8444<br />
<br />
Mystery Maze - 4945 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 357-4330<br />
<br />
Ripley’s Moving Theatre - 4983 Clifton Hill, Niagara Falls - (905) 356-2261<br />
<br />
Screamer's House of Horrors - 5930 Victoria Ave., Niagara Falls - (905) 357-7656<br />
<br />
Warner's Ranch & Pumpkin Farm - 7705 Schisler Road, Niagara Falls - (905) 384-2684<br />
<br />
Rock Legends Wax Museum - 5020 Centre Street, Niagara Falls - (905) 354-6255<br />
<br />
Да не пропусна и едно от най-интересните живи преживявания - [http://www.lionsafari.com/ African Lion Safari]<br />
<br />
Естествено това не е всичко, което можете да видите в градчето, но и не всичко може да се опише. Ще добавя само, че ако искате да спестите малко пари, можете да потърсите туристическите книжки за Ниагара, в които ще намерите купони с отстъпки – повечето от атракциите работят от рано сутрин до късно вечер /обикновено до 2 часа през нощта/ - за ранобудните и страдащите от безсъние има специални отстъпки двойни на обичайните – преди 11 часа сутринта и след 23 часа вечерта – подробностите можете да прочетете на самите купони.<br><br />
Ако правите регистрация за хотел он-лайн имайте предвид, че много от сайтовете предлагат допълнителни намаления за направилите резервации през тях – за целта трябва да си разпечатате купончетата за отстъпка от сайта след като си направите резервацията. Понякога купоните са за стойността на цял билет, което не е малко.<br><br />
На кратко и за цените на хотелите – разликите са огромни в зависимост от това кога ще нощувате – обикновено най-скъпи са за събота вечер по-евтини за петък вечер и еднаква най-ниска цена за всички останали вечери от седмицата.<br />
===Туризъм в British Columbia===<br />
====Ванкувър====<br />
Основните интересни забележителности са в Даунтаун, при това могат да се обиколят пеша. Интересно място е пристанищния комплекс Canada Place (мисля, че там спират автобусите от летището), в западна посока от него е Coal Harbour - много приятно място за разхождане покрай океана с гледка към планините като в края му започва една от основните забележителности - Stanley Park, както и Lions Gate Bridge. На изток от Canada Place е Harbour Centre с кулата за наблюдение на целия град от високо. От там започва и старата част на града Gastown с повечето капанчета за сувенири и някои интересни стари кръчми (там някъде в края започва и кофти частта на Даунтаун с бездомниците). В югоизточната част на Даунтаун е друг популярен квартал - Yaletown (също чудесно място за разходка), където в заливчето False Creek може да се хване water taxi и да се отиде до Granville Island. В югозападната част на Даунтаун е English Bay - също добро място за разходки и снимки. За съкращаване на ходенето пеша има безплатни автобуси (лесно се забелязват защото преставляват архивни четвъртити и нашарени с реклами бавно движещи се превозни средства), чийто маршрут е от Gastown до вътрешността на Stanley Park.<br><br />
Ако човек има повече време може да отскочи и до North Vancouver с ферибота Sea Bus, който се хваща от Waterfront Station (Canada Place) и отива на отсрещния бряг за 15 мин. (Lonsdale Quay, популярен пазар). От там има автобуси до забележителностите на северния бряг, основните от които са Capilano Suspension Bridge и малко по-нагоре от него в края на Capilano Road е гондолата, която те изкачва до върха на Grouse Mountain с великолепна гледка към Greater Vancouver.<br><br />
Атракция заслужаваща посещение е аквариума - намира се в Стенли парк. Предлагат интересни програми с белуги и делфини (при положение, че не вали). Освен това съвсем ново хубаво място за разходка е новия Конвеншън център, който беше построен за олимпиадата и се намира точно до Канада плейс (комплекса е отвоювано от океана пространство, т.е. построен е върху пилони, забити в залива). Друго интересно място, ако човек има влечение към магазините е Robson St - търговската улица на Даунтаун с бутиците и всякакви други магазинчета. Aко разполагате с повече време е хубаво да посети и West Vancouver - града на най-богатите в региона (вляво от Lions Gate Bridge, вдясно е North Vancouver). Веднага след моста вляво е Park Royal Mall (според канадската история това е първия мол в Канада, открит през 1950-та), като зад комплекса започва интересна пътека за разходка покрай океана, минавайки през Ambleside Park и West Vancouver Seawall (изключително място за разходки и снимки). От спирката на мола има автобус, който отвежда до живописното градче Horseshoe Bay покрай брега на океана. Мястото е изходен пункт за фериботите към близките части на Vancouver Island и някои други места и острови (както и край на магистралата 1).<br><br />
На летището се взема безплатна карта на Даун Таун.<br />
Пак от летището се хваща автобус (само един е), от който се прехвърля на първата спирка на автобус #98 B-Line. посока Down Town (Д.Т.) Нужен е билет за две зони - преди 6PM мисля че струва $3.25., след това e $2.50. Най-добре е с точно пари.<br />
Слиза се на последната спирка - Burrard Station. От там питайте за Coal Harbor - много е близо и се върви все покрай водата в посока [http://vancouver.ca/parks/parks/stanley/ Стенли парк].<br />
<br />
Може да се обиколи и целия парк по периферията му - около 10 км. Може да се влезе и в самия парк, около езерото [http://en.wikipedia.org/wiki/Lost_Lagoon Lost Lagoon.] - http://www.seestanleypark.com/lost/page5lost.htm<br />
<br />
Стигаме до [http://images.google.ca/images?hl=en&um=1&sa=1&q=english+bay+photos&aq=f&oq= English Bay.]<br />
<br />
От там продължаваме до [http://images.google.ca/images?hl=en&um=1&sa=1&q=yaletown+vancouver&aq=0&oq=yaletown Yaletown.]<br />
<br />
От там при желание, може да се отиде до Гранвил айланд, но няма кой знае какво за гледане.<br />
<br />
Ако остане време и не сте уморени много, можеш да се помотаете и из самия Д.Т., примерно по Робсън стр. Няма как да се загубите, Д.Т. е много лесен.<br />
<br />
На този етап, ако все още смятате, че си струва да продължавате за Монреал, пак хващате B-Line, но този път посока Richmond. Мисля, че до летището отнема около 45 мин.<br />
<br />
<br />
[[Category:Canada]] <br />
<br />
[[Категория: Спорт, забавления и култура]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D1%8F%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_%D0%9D%D0%B0%D0%B4%D1%8F&diff=27469Лични преживявания на Надя2016-11-07T03:06:31Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>== Голямото пътуване ==<br />
<br />
''Понеделник, 18 Май, 2009''<br />
<br />
Нашето голямо семейно пътуване започна на 18.03.2009 с първа спирка Лондон. Лондон Лондон Лондон мнооого голям красив и шарен град. Свобода на личността (въпреки че на всеки метър има камери и CCTV watching you) и усещане за намеса на държавата на всякъде. На мен това ми хареса. Никой не прави и две крачки без да се замисли за това което ще последва. А последствията вярвайте ми наистина са сериозни и за замисляне. Най - лошото в цялата ситуация е статута на българите в Обединеното кралство. Все сме прецакани. Дали е родината дали е извън нея. Там не можеш да работиш директно с работодател ( е може има и изключения но трябва да си супер спецалист) работиш през агения и в повечето случаи ниско квалифифициран труд. Но с годините човек се научава кое как е и понапредва поурежда се и е по ведър.<br />
В Лондон на Венци страшно много му хареса - дали защото имаше страшно много площадки дали защото си намери приятелчета там и си играеше с тях дали защото общувахме с повече българи не знам може всичко това е комплексно но там определно му хареса.<br />
<br />
<br />
<br />
== Канада - Dream land ==<br />
<br />
''Понеделник, 18 май, 2009''<br />
<br />
'''Първа част'''<br />
<br />
03.05.2009 - Останахме много доволни от пътуването ни с компания Transsat и полет нa Thomas Cook. Един 8 часов полет. На борда гледахме филми и може да се каже че тези часове минаха неусетно. Кацнахме на летището в Монреал 6 часа местно време. И от там установихме че това е страната на опашките... хората обичат да чакат явно. Едни опашки като завият едно чудо... един паспортни проверки... и накря при емиграционните. Падна ни се един офицер много добронамерен като казахме че сме българи взе да се шегува за неща които само ако има приятели българи би могъл да знае. Цялата процедура трая около час и половина. Бяхме взели половината багаж защото Валето не беше успял да си намери куфарите с китарите. И се беше спекъл яко. Обиколихме цялата зала за багаж но вест ни кост. Случайно видях една табела на която пише извън габаритен багаж. И лампата светна ... че като качавахме куфарите на самолета ги качихме през такова отделение и решихме да гледаме там... но уви отново същата ситуация... Ми казвам Вале ей я тук опашката за загубен багаж давай да заставаме да се редим и да подаваме формуляри. Застанхме кротко и чинно :) както на всяка опашка тук и зачакахме. Но Валентин изведнъж казва чакай да се разходя още веднъж ... и след 10-ина минути се връща ама ухилен ... ухилен просто не е истина и бута количка с куфарите. Е успокоихме се че си е разправия.<br />
Боря ни посрещна. Горкия и той се беше изчкал. <br />
<br />
<br />
'''Част втора'''<br />
<br />
Тук вече няма да слагам дати защото вече впечатленията са от по общ характер и няма да бъда точна в хронологията.<br />
Първия месец живеем в центъра на Монреал ... около нас едни високи сгради ... едно чудо. Тук има много черкви и катедрали ... просто са през километър. И едно е широко просторно... тук едното платно за автомобилите е колкото едно английко в двете посоки. Инфраструктирата е много добра но зимата явно си оказва влияние. Сега в този период има страшно много ремонти озеленяване строежи. А тук строят с размях...<br />
Другото което ме впечатли е многото просяци които има тук. Обяснявам си го с добрата социална политика която имат ... но това ме демотивира и подтиска някак си ... като знам през колко трудности минава човек за да стигне до тук ... а финансовата част няма да я броим... и той здрав прав мръшляк застава пред мен и ми иска пари " че нямал пари да яде и бил homeless" абе яяяяя... не знаеш от къде съм дошла и че пари така лесно не излизат от моя джоб.<br />
От институциите съм доволна всичко правят за теб като новодошъл. Обсипват те с информация чак не можеш я преглътна в първия момент. Помагат да се интегрираш бързо. :)<br />
Но цари като цяло социализъм... Има доста неща които са положителни и които не ми харесват ... но вероятно с времето се свикава... както с метрото - голям смях падна като го видяхме за първи път. Влизаме ние в метростанция "McGill" купуваме билети ( но докато мъжа на гишето дъвчещ ни обясни каква е разликата от ползването на карти/билети и новата им карта "OPUS" - той така и не обясни де казва четете и толкоз. после влизахме в нета и ние си разяснявахме за + на въпросната карта която е нововъведение :))))) чакай че се отплеснах... и слизаме на спирка колкото централна гара ... а изумлението беше още по голямо когато дойде мотрисата... (дано да успея да приложа снимка) значи за разлика от лондонското метро тук мотрисите са освен с ток и с гуми ... което предизивикава при возене много яко клатене и шум... за сега достатъчно че нещо се изморих :) <br />
<br />
<br />
<br />
== Битови .... неволи ==<br />
<br />
''Сряда, 24 юни, 2009''<br />
<br />
И така ... сега ще продължа с впечатленията ни от Монреал. Но отново искам да кажа‚ че това са неща които са ни впечатлили с пристигането вероятно ... се надявам някои неща да се променят с времето... Та така понеже не се сещам до къде бях стигнала преди сега ще започна ей така както ми идват мислите...<br />
<br />
Мина първия месец във временната квартира. Тук за месец считат от първо число до 30/31 за тях не важи това ама дошъл съм на 4-ти и 5-ти и ще стоя до 4-5 на следващия месец... НЕ до 31 това е месеца. Ако искаш след 31 си плащаш екстра. Така е и в транспорта. Купуваш си карта в средата на месеца / седмицата – важи до края на месеца/ седмицата няма този лукс до средата на другия месец. Та като заговорих за транспорта – тук сега въвеждат елетронни билетчета и системата е супер нова и „модерна”. Направили едни прекрасни карти "OPUS"‚ с които може да се возиш в градския надземен и подземен транспорт на Монреал. Хората са измислили редуцирана трифа за деца и ученици‚ ноооо и за тях трябва таква карта която е със снимка. И по стара българска традиция има срок – до края на юни 2009 трябва всички деца‚ученици и баби да се сдобият с прекрасното нововъведение . Като искам да подчертая че това се прави само на една станция на метрото за целия Монреал. А опашките се вият с километри. <br />
<br />
Както вече казах тук просто са царе на опашките. Опитахме за Веници да извадим една но явно ще почака. Ще го возя само на рейс че там не плаща за деца до 12 години... Та за перипетиите по търсенето на квартира. За сега понеже сме без кола и както гледам скоро може да не се сдобием с такава ‚ търсихме да е близо до станция на метрото за удобство. Отделно търсихме и по райони ... но все пак сме новодошли и не можем много да избираме. Ако харесаш нещо може теб да не те харесат – понеже нямаш история тук‚ референции‚ и други такива които хазяите търсят са своя успокоение. Защото тук ако влезеш да живееш някъде закона след това защитава повече теб отколкото собственика и хората гледат до някъде да се подсигурят. Обходихме доста докато се настаним където живеем сега‚ но и тук ни беше просто последния вариант. Ние бяхме харесали друго място но там нещо ни счетоха за несигурни и така... Но в последствие се оказа че мястото не лошо – съседите са англоговорящи...поразучихме къде са магазините за пазаруване ‚ транспорта около нас и така. Тук хората си сменят квартирите – юни‚ юли и август. Но най голямото местене е юли. После е по-трудно и избора е по-малък. Квартирата се взима празна без мебели‚ печки‚ перални и т.н. оборудване. Ние като новодомци за сега не сме купували нови мебели. Нашете познати от Сандански ни дадоха някои неща други взехме втора ръка. Но и тук изкарахме късмет. Печка и хладилник – брех голямо търсене. Нови не искаме да взмем че ще изпукаме парите за нула време‚ на изплащане не става – нямаш история в банката... Та... търсим ние в сайта на Монреал за такива и не само такива неща www.kijiji.ca Обаждах се на този на онзи – тея обаче яки цени обаждат не стига че искат да се отрърват от тях пък и скъпи. А ниските оферти веднага се изчерпават. Тааа бях се обадила на един пич с такава оферта и той казава имам гледане след обяд ‚ обади ми се към едиколко си часа и аз ще ти кажа дали е валидно или не. Аз обаче се отнесох същия ден защото се пренасяхме ‚ чистих и така. Сещам се по едно време и се обадих де – той вика еми този не е дошъл идвайте. И отива Валето с другия Вале ама беше неделя 8 вечерта – но не успяли да хванат офертата. Само разкарване... През това време аз пък се уговарям с една кака за един хладилник дето не е много изгоден но настават жеги и трябва хладилник. И с нея голямо уговяряне падна цяла седмица– и накрая не стигнахме до сделка. Една сутрин бързам да се прибера от училището на Венци защото чаках хазяина да мине и точно влизам звъни телефона – и почва да ми обяснява тук идвахте за хладилник и печка ... и аз взех да загрявам по едно време и му викам дай ми телефон на този човек аз ще му се обадя и той ама не аз ги продавам ‚ казва мойте са по нови от на дригуя и за това са малко по скъпи (150 долара) (а хладилника дето се боря аз е 200 )И уговорихме се за неделя уговорих и кола и така ... оказа се че и печката е доста нова и запазена и хладилника. Мебели тук може да купиш и нови – ИКЕА или WalMart (европейската ASDA)и има магазини с благотворителна цел там има мебели които са доста запазени – от такъв магазин си взехме кухненската маса и столовете.Матраците са скъпи тук ( най нисклата цена за нов започва от 600 долара) – ние взехме надуваеми дюшеци доста добри на 50 см от земята се надува. Покупка за около 100 долара. Но и тук имахме късмет... с нашия матрак – има промоция на тях 70 долара ние бяхме готови да ги дадем... но вече редим се на касата и там хоп цъка каката с пистолета на баркода и на скенера излиза 95 долара... ооо чекай-чекай малко ... и почна разправията. ( а тук ако хванеш грешка на магазина ти дават продукта без пари и би трябвали да ти върнат парите‚ ние предната вечер бяхме изкарали едни понички бонус щото на кутията пишеше една цена а на скенера излизаше друго) Казвам аз там на стелажа пишеше друга цена и мацката повика някво момче и започнаха да проверяват и явно се оказа така‚ наистина. И почнаха да пишат едни бележки ... но не ни подариха матрака де все пак си беше скъп но го намалиха и ни излезе 50 долара.Както се казва тук няма формула всичко е индивидуално ... и ако мине номера. Тук като цяло магазините са концентрирани на едно място – големи ареи и там може да намериш и хранителен и за дрехи и техника. Няма такива както в бг пръснати... което е добре и не е добре всеки гледа от собствената си камбанария.Гледахме да намерим квартира тъй като ако останехме още един месец на центъра имаме още един месец загубен... А така като знаеш къде ще живееш можеш да започнеш да планираш – например за Венци училище и камп дежур (това е нещо като забавачница за различни възрасти деца за лятото). Иначе веднага го взеха на училище – в нещо като предучилищана е. Но тъй като са малки децата там го водя всеки ден и го прибирам на обяд‚ след това следобед пак го водя. Е това сега ще е до края на юни. След това другата учебна година ще се вози на прекрасните жълти рейсчета и ще е в клас‚ в който учат френски. Въпреки че не разбира кой знае колко от това което му се говори‚ се опитва да контактува с децата в градинките и ходи с желание на училище. Тук като емигранти сме задължение да записваме децата до 16 години на френско училище. След това ако искаш го записвай където искш но до тогава учат франсе и си трят.Училището е безплатно до 16 годишни но за кампа се плаща. Аз успях да се вредя в два кампа тъй като късно съм се усетила да го запиша. Двата са ми близо и няма да се налага да пътувам с градки транспорт. Единият камп е в английки обществен център и аз съм доволна от това че и английки ще понаучли леко. Сега имам и опасения че ще почне да бърка езиците но... горкото то ...ще му се наложи бързо да се адаптира. Общо взето като погледна съм го натъкмила малкия да се занимава сега остава и аз да си намеря работа и ще бъде прекрасно ‚ че започвам да подивявам без занимания. Е ако не ме пожелаят някъде август ще започна френския курс‚ който държавата ми плаща да ходя. Но какво да ви кажа‚ някои казват че тук без френски си умрял – не е така лъжат ви ... без английки си умрял. Повечето интелигентни говорят английки и бизнеса тук е английки. Повечето фирми са клонове от английската западна част на Канада.Друго което е интересно е че наште документи не ги признават. Сега визирам шофьорските книжки. Тук като пристигнеш може да шофираш до 90 дни с българската си книжка но след това трябва да имаш канадска. Ние сега имаме дата за тест чак юли пък после ще видим за кормуването.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
== Фойерверки ==<br />
<br />
''Петък, 26 юни, 2009''<br />
<br />
Докато не дойдох в Монреал не знаех че има и такова съревнование за най -добра заря‚ но ето че има. Към днешна дата са минали само две точки от календара му - откриването и представянето на Испания. За първото не успяхме да отдем по простата причина‚ че бяхме още в информационно затъмнение‚ но за второ се класирахме. Има два варианта за гледане – платен достъп и безплатен. Ние естествено се предполага че сме по тънката лайсна – само с билети за метрото минахме (е и с един всетещ меч за Венци а’ла Междузвезни войни). Значи хубава и безплатна гледна има от моста - Жак Картие и под него булевардите. Най близката спирка на метрото е Папино. Но каква организация имаше само – една малка ненатоварена спирка на метрото така я бяха организирали че да може човекопотока да мине бързо и без инциденти към мястото на събитието. Въпросния мост и улиците под него за блокирани за 2 часа за .да може хората да гледат – щото не сме само ние гратисчии <br />
<br />
Платеното е на острова св. Елена – там вече се вижда и чува музиката - просто ъгъла на гледане е друг.<br />
Заедно с това събите текат и много други като например Джаз фестивал‚ седмица на модата и всякакви концерти и гостувания на различни групи. И при тах както и при споменатот събитие има и безплатни сцени на които да зарибяват народа. Просто лятото тук е наситено със събития. Само да вървиш и с това да се занимаваш. Слушах по радиото че годишно Квебек отделят 36 милиарда пари за тези мероприятия.<br />
<br />
[[Category:Canada]] <br />
<br />
[[Category:След пристигането]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0&diff=27468Категория:Работа2016-11-07T03:05:02Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Търсенето на работа е едно от големите предизвикателства, с които се сблъскват имигрантите. Това е и една от най-горещите теми - по нея могат да бъдат дадени множество съвети, могат да възникнат куп противоречия и в същото време да се окаже невъзможно да бъде написана достатъчно изчерпателна статия, която да даде отговор на въпроса "Как да си намерим работа?". <br />
<br />
Това е така, защото успешната рецепта е много различна за различните хора, градове и професионални сфери. Начинът по който програмистите си намират работа е коренно различен от този, по който го правят например лекарите. Някои хора успяват да си намерят работа след месеци старателно проучване и внимателно писане на CV-та, други успешно прилагат директния подход. При някои годините обучение и нивото на диплома имат решаващо значение, докато при други професии единственото което "се брои" е опитът. Това, което работи при едни е съвсем неприемливо за други...<br />
<br />
Имено поради това, авторите на wiki.bgcanada са на мнение че е подходящо да има множество статии и гледни точки по темата, вместо да се опитват да създадат една-единствена универсална статия. Така всеки ще може да отрази своята истина и своята успешна стратегия, а читателите ще имат свободата да изберат кой точно от споделения опит би бил полезен в тяхната ситуация.</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8E&diff=27467Интервю2016-11-07T03:04:31Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>===Какво да правим и какво да не правим на интервю за работа===<br />
<br />
В това ръководство се има предвид Канада<br />
<br />
Всички по-долу изказани препоръки са плод на лични наблюдения като участник в комисии по назначаване на нови хора. Ще гледам да се придържам към по-общи неща, така че да няма разлика за каква точно работа се явявате.<br />
<br />
Препоръки и други ръководства – от това което аз съм изчел, някои неща ще повторя и тук. Смисълът е - наистина са важни. Видях хора които или не бяха чели такива ръководства или имаха “собствено мнение”.<br />
<br />
Като стана дума за такова, по-долу има не само факти, но и личното ми мнение и всеки има право и да не го приема, но трябва да кажа че мнението и на другите ми колеги от комисията беше такова.<br />
<br />
Трудно е да се степенува по важност, но трите най-важни неща са следните:<br />
<br />
# Трябва да изразявате ентусиазъм, радостна възбуда от вероятността да ви вземат на работа. Обърнете внимание, че това не е “страшно искам да ме вземете” а много повече, защото то казва на комисията “аз ще работя с мерак и енергия за вас” докато “много ми се иска да ме вземете” означава единствено – “много ще ми е гот ако гушна тая заплата”. На теб ще ти е гот, но на тях не им дреме. За целта – трябва да давате конкретни сигнали от типа – “ако бъда назначен, бих направил такива подобрения, бих организирал еди кое си еди как си” а съвсем в реда на нещата е, както в кореспонденцията преди интервюто така и на живо чистосърдечно да вмъквате “I am so excited…”. Това последното си го повтаряйте постоянно наум, когато измисляте и свои конкретни изявления които да го изразяват.<br /><br /><br />
# Хората искат да видят, че сте нормален, свестен човек, който може да "мели" заедно с другите. Затова и ще ви задават въпроси за способността ви да работите в екип, дори и естеството дадената позиция да предполага, че практически ще си работите сам. Все някога все с някого ще си имате вземане даване. Не се харесват особняци, заядливци, темерути, бързо палещи се и т.н. Това на пръв поглед е очевидно, също както и ако кажа че искат да видят един приветлив, възпитан, услужлив, работлив и т.н. кандидат, какъвто всеки от вас си мисли че е (и може би е). Но тука е важния момент – не е важно за какъв се мислиш, а като какъв ще се представиш, тоест за какъв ще те помислят те. НЕ е добре ако си много нахакан и почнеш да обясняваш на комисията отвисоко (каквото и да било). Това провали един страшно силен кандидат. Не е добре да се държиш все едно позицията ти е в кърпа вързана, да обясняваш, че всъщност специалисти по тая част се намират много трудно... Имайте предвид че комисията може да хареса по-готин човек за сметка на някой по-голям специалист, но не толкова готин като лични качества !<br />Слушайте съсредоточено какво ви говорят, запомняйте хубаво когато ви разказват нещо за тяхната фирма (или там каквото е) и при първа възможност ползвайте тази информация в следващите си реплики. Прави много добро впечатление ! Това важи също и ако ви правят някаква разходка по “фирмата” или ви водят на обяд, изобщо мероприятия уж извън самото интервю. На практика тия мероприятия са си част от интервюто и човек не бива да губи концентрация нито за миг. По време на такива мероприятия е груба грешка да влезете в дълги раздувки за семейството си, за бедността в България (или където и да е) изобщо оплаквания от всякакъв характер, както и отегчителни дълги раздувки от какъвто и да било характер. По-печелившо е да подхвърлите нещо, което показва че имате познания в област, от която бъдещата ви позиция би имала полза – примерно софтуерист ама разбира и от хардуер, и др. Да разкажете как сте помогнали безкористно на някого (демек тоя е добра душа), как сте организирали примерно 50 човека да минат нощно време през януари по ръба на “Кончето” без никой да пострада... или 20 човека да шият чорапи по време на чорапена криза ;) тоест – ааа, тоя добре работи с хора, организира големи и малки групи с успех...<br /><br />
# Комисията иска да види че сте специалист. Същевременно това не е изпит и ако са свестни, те няма да ви задават въпроси от типа – Айде сега да изредиш всички индекси, които формират Насдак, или – а сега да кажеш колко е максималната дължина на един USB кабел и защо така ? Тоест, ако комисията е свястна, тя ще задава по-общи въпроси от типа – кое е най-голямото предизвикателство, с което си се справял, кое ти носи най-голямо удовлетворение в работата, с кое свое постижение се гордееш най-много и прочие... а свестния кандидат на свой ред, трябва максимално да се възползва от този шанс като ловко извърта отговорите така че да пробута предварително премислени истории. При това, абсолютно препоръчително е да използва максимално професионалната терминология. Грешка е да говорите все едно сте на лекция пред деца от пети клас и да се мъчите на сведете нещата до по-лесно смилаеми и леки порции. Тъкмо обратното – високо ниво, все едно че всички отсреща са спецове, с които сте работили заедно. Някои от тях може и да не схванат всичко (нищо, пак добре ще се впечатлят!) други ще схванат и ще им остане спомен - аха тоя знае това и това... когато дойде време да решават кой е най-добрия кандидат.<br />
Има и още едно - четвърто: Моите интервюта в Канада са протичали леко и непринудено, все едно си говоря с баджанака. Не се правете на каквито не сте, то си проличава, ако не на интервюто, то след това, по време на работа.<br />
<br />
===Началото:===<br />
<br />
Всички ръководства отделят място на това, че човек трябва да е облечен поне малко по-официално от обикновено, най-добре да се информира предварително точно в тази фирма как ходят и спрямо това ниво да се облече (над или на нивото на което ходят служителите ежедневно, но в никакъв случай под). Въпреки това все още има хора (макар и рядко) които се явяват все едно са тръгнали за зарзаватчийницата в събота.<br /><br />
Когато се здрависвате подавайте ръка бодро (не увиснала като печен праз) и гледайте хората в очите !!! Ако са неколцина, внимавайте да не пренебрегнете някого. Един кандидат така ме отсвири два пъти, гледайки настрани докато ми подава ръка. Първия път преди интервюто, втория път – след това. После аз му свирих дузпа.<br /><br />
Въобще -- не забравяйте, че интервюто не е само от сядането на горещия стол до ставането, а и цялото останало време когато сте под наблюдение!<br /><br />
Не забравяйте да се усмихвате през цялото време ! (виж пак точка 1)<br /><br />
Имаше кандидат който седеше доста навъсено. Хората не искат да си имат работа с такъв (виж точка 2).<br /><br />
Имаше кандидат който пък взе че си призна че първите две години в сегашната му работа, не му говорели. Той иначе не бил конфликтен, ама де да знаел що така. Ние му викаме – а после ? Той вика – е да, после се поздравяваме вече, всичко ок. Да ама това за двете години ни се загнезди като много кофти показател.<br /><br />
* По въпроса за лъженето:<br />
<br />
Обществена тайна е, че в обявата се понадуват изискванията, а пък кандидатите си понадуват уменията. И в крайна сметка, някой твърдят че се уравновесявало :)<br /><br />
Всичко което не е истина, трябва да сте си го измислили с детайлите и в цялост предварително. Никога не импровизирайте с лъгането !<br />
Дори дребни послъгвания ако са импровизирани може да доведат до кофти ситуации.<br />
<br />
* Пример:<br />
<br />
- С какви операционни системи сте работили ?<br />
- Ами с Уиндоус най-вече. Също и малко Линукс.<br />
- А с Мак ОС ?<br />
- С Мак ОС не толкова много.<br />
<br />
Малко по-късно:<br />
<br />
- А какво всъщност сте работили на Мак ?<br />
- Амииии, всъщност нищо.<br />
<br />
Издънка ! Къде по-сполучливо щеше да стане ако беше казал:<br />
<br />
- С Мак не съм работил, но знаете тя е подобна на Линукс, в идеологията си е същото, така че смятам че няма да имам проблеми ако ми се наложи.<br />
<br />
* Бъдете уверени, но не се увличайте в увереността си. Примерно кандидатът се явява за определена позиция (за един човек) и почва да поучава комисията – вие трябва да наемете поне двама души за това нещо ако искате да ви се свърши хубава работа. Крупна грешка!<br /><br />
Все едно, че ни каза – вие искате да се върши от един, ама ако съм аз няма да мога сам.<br /><br />
* Не набутвайте паразитни лафове от типа “не знам дали това ви отговаря на въпроса”, “не знам дали правилно схванах въпроса”, “аз не съм гений” , “аз все пак не съм канадец”<br /><br />
* Една две шегички – може, но да се хилите като гъз и прекалено шегички не е добре.<br />
* Не размахвайте ръце постоянно.<br />
* Не размахвайте пръст и не сочете с пръст. <br />
* Не фамилиарничете все едно сме си пили ракията всеки ден заедно.<br />
* Не тропайте по масата, стола или каквото и да е.<br />
* Не си пипайте постоянно брадата или носа, това е признак за несигурност (или лъжа)<br />
* Гледайте хората в очите !!! Особено този който е задал въпроса !<br />
* Разберете какви са приоритетите на интервюиращите. Ако може предварително, ако можете в движение.<br />
<br />
Например аз се изумих като научих че (може би навсякъде в Канада е така ?) ако за някой се каже че е перфекционист, това въобще не е най-добрата препоръка. За мене все още е, но за никой от комисията не беше, а един кандидат дори гордо се изцепи – “Ааа, моля, моля, аз не съм перфекционист !”. Аз вика, гледам приоритетите. Ако трябва бързо, ще го направим бързо. Ако трябва хубаво – тогава ще го изкусурявам по-бавно.<br />
<br />
Като стана дума – препоръките имат страшно голямо значение!!! Както в това кои кандидати ще бъдат селектирани за интервю така и в крайното решение. Аз се удивих колко кофти препоръки може да има.<br />
<br />
Примерно на въпросите за професионалното ниво – той всичко оправя, всичко знае, спазва срокове и т.н. После на въпроса – ами как е с хора добре ли работи, отговор – Честно да ви кажа той/тя не е от тия с които се работи лесно. Туш ! Забива го, та го изравнява със земята. Има и такива: “Той се справя добре в лабораторията, но иначе теорията не му е много ясна”. Или – “Той е много тих, скромен, все още има проблеми с английския”. Като се има предвид че тия референти са културни хора и няма директно да кажат – “абе той въобще не отлепя като му говориш нормално, само на срички” ние всъщност точно това ще си помислим когато прочетем че “все още има проблеми с английския”. Тук отварям скоба за приятелски поздрав към читателите в Кебек, навсякъде думата “английски” да си я четат все едно е “френски” :)<br /><br />
Имаше кандидат (наше момче от форума на bgcanada.com) който не беше намерил силни референти. Явява се за техник, а препоръката му е от учителя му по френски в Монреал. Такава препоръка не важи много (въпреки, че безспорно е по-добре от нищо). Първо – за персонални качества, учителя няма как да го познава чак толкова добре от срещите им в класната стая за последните 6 месеца. Второ – той не е в състояние да го оцени като професионалист. Той се беше постарал учителя, беше писал че за него това е най-добрия техник и т.н. на което нашия шеф на комисия се засмя – еми да, за един учител по френски не е толкова трудно да си най-добрия техник.<br /><br />
Залагайте, доколкото може, на силни поръчители (на високи позиции, на известни места). Излишно е да казвам че канадец препоръчител се тачи повече от българин препоръчител. Също – да е видно че сте били дълго с този човек (от резюмето ви).<br /><br />
Предупредете ги (да, знам, че не винаги е удобно, но това е важно наистина) какво точно е важно да ви хвалят за тази позиция – примерно – тия държат на опит в работа с клиенти и на способности за писмено оформяне на отчети, моля шефе наблегнете на това нещо в препоръката.<br /><br />
Има и някои ключови думи, по които лесно си личи че препоръчителят ви препоръчва от сърце и наистина е изпълнен с най-хубави спомени за вас, а не сте просто един от 100-тината добри работници минали през годините под неговото ръководство.<br /><br />
Например ако казва, че сте най-добрия когото си спомня, че с радост би ви взел тутакси на работа, но няма начин защото вие сте били принудени да заминете за другаде... Един беше писал “Ох аз ако можех, бих уволнил една друга личност само и само да си върна обратно това момче”.<br /><br />
Отговор (на въпроса бихте ли го взел отново) от типа: “Не бих казал, той се разви в друга област оттогава” звучи много зле. Възможните тълкувания са – не бих, ама не искам да го кажа директно, или “абе въобще не ми дреме много за тоя”. Ако го харесваше, дори и да е отишъл в друга област нямаше да тресне такова хладно изказване.<br /><br />
Изводът е – подбирайте си внимателно референтите и ако може им дайте малко специфични инструкции.<br />
<br />
===Предварителната подготовка:===<br />
<br />
Лошо впечатление прави когато си личи че кандидатът си е копи-пейстнал ковър летъра от някъде другаде. Примерно позицията е обявена за lab-instructor, а в писмото пише – Бих желал да кандидатствам за обявената от вас позиция за teaching-assistant. Ако пращате по елетронен път документите си, проверете двойно и тройно за такива грешки преди да натиснете бутона за пращане.<br />
<br />
Ако пращате документ в Уърд формат, преди това проверете какво пише във file->properties на този документ. Може да има неща които не желаете да се виждат от други хора - примерно че е писан 100 часа, че е писан не от вас, а примерно от съпруга/та ви и т.н.<br />
<br />
Мислех, че е излишно да се споменава, че всяко резюме се пригажда така, че максимално да изтъква точно тези ви качества и опит който се изисква за тази позиция. Спомних си обаче, че все още има хора които явно пращат едно и също резюме навсякъде. При наличната сериозна конкуренция, за която ще стане дума по-нататък, такова безхаберие не може да ви доведе успех.<br />
<br />
В щатите (и ако имате приятели там, вероятно ще потвърдят) е популярно поверие, че дори и да не си с точно тази специалност която търсят, ако от резюмето си личи, че си умен човек с разнообразни способности и т.н. може да те вземат защото “умното си е умно, ще се оправи”. Примерно Ph.D. по биология, кандидатства за работа с някаква машина за анализи в болница подобна на която е пипвал веднъж дваж в кариерата си. Или – химик – ходил по други страни, по видни университети, правил изследвания на разтегливостта на полимери, има статии, много умен, знае компютри и т.н. Обаче кандидатства за изследователския отдел на завода за алуминий... <br />
<br />
В Канада тази тактика като правило – НЕ работи. Иска се, какъвто пише – такъв. От което не следва, че задължително трябва да се откажете да пробвате, но е добре да се знае.<br />
<br />
Да се върнем на СиВи-то. Направете го по възможност – една страница. По възможност – с по-едри букви (ариал 12 е добре, по-едър е от Таймс Ню Роман 12). Ако има стари хора в комисията ще им бъде приятно. Много дългите сивита, уморяват и от някое положение нататък човек е склонен да чете по диагонал. Това вероятно не важи ако кандидатствате в малка фирма където лично собственикът ще чете старателно всичко. Избягвайте дълги еднообразно изглеждащи пасажи. Структурирайте (с нови редове, удебелени шрифтове, номерация, “булети”). Ако вече имате подготвени препоръчители, цитирайте освен имената и позициите им и емайл адресите и телефоните им. Не прави добро впечатление ако трябва да ви подканват да дадете координатите.<br />
<br />
Подгответе и второ СиВи - подробно, в детайли и си носете и двете на интервюто. Освен това при пращането на краткото СиВи питайте: имам и подробен вариант, иската ли да ви пратя и него? 90% отговорът ще е да, а и веднага прави добро впечатление за човек, който не оставя нещата на случайността.<br />
<br />
И още нещо което уж всички го знаят, но май не съвсем – българите, като че ли сме склонни да започваме писмата си (ковър летъра) примерно така: Dear sir/madame, My name is Ivan Draganov. I work at…<br />
<br />
Правилния начин е директно след съро-мадамосването да следва – I am writing you in response to the advertised position of… По-нататък в писмото ще стане ясно кой си и с какво се занимаваш.<br />
<br />
Задължително си оттренирайте отговора на въпроса “Защо кандидатствате за тази позиция” както и производните му “Защо смятате че сте подходящ за тази позиция”. Задължително ще ви питат нещо такова, а вие ще извъртите отговора към предварително наученият.<br />
<br />
Подгответе си смислени въпроси за накрая когато ви кажат “А искате ли вие да ни питате нещо”. Много добро впечатление прави ако кажете – да, имам тук 4-5 въпроса, след което да отворите тефтера. Може и да не са 4-5, но един е малко.<br />
<br />
В никакъв случай не питайте за заплатата !!! Въпреки че това го пише навсякъде, имаше един кандидат който се изцепи с тоя въпрос. Всички от комисията се спогледаха повдигайки вежди. За заплата се пита когато ви се обадят след интервюто по телефон или емайл и кажат - Ние решихме да ви предложим тази позиция... По-рано – НЕ !<br />
<br />
Добро впечатление правят въпроси които да засилят позициите ви по точка първа и трета (а индиректно и по втора). Например – “Ако се случи еди каква си ситуация какво очаквате да направя аз (ако съм на тази позиция) – решение-1 или решение-2.” Обърнете внимание на това, че споменавате две възможни решения а не просто питате какво да се прави.<br />
<br />
Може да допълните “Позволено ли ми е да правя решение-2 или е по-добре да се придържам към решение-1”.<br />
<br />
Други добри въпроси са “ Аз имам някои идеи относно оптимизация на еди-кое си, това допустимо ли е или имате правила които не бива да се променят ?” С голяма вероятност хората ще се възторгнат – “Ами да разбира се, това може да се промени”. А дори и да не може, ако въпросът ви е зададен без излишна нахаканост, не рискувате нищо, а показвате че сте ентусиаст и мислите за работата. Друг добър въпрос е “Бихте ли ми описали как протича един типичен работен ден на тази позиция”. Не че ви носи много точки, но е полезно за вас самия да попитате и “Кога очаквате да сте взели решение кой кандидат ще вземете ?”.<br />
<br />
Не се отчайвайте и не си правете изводи от такива неща като например, че не са ви отговорили, че не са ви определили за интервю или че не са ви предложили работата, когато сте се представили идеално на интервюто. Имахме кандидат който се представи блестящо и много над очакванията (беше 5-6-ти в класацията по документи а мина на 2-ра позиция след интервюто). Този кандидат просто надмина себе си в най-хубавия смисъл на думата и единствената причина да не иде чак на първо място бе, че имаше много по-малко професионален опит от първия. <br />
<br />
Мен продължава да ме нервира това нещо, но вероятно в Канада е редовна практика – неуспелите кандидати не получават никакъв хабер. На някои места предварително може да прочетете “Само избраните кандидати ще получат писмо/обаждане за интервю” На други места, не го пише, но точно така правят. <br />
<br />
От собствен опит с кандидатствания бих посъветвал и следното – ако сте пратили емайл или хартиено писмо за което няма потвърждение, че е получено обадете се по телефона (преди крайния срок) и ги попитайте дали са получили документите ви. <br />
<br />
Ето и малко полезни акъли които съм си запазил когато преди време съм търсил да чета. Ако човек тръгне да търси по нета, установява, че повечето ръководства са платени, но все пак някои казват това онова, колкото за зарибявка и ако се компилира от няколко източника може да се добие хубава представа.<br />
<br />
===Typical interview questions:===<br />
<br />
* What are your long-range goals and objectives?<br />
* What are your short-range goals and objectives?<br />
* How do you plan to achieve your career goals?<br />
* What are the most important rewards you expect in your career?<br />
* Why did you choose the career for which you are preparing?<br />
* What are your strengths, weaknesses, and interests?<br />
* How do you think a friend or professor who knows you well would describe you?<br />
* Describe a situation in which you had to work with a difficult person (another student, co-worker, customer, supervisor, etc.). How did you handle the situation? Is there anything you would have done differently in hindsight?<br />
* What motivates you to put forth your greatest effort? Describe a situation in which you did so.<br />
* In what ways have your college experiences prepared you for a career?<br />
* How do you determine or evaluate success?<br />
* In what ways do you think you can make a contribution to our organization?<br />
* Describe a contribution you have made to a project on which you worked.<br />
* What qualities should a successful manager possess?<br />
* Was there an occasion when you disagreed with a supervisor's decision or company policy? Describe how you handled the situation.<br />
* What two or three accomplishments have given you the most satisfaction? Why?<br />
* Describe your most rewarding college experience.<br />
* What interests you about our product or service?<br />
* Why did you select your college or university?<br />
* What led you to choose your major or field of study?<br />
* What college subjects did you like best? Why?<br />
* What college subjects did you like least? Why?<br />
* If you could do so, how would you plan your academic studies differently?<br />
* Do you think your grades are a good indication of your academic achievement?<br />
* What have you learned from participation in extracurricular activities?<br />
* In what kind of work environment are you most comfortable?<br />
* How do you work under pressure?<br />
* Describe a situation in which you worked as part of a team. What role did you take on? What went well and what didn't?<br />
* In what part-time, co-op, or summer jobs have you been most interested? Why?<br />
* How would you describe the ideal job for you following graduation?<br />
* Why did you decide to seek a position with this organization?<br />
* What two or three things would be most important to you in your job?<br />
* What criteria are you using to evaluate the organization for which you hope to work?<br />
* Will you relocate? Does relocation bother you?<br />
* Are you willing to travel?<br />
* Are you willing to spend at least six months as a trainee? <br />
<br />
<br />
<br />
===Lawful and Unlawful Interview Questions:=== <br />
<br />
There are laws that protect individuals from discrimination at a job interview. Know your rights and be informed about what type of questions can be ‘Unlawful Questions” at an interview. <br />
<br />
EXAMPLES OF UNLAWFUL QUESTIONS: <br />
*What is your maiden name? <br />
*How many children do you have? <br />
*Do you attend church regularly? <br />
*What does your spouse do for a living? <br />
*What is your native language? <br />
*What is your social insurance number? <br />
*Are you married, divorced, separated or single? <br />
*Do you own or rent a car? <br />
*What social or political organizations do you belong to? <br />
*What is your sexual orientation? <br />
*Were you ever arrested? <br />
<br />
YOUR RIGHTS AT THE INTERVIEW <br />
<br />
The Ontario Human Rights Commission (OHRC), outlines the following categories that have restrictions on what can be legally asked: <br />
*Birthplace, ancestry, ethnic origin, place of origin <br />
*Sex, sexual orientation, <br />
*Marital status, family status <br />
*Age <br />
*Race, colour <br />
*Religion, creed <br />
*Citizenship <br />
*Education <br />
*Record of offences <br />
*Disabilities <br />
*References and membership in organizations<br />
<br />
===What the interview is looking for:===<br />
<br />
* Interviewer:<br />
<br />
Tell me about yourself.<br />
<br />
* You:<br />
<br />
Remember, this is a job interview, not a psychological or personal interview. The interviewer is interested in the information about you that relates to your qualifications for employment, such as education, work experiences and extracurricular activities.<br />
<br />
* Interviewer:<br />
<br />
What do you expect to be doing five years from now? Ten years from now?<br />
<br />
* You:<br />
<br />
The interviewer is looking for evidence of career goals and ambitions rather than minutely specific descriptions. The interviewer wants to see your thought process and the criteria that are important to you.<br />
<br />
* Interviewer:<br />
<br />
Why should I hire you?<br />
<br />
* You:<br />
<br />
Stress what you have to offer the employer, not how nice it would be to work there or what you want from the employer.<br />
<br />
* Interviewer:<br />
<br />
What are your ideas about salary?<br />
<br />
* You:<br />
<br />
Research salaries in your field before your interviews so that you know the current salary range for the type of position you are seeking.<br />
<br />
* Interviewer:<br />
<br />
Why do you want to work for our company/organization?<br />
<br />
* You:<br />
<br />
Not having an answer is a good way to get crossed off the candidate list, and is a common pet peeve of interviewers. Research the employer before your interview; attempt to find out about the organization's products, locations, clients, philosophy, goals, previous growth record and growth plans, how they value employees and customers, etc.<br />
<br />
===Interview DOs===<br />
<br />
* Dress appropriately for the industry; err on the side of being conservative to show you take the interview seriously. Your personal grooming and cleanliness should be impeccable.<br />
* Know the exact time and location of your interview; know how long it takes to get there, park, find a rest room to freshen up, etc.<br />
* Arrive early; 10 minutes prior to the interview start time.<br />
* Treat other people you encounter with courtesy and respect. Their opinions of you might be solicited during hiring decisions.<br />
* Offer a firm handshake, make eye contact, and have a friendly expression when you are greeted by your interviewer.<br />
* Listen to be sure you understand your interviewer's name and the correct pronunciation.<br />
* Even when your interviewer gives you a first and last name, address your interviewer by title (Ms., Mr., Dr.) and last name, until invited to do otherwise.<br />
* Maintain good eye contact during the interview.<br />
* Sit still in your seat; avoid fidgeting and slouching.<br />
* Respond to questions and back up your statements about yourself with specific examples whenever possible.<br />
* Ask for clarification if you don't understand a question. <br />
* Be thorough in your responses, while being concise in your wording.<br />
* Be honest and be yourself. Dishonesty gets discovered and is grounds for withdrawing job offers and for firing. You want a good match between yourself and your employer. If you get hired by acting like someone other than yourself, you and your employer will both be unhappy.<br />
* Treat the interview seriously and as though you are truly interested in the employer and the opportunity presented.<br />
* Exhibit a positive attitude. The interviewer is evaluating you as a potential co-worker. Behave like someone you would want to work with.<br />
* Have intelligent questions prepared to ask the interviewer. Having done your research about the employer in advance, ask questions which you did not find answered in your research.<br />
* Evaluate the interviewer and the organization s/he represents. An interview is a two-way street. Conduct yourself cordially and respectfully, while thinking critically about the way you are treated and the values and priorities of the organization.<br />
* Do expect to be treated appropriately. If you believe you were treated inappropriately or asked questions that were inappropriate or made you uncomfortable, discuss this with a Career Services advisor or the director.<br />
* Make sure you understand the employer's next step in the hiring process; know when and from whom you should expect to hear next. Know what action you are expected to take next, if any.<br />
* When the interviewer concludes the interview, offer a firm handshake and make eye contact. Depart gracefully.<br />
* After the interview, make notes right away so you don't forget critical details.<br />
* Write a thank-you letter to your interviewer promptly. <br />
<br />
===Interview DON'Ts===<br />
<br />
* Don't make excuses. Take responsibility for your decisions and your actions.<br />
* Don't make negative comments about previous employers or professors (or others).<br />
* Don't falsify application materials or answers to interview questions.<br />
* Don't treat the interview casually, as if you are just shopping around or doing the interview for practice. This is an insult to the interviewer and to the organization.<br />
* Don't give the impression that you are only interested in an organization because of its geographic location.<br />
* Don't give the impression you are only interested in salary; don't ask about salary and benefits issues until the subject is brought up by your interviewer.<br />
* Don't act as though you would take any job or are desperate for employment.<br />
* Don't make the interviewer guess what type of work you are interested in; it is not the interviewer's job to act as a career advisor to you.<br />
* Don't be unprepared for typical interview questions. You may not be asked all of them in every interview, but being unprepared looks foolish.<br />
* A job search can be hard work and involve frustrations; don't exhibit frustrations or a negative attitude in an interview.<br />
* Don't go to extremes with your posture; don't slouch, and don't sit rigidly on the edge of your chair.<br />
* Don't assume that a female interviewer is "Mrs." or "Miss." Address her as "Ms." unless told otherwise. Her marital status is irrelevant to the purpose of the interview.<br />
* Don't chew gum or smell like smoke.<br />
* Don't allow your cell phone to sound during the interview. (If it does, apologize quickly and ignore it.) Don't take a cell phone call.<br />
* Don't take your parents, your pet (an assistance animal is not a pet in this circumstance), spouse, fiance, friends or enemies to an interview. If you are not grown up and independent enough to attend an interview alone, you're insufficiently grown up and independent for a job. (They can certainly visit your new city, at their own expense, but cannot attend your interview.)<br />
<br />
===The 10 Commandments Of Salary Negotiations===<br />
''By WALTER S. KELLER''<br /><br />
While exploring new career options, I asked two neighbors who had made recent job changes what percentage pay increase they received. I was surprised when one told me 39%. When the second said his new salary was 46% higher, I realized that increases in job changing weren't limited to the 5% to 10% usually given for internal promotions and cost-of-living raises.<br />
My neighbors did me a great favor. They opened my eyes to the truth in this statement: You can negotiate anything. Here are my 10 commandments for negotiating a new salary.<br />
<br />
# Research your profession's salary range. Check with recruiters in your field (even if you don't pursue their leads), competitors, the U.S. Department of Labor's Occupational Outlook Handbook, the Internet, your local chamber of commerce and trade publications.<br />
# Select a target salary or total pay. You may not get the amount you want, but having a specific objective can help you get close.<br />
# Don't initiate salary discussions. Wait for the interviewer to bring the subject up, even if it's postponed to a second interview.<br />
# When asked for your salary requirements, say that they're "negotiable." Do the same on applications by writing "negotiable" in any box asking about salary details. If the form asks you to provide current salary, write, "to be covered during interview." This isn't being evasive, because without knowing details about benefits, how could you select a salary figure?<br />
# When asked for your salary requirements, reply by asking the interviewer to share the position's salary range. If your request isn't granted, excuse yourself politely and leave. (Would you want to work for a firm that won't respond to this legitimate request?)<br />
# Discuss benefits separately from salary. Your list of benefits can include insurance, tuition reimbursement, relocation payments, stock options, bonuses and outplacement upon termination.<br />
# Analyze all benefit packages with a family member or friend, or with an insurance, investment or bank professional. They'll provide you with an invaluable second opinion and may look at the offer more objectively.<br />
# Consider the cost of living if you're moving to a new area, and if it's higher, suggest that you be paid a differential.<br />
# In discussing why you deserve a substantial increase, use examples of your accomplishments that prove your value, not merely your experience. Comparisons to your current salary are irrelevant and should be avoided; you're talking about the benefits you'll bring, not your past salary, which you may have had no control over.<br />
# Always assume a firm's first offer is negotiable and never accept an offer at the interview. Express your strong interest, but state you always discuss decisions of this magnitude with advisers whose judgment you have relied upon for years. Tell your interviewer when you'll contact him or her with your decision.<br />
<br />
By following these commandments, you'll increase your chances of receiving a pay increase well into the double-digits.<br />
<br />
* Could you explain your organizational structure?<br />
* Who will review my performance? How often?<br />
* Can you describe an ideal employee?<br />
<br />
===Typical interview format===<br />
<br />
Differences Because each interviewer is different, there are many types of interviews. Some interviewers are skilled at interviewing; others are not. Some are talkative; others let you do most of the talking. Most interviews, however, will range from open-ended, in which the interviewer asks questions and lets you do most of the talking, to the highly structured, in which the interviewer asks many specific questions following a planned format. Many interviews will fall between these extremes; you should be prepared for any style. The following are four basic stages that can occur in a typical interview: <br />
<br />
===Typical stages of the interview===<br />
<br />
# Introductory stage<br />The interviewer will establish rapport and create a relaxed, though businesslike, atmosphere. This is where the interviewer gets the very important first impression of you.<br /><br />
# Review of your background and interests<br />This usually takes the form of "what," "why," "where," and "when" types of questions. Focus on what you are like, and what you have accomplished, your academic and work background, and your goals. One of the interviewer's objectives is to see if your qualifications match your declared work interests. Give concise but thorough responses to questions.<br /><br />
# Matching begins<br />Assuming you have the necessary qualifications, the interviewer will begin the process of determining whether the employer's job opening(s) match your interests and qualifications. If there seems to be a match, the interviewer will probably explain job details to see how interested you are in the position.<br /><br />
# Conclusion<br />In this stage, the interviewer should explain what the next steps are in the hiring process. Be sure you understand them. Promptly provide any additional information requested. There should be ample opportunity for you at this point to ask any questions you have.<br />
<br />
* Behavioral interviewing is a technique used by employers in which the questions asked assist the employer in making predictions about a potential employee's future success based on actual past behaviors, instead of based on responses to hypothetical questions.<br />
* In behavior-based interviews, you are asked to give specific examples of when you demonstrated particular behaviors or skills.<br />
* General answers about behavior are not what the employer is looking for. You must describe in detail a particular event, project, or experience and you dealt with the situation, and what the outcome was. <br />
<br />
* Examples of behavioral interview questions:<br />
** Describe a time when you were faced with problems or stresses at work that tested your coping skills. What did you do?<br />
** Give an example of a time when you had to be relatively quick in coming to a decision.<br />
** Give me an example of an important goal you had to set and tell me about your progress in reaching that goal.<br />
** Describe the most creative work-related project you have completed.<br />
** Give me an example of a problem you faced on the job, and tell me how you solved it..<br />
** Give me an example of when you had to show good leadership. Responding well to these types of questions:<br />
** The "S.T.A.R." technique is a good approach: Describe the Situation you were in or the Task you needed to accomplish; describe the Action you took, and the Results.<br />
** Be specific, not general or vague.<br />
** Don't describe how you would behave. Describe how you did actually behave. If you later decided you should have behaved differently, explain this. The employer will see that you learned something from experience.<br />
<br />
<br />
<br />
[http://www.google.com/notebook/public/09647607283031521156/BDRnEDAoQw-C0-9kj?hl=bg Източник]<br />
<br />
[[Category:Работа]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0&diff=27466Категория:Работа2016-11-07T03:04:05Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Търсенето на работа е едно от големите предизвикателства, с които се сблъскват имигрантите. Това е и една от най-горещите теми - по нея могат да бъдат дадени множество съвети, могат да възникнат куп противоречия и в същото време да се окаже невъзможно да бъде написана достатъчно изчерпателна статия, която да даде отговор на въпроса "Как да си намерим работа?". <br />
<br />
Това е така, защото успешната рецепта е много различна за различните хора, градове и професионални сфери. Начинът по който програмистите си намират работа е коренно различен от този, по който го правят например лекарите. Някои хора успяват да си намерят работа след месеци старателно проучване и внимателно писане на CV-та, други успешно прилагат директния подход. При някои годините обучение и нивото на диплома имат решаващо значение, докато при други професии единственото което "се брои" е опитът. Това, което работи при едни е съвсем неприемливо за други...<br />
<br />
Имено поради това, авторите на wiki.bgcanada са на мнение че е подходящо да има множество статии и гледни точки по темата, вместо да се опитват да създадат една-единствена универсална статия. Така всеки ще може да отрази своята истина и своята успешна стратегия, а читателите ще имат свободата да изберат кой точно от споделения опит би бил полезен в тяхната ситуация.<br />
<br />
<br />
[[Интервю|'''Какво да правим и какво да не правим на интервю за работа''']]<br />
<br />
[[Счетоводител|'''Професия счетоводител''']]<br />
<br />
[[Стратегии за търсене на работа|'''Стратегии за търсене на работа''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0&diff=27465Категория:Работа2016-11-07T03:03:42Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Търсенето на работа е едно от големите предизвикателства, с които се сблъскват имигрантите. Това е и една от най-горещите теми - по нея могат да бъдат дадени множество съвети, могат да възникнат куп противоречия и в същото време да се окаже невъзможно да бъде написана достатъчно изчерпателна статия, която да даде отговор на въпроса "Как да си намерим работа?". <br />
<br />
Това е така, защото успешната рецепта е много различна за различните хора, градове и професионални сфери. Начинът по който програмистите си намират работа е коренно различен от този, по който го правят например лекарите. Някои хора успяват да си намерят работа след месеци старателно проучване и внимателно писане на CV-та, други успешно прилагат директния подход. При някои годините обучение и нивото на диплома имат решаващо значение, докато при други професии единственото което "се брои" е опитът. Това, което работи при едни е съвсем неприемливо за други...<br />
<br />
Имено поради това, авторите на wiki.bgcanada са на мнение че е подходящо да има множество статии и гледни точки по темата, вместо да се опитват да създадат една-единствена универсална статия. Така всеки ще може да отрази своята истина и своята успешна стратегия, а читателите ще имат свободата да изберат кой точно от споделения опит би бил полезен в тяхната ситуация.</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0&diff=27464Категория:Работа2016-11-07T03:03:02Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Търсенето на работа е едно от големите предизвикателства, с които се сблъскват имигрантите. Това е и една от най-горещите теми - по нея могат да бъдат дадени множество съвети, могат да възникнат куп противоречия и в същото време да се окаже невъзможно да бъде написана достатъчно изчерпателна статия, която да даде отговор на въпроса "Как да си намерим работа?". <br />
<br />
Това е така, защото успешната рецепта е много различна за различните хора, градове и професионални сфери. Начинът по който програмистите си намират работа е коренно различен от този, по който го правят например лекарите. Някои хора успяват да си намерят работа след месеци старателно проучване и внимателно писане на CV-та, други успешно прилагат директния подход. При някои годините обучение и нивото на диплома имат решаващо значение, докато при други професии единственото което "се брои" е опитът. Това, което работи при едни е съвсем неприемливо за други...<br />
<br />
Имено поради това, авторите на wiki.bgcanada са на мнение че е подходящо да има множество статии и гледни точки по темата, вместо да се опитват да създадат една-единствена универсална статия. Така всеки ще може да отрази своята истина и своята успешна стратегия, а читателите ще имат свободата да изберат кой точно от споделения опит би бил полезен в тяхната ситуация.<br />
<br />
<br />
[[Интервю|'''Какво да правим и какво да не правим на интервю за работа''']]<br />
<br />
[[Счетоводител|'''Професия счетоводител''']]<br />
<br />
[[Стратегии за търсене на работа|'''Стратегии за търсене на работа''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0&diff=27463Категория:Работа2016-11-07T03:00:00Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Търсенето на работа е едно от големите предизвикателства, с които се сблъскват имигрантите. Това е и една от най-горещите теми - по нея могат да бъдат дадени множество съвети, могат да възникнат куп противоречия и в същото време да се окаже невъзможно да бъде написана достатъчно изчерпателна статия, която да даде отговор на въпроса "Как да си намерим работа?". <br />
<br />
Това е така, защото успешната рецепта е много различна за различните хора, градове и професионални сфери. Начинът по който програмистите си намират работа е коренно различен от този, по който го правят например лекарите. Някои хора успяват да си намерят работа след месеци старателно проучване и внимателно писане на CV-та, други успешно прилагат директния подход. При някои годините обучение и нивото на диплома имат решаващо значение, докато при други професии единственото което "се брои" е опитът. Това, което работи при едни е съвсем неприемливо за други...<br />
<br />
Имено поради това, авторите на wiki.bgcanada са на мнение че е подходящо да има множество статии и гледни точки по темата, вместо да се опитват да създадат една-единствена универсална статия. Така всеки ще може да отрази своята истина и своята успешна стратегия, а читателите ще имат свободата да изберат кой точно от споделения опит би бил полезен в тяхната ситуация.<br />
<br />
<br />
[[Интервю|'''===Какво да правим и какво да не правим на интервю за работа===''']]<br />
[[Счетоводител|'''===Професия счетоводител===''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%8A%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD_%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%82&diff=27462Доказване на съвместен живот2016-11-07T02:57:49Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>В категорията “'''Conjoints de fait”''' според дефиницията, определена от Имиграционните служби на Канадското посолство попадат лицата над 16 годишна възраст, живеещи съвместно поне от една година с лица от същия или противоположен пол над 16 годишна възраст.<br />
Следователно ако смятате да кандидаствате с този статут трябва да разполагате с доказателства, показващи съвместния ви живот поне от една година т.е. датата на съвместния ви живот да предхожда датата на подаване на вашата молба поне с една година.<br />
<br />
Във пакета документи до Виена следва да бъдат приложени доказателствата за съвместен живот. Ако сте пропуснали да ги изпратите, тъй като не е упоменато в описа на необходимите документи, които ви изискват да приложите би трябвало да получите писмо от Виена, с което да ви ги поискат.<br />
<br />
<br />
'''Като доказателства за съвместен живот бихте могли да приложите следните документи:'''<br />
<br />
<u>'''В случай, че имате вече дете от вашата съвместна връзка'''</u><br />
<br />
'''1. Акт за раждане на вашето дете /деца/'''<br />
<br />
В този документ са записани имената и на двамата родители, макар и да нямат официален брак и вие си доказвате официално връзката поне отпреди 9 месеца от раждането на вашето дете.<br />
<br />
<br />
<u>'''В случай, че нямате дете от вашата съвместна връзка'''</u><br />
<br />
<b>2.Обща адресна регистрация</b><br />
<br />
Практиката до момента показва, че това е основното доказателство за съвместен живот при по-голямата част от кандидатстващите като “Conjoints de fait”.За повече яснота можете да се запознаете със закона за граждансктата регистрация в частта му адресна регистрация:<br />
<br />
<br />
<br />
<b>**************ЗАКОН за гражданската регистрация********************<br />
<br />
Обн., ДВ, бр. 67 от 27.07.1999 г., изм. и доп., бр. 28 от 23.03.2001 г.,в сила от 1.07.2001 г., доп., бр. 37 от 13.04.2001 г., в сила от 13.04.2001г., изм. и доп., бр. 54 от 31.05.2002 г., в сила от 1.12.2002 г., доп., бр.63 от 15.07.2003 г.<br />
кн. 8/99 г., стр. 235; кн. 4/2001 г., стр. 135; кн. 5/2001 г., стр. 160;кн. 8/2003 г., стр. 225<br />
т. 2, р. 3, № 70<br />
<br />
'''<br />
АДРЕСНА РЕГИСТРАЦИЯ'''<br />
'''<br />
Раздел I'''<br />
<br />
'''Общи положения'''<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;'''Чл. 89.'''<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(1) Адресът е еднозначното описание на мястото,където лицето живее или където то получава кореспонденцията си.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(2) Адресът в Република България се състои задължително от името на областта, общината и населеното място.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(3) В зависимост от мястото, което описва, адресът може да включва наименование на улица - площад, булевард, жилищен комплекс, квартал,номер, вход, етаж, апартамент.<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(4) Когато адресът е извън регулацията на населеното място,вместо данните по ал. 3 се вписва името на местността от землището му.<br />
<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 90.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(1) Всяко лице, подлежащо на гражданска регистрация по този закон, е задължено да заяви писмено своя постоянен инастоящ адрес.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(2) Постоянният и настоящият адрес на новороденото дете съвпадат със съответните адреси на родителите му.&nbsp; Когато родителитеимат различни постоянни адреси, те избират един от тях за детето си. Когато родителите имат различни настоящи адреси, настоящият адрес на майката е настоящ адрес и за детето.<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 91.Адресна регистрация на лицето е отразяване на постоянния и настоящия им адрес в регистрите на населението и в Национална база данни "Население".<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 92.&nbsp; Адресната регистрация се извършва от общините и кметствата при заявяване от лицето.<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 93.&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(1) Постоянен адрес е адресът в населеното място, което лицето избира да бъде вписано в регистрите на населението.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(2) Постоянният адрес е винаги на територията на Република България.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(3) Всяко лице може да има само един постоянен адрес.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(4) Български граждани, живеещи предимно в чужбина, които не са вписани в регистрите на населението и не могат да посочат постоянен адрес в Република България, се вписват служебно в регистрите на населението на район "Средец" на град София.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 94.&nbsp; (1) Настоящ адрес е адресът, на който лицето пребивава.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(2) Всяко лице има само един настоящ адрес.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(3) Настоящият адрес на българските граждани, на които мястото на пребиваване е в чужбина, се вписва в личния регистрационен картон,а в автоматизираните информационни фондове се отразява само държавата.<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 95.&nbsp; <br />
<br />
(1) (Доп. - ДВ, бр. 37 от 2001 г.) Постоянният адрес се заявява чрез подаване на заявление от лицето до общинската администрация или до органите по чл. 1, ал. 2 от Закона за българските документи за самоличност.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(2) Заявяването се извършва лично, а по изключение - от упълномощено лице след представяне на нотариално заверено изрично пълномощно.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(3) За малолетни и непълнолетни и на поставени под запрещение лица заявяването се извършва от законните им представители.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(4) Образецът на заявлението се утвърждава с постановление на Министерския съвет.<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 96.&nbsp; <br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(1) Настоящият адрес се заявява чрез подаванена адресна карта от лицето до общинската администрация.<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(2) Заявяването се извършва лично, а по изключение - от упълномощено лице след представяне на нотариално заверено изрично пълномощно.<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(3) За малолетни и непълнолетни и на поставени под запрещение лица заявяването се извършва от законните им представители.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(4) Образецът на адресната карта се утвърждава с постановление на Министерския съвет.<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 97.&nbsp; Български гражданин, живеещ предимно в чужбина, може да заяви постоянния и настоящия си адрес и чрез заявление за издаване на български документ за самоличност, подадено чрез дипломатическите или консулските представителства на Република България.<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;'''Раздел II'''<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;'''Промяна на адрес'''<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 98. <br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(1) Заявлението за промяна на постоянен адрес се подава в общината или кметството, където лицето избира да бъде вписано в регистрите за населението.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(2) Когато се променя постоянният адрес, изменението се съобщава чрез Национална база данни "Население" на общината по предходен постоянен адрес, на общината, в която е настоящият адрес, и на Министерството на вътрешните работи.&nbsp; Общината, където се намира новият постоянен адрес на лицето, получава препис от личния регистрационен картон чрез Националната база данни "Население".<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;Чл. 99.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(1) Всяко лице е длъжно в срок 30 дни да заяви промяната на настоящия си адрес.<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br />
<br />
(2) Адресната карта за промяна на настоящ адрес се подава в общината или кметството, където лицето пребивава.&nbsp; В 5-дневен срок адресната карта се изпраща на хартиен или електронен носител за отразяване в Националната база данни "Население", чрез която се уведомява Министерствотона вътрешните работи.<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(3) Лицата, предоставили подслон в хотел, мотел, почивен дом или друго място за подслон, са длъжни да регистрират в специални книги отседналите, като при поискване предоставят данните от тях на органите на местната власт или на Министерството на вътрешните работи.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(4) Населеното място или районът, където се намира постоянният адрес на лицето, получава съобщение за промяната на пребиваването му чрез Националната база данни "Население".&nbsp; Когато новият настоящ адрес се намира в населено място или район, в който е постоянният адрес, съобщениене се получава.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;(5) Населеното място или районът, където се намира предишният настоящ адрес на лицето, получава съобщение за промяната на пребиваването му чрез Националната база данни "Население".<br />
<b>**********************************</b><br />
<br />
<br />
С няколко думи документът, който следва да изпратите като доказателство е <b>“Удостоверение за настоящ адрес”</b>, издаден, подписан и подпечатан отсъответната община като трябва да се сложи и правоъгълен печат за чужбина, удостоверяващ достоверността на документа и истинноста на положените подписи.<br />
'''Не е задължително вашият настоящ адрес да бъде записан в личната ви карта,тък като може да бъде променян многократно.''' <br />
<br />
'''Ако и двамата дефакто съпрузи имат настоящ адрес, различен от постоянния адрес от личните им карти, следва да бъдат изпратени 2 удостоверения за настоящ адрес, за всеки един съответно настоящите адреси трябва да съвпадат. <br />
Ако единият от дафакто съпрузите има един и същ постоянен и настоящ адрес,следва да изпрати удостоверение за настоящ адрес и/или копие от личната си карта, а другия само удостоверение за настоящ адрес.</b><br />
За съжаление обаче не всеки променя настоящия си адрес и може да се окаже,че такова докажателство не може да бъде приложено. В такъв случай доказателство може да бъде <b>Договор за наем</b> и/или <b>Клетвена декларация от съседи и роднини.''' <br />
<br />
<br />
<b>3.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Договор за наем</b><br />
Ако живеете в едно и също жилище под наем и имате договор на името и на двамата,подписан от наемател и наемодател, следва само да го заверите нотариално(не е задължително, но е препоръчително и има по-голяма доказателствена стойност),да го преведете и изпратите.<br />
<br />
<br />
<b>4.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Клетвена декларация от съседи и роднини, че от дадена дата живеете съвместно на определен адрес и представлявате едно общо домакинство</b><br />
Тази декларация е в свободен текст и се подписва от дефакто съпрузите и съответните свидетели (родители, роднини, съседи) пред нотариус, който заверява нотариално документа. <br />
Ако живеете в блок в подкрепа на тази декларация би могло да се приложи и копие от книгата за домуващи в блока, която се съхранява и води от Домоуправителяна блока.<br />
<br />
<br />
<b>5.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Общ пенсионен фонд и застрахователни полици</b><br />
В случай, че имате имате направена пенсионна или застрахователна полица вполза на двама ви или направена от единия в полза на другия. В България съществуват редица варианти за сключване на застрахователни полици. Като по-честа практика се среща вариантът, при който единият от дефакто съпрузите, който работи прави полица за допълнително доброволно пенсионно осигуряване на името на другия, който не работи и съответно не се осигурява. Друга по-обща практикае застраховката “Живот”. <br />
<br />
<br />
<b>6.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Обща банкова сметка</b><br />
Все още в България практиката двама души да имат обща банкова сметка не е позната и разпространена и не всяка банка открива обща банкова сметка. В някои случаи обаче поради някакви причини е възможно да разполагате с такава сметка, която е на името на двамата и следва да си вземете банково удостоверение или референция, че от еди коя си дата на името на следните две лица е открита сметка номер при дадена банка със съответното салдо към датата на издаванена документа. <br />
<br />
<br />
<b>7.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Общо движимо и/или недвижимо имущество</b><br />
Ако двамата декакто съпрузи са съсобственици на движимо и/или недвижимо имущество могат да приложат документите за собственост като доказателство за съвместен живот. Такива документи могат да бъдат договри за покупко-продажба, договори за наследство или дарение на/от името на двамата дефакто съпрузи, талоните за леки автомобили. <br />
<br />
<br />
<b>8.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Обща фактура - издадена на името на двамата дефактосъпрузи</b><br />
Според мен лично в България не съществува практиката да се издават фактури на името на две физически лица или поне е много рядко срещана. Обикновено дори да си купувате стоки за общо ползване ако се издава фактура, то тя както и гаранцията към нея се издават на името на единия от дефакто съпрузите.Но все пак ако сте купували някакви стоки, които са фактурирани на името на двамата, разполагате с доказателство за съвместен живот.<br />
<br />
<br />
<b>9.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Сметки и обща кореспонденция на името и на двамата на този адрес</b><br />
Ако живеете на един и същ адрес и имате сметки на името на двамата, което отново е малко вероятно, можете да ги преведете и изпратите. По-вероятнообаче е на един и същ адрес да имате едни сметки, които са на името на единия от декакто съпрузите и други сметки, които да са на името на другия. Например единият да плаща кабелната телевизия на свое име и на даден адрес, а другият да плаща интернет сметката на същия адрес. Напълно възможно е обаче да живеете на един и същ адрес и да нямате никакви сметки на ваше име (ако сте под наеми всичко се води на наемодателя или живеете при вашите родители). <br />
Ако получавате кореспонденция на един и същи адрес и пазите пощенските пликове с пощенските клейма също бихте могли да ги използвате като доказателство.<br />
<br />
<br />
<b>10.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Общ семеен лекар</b><br />
Ако сте избрали един и същ семеен лекар и във вашите здравно-осигурителникнижки фигурира един и същ адрес и сте регистрирани при един и същ лекар, бихте могли да ги приложите като доказателство.<br />
<br />
<br />
<b>11.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Други документи за общ съвместен живот</b><br />
Всеки един от вас може да разполага с по-специфични документи, доказващи съвместен живот, които биха могли да бъдат приложени също като доказателство.При нас например се оказа, че в продължение на няколко години от 2000 година насам, всички наши официални документи (лични карти, шофьорски книжки, талони,здравно-осигурителни книжки, избор на една и съща пенсионно-осигурителна компания за задължително допълнително доброволно пенсионно осигуряване, паспортии др.) са издадени на една и съща дата. Ясно е, че това не е основно доказателство,но косвено показва, че имаме съвместни действия в един продължителен период от време, а и е трудно да бъде случайно съвпадение.<br />
<br />
<br />
<b>12.&nbsp;&nbsp; &nbsp;Снимки</b><br />
Снимките от различни периоди на вашия съвместен живот биха могли да свършат някаква доказателствена работа, но едва на етап явяване на интервю. На самото интервю бихте могли да ги носите със себе си и в случай, че стигнете до по-детайлно доказване на съвместната връзка да ги покажете на интервюиращото лице.<br />
<br />
<br />
Oбщо взето това са документите, които ще ви помогнат да докажете вашия съвместен живот според нашия опит като кандидаствали и минали успешно интервю в категорията “Conjoints de fait”. <br />
Колкото повече документи приложите, толкова по-достоверна ще изглежда вашата съвместна връзка. <br />
<br />
<br />
“Conjointsde fait” е напълно официален статут в Канада и не се изисква да се женим официално, освен ако ние сами не желаем да го сторим.<br />
<br />
<br />
Добре е всички кандидатстващи като “Conjoints de fait” е да изпратят задължително документ за обща адресна регистрация и/или договор за наем и/или клетвена декларация като основно доказателство и всичко останало, с което разполагат като допълнително доказателство. Също така не е лоша идея за по-голяма достоверност да се приложат оригиналите на документи, които могат дабъдат вадени многократно – удостоверение за настоящ адрес, клетвена декларация(можете да си я заверите в 2 екземпляра-един да изпратите и един да остане във вас), банкови удостоверения за обща банкова сметка, различни сметки и за интервюто да си извадите актуални такива. Вярно е, че не се изисква да изпращате оригинали, но ние лично така процедирахме. Въпрос на ваша преценка е дали ще изпратите оригиналите на документи, които може да вадите многократно или техни копия със или без нотариална заверка.<br />
<br />
[[Category:Емиграция)]] <br />
<br />
[[Category:Документи до Сидни (Нова Скотия)]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%B4%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B8_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%8F)&diff=27461Документи до Сидни (Нова Скотия)2016-11-07T02:57:29Z<p>Milla: /* Особености при попълването на формулярите */</p>
<hr />
<div>След получаването на сертификатите за селекция от Виена, идва ред на изпращане на '''молба за постоянно пребиваване''' към Бюрото за централизиран прием в Сидни (Нова Скотия). <br />
<br />
<br />
== Координати на посолството в Букурещ ==<br />
<br />
Официалният сайт на Канадското посолство в Букурещ е: http://www.dfait-maeci.gc.ca/canada-europa/romania<br />
<br />
Електронният адрес на Канадското посолство в Букурещ е: bucst@dfait-maeci.gc.ca<br />
<br />
По всички въпроси, свързани с имиграцията, можете да пишете на имиграционна служба към Канадското посолство в Букурещ:<br />
<br>bucst@international.gc.ca<br />
<br>bucarest-immigration@international.gc.ca<br />
<br />
При нужда можете да се обадите на телефоните на имиграционните служители в Букурещ:<br />
<br>00-40-21-307-5000 – Посолство Букурещ<br />
<br>00-40-21-307-5010 - Посолство Букурещ<br />
<br>00-40-21-307-5005 – по време на нашата процедура, на този телефон отговаряше служител, който говореше български, надявам се това да не се е променило.<br />
<br />
Актуални телефонни номера можете да намерите на [http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/offices-bureaux/embassy_info_ambassade.aspx?lang=fra#adresse тази страница].<br />
<br />
<br />
'''Забележка:''' При споменаването на "Сидни" в тази статия се има предвид Бюро за централизиран прием Сидни (Нова Скотия).<br />
<br />
<br />
== Какво включва пакетът документи ==<br />
<br />
<br />
Комплектът документи при подаване на '''Молба за постоянно пребиваване''' включва:<br />
<br />
* Формуляри по образец<br />
* Копия и преводи на изискваните документи<br />
* Снимки на всеки член от семейството<br />
* Оригинал на документа за платена такса за проучване на досие<br />
<br />
<br />
[http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/guides/FQ7TOC.asp Guide pour les travailleurs qualifiés du Québec] е ръководство за подготвяне на документите и за цялята процедура, свързана с молбата за постоянно пребиваване. <br />
<br />
<br />
Списъкът с изискваните формуляри, включително и самата молба, се намира на [http://www.cic.gc.ca/francais/immigrer/quebec/demande-trousse.asp тази страница].<br />
<br />
Малко по-долу на същата страница има списък със някои специфични за отделните имиграционни бюра изисквания (контролен лист, снимки, инструкции за медицинските изследвания). Пребиваващите в България кандидати трябва да са запознати със [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf специфичните инструкции на букурещкото бюро]. Даденият тук '''контролен лист''' всъщност е и инструкция за окомплектоването на изискваните документи и начинът на тяхното прилагане на молбата. <br />
<br />
<br />
Забележка: Едно голямо неудобство за кандидатите се дължи на разделените по този начин инструкции - част от тях са поместени в ''Guide pour les travailleurs qualifiés du Québec'', а друга част - в специфичната инструкция на букурещкото бюро. За щастие, те не си противоречат, а се допълват взаимно :)<br />
<br />
<br />
Превод на списъка с изискваните документи можете да прочетете в статията [[Превод на списъка с документите до Букурещ]].<br />
<br />
== Изисквания за снимките ==<br />
<br />
За разлика от снимките за Виена, тук има строги изисквания. Можете да ги прочетете в Appendice B на [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf специфичните за Букурещ инструкции]. Ето техен превод, актуален към май 2010:<br />
<br />
* Указаният брой за изпращане са 6 броя снимки за всеки член от семейството<br />
* Изгледът в анфас - от главата до раменете,<br />
* Образът да бъде в центъра на снимката<br />
* Да има светъл (бял) фон<br />
* Да бъде идентична (черно-бяла или цветна) репродукция от един и същ негатив без ретуш и да не е прекопирана междувременно от групова снимка или направена непрофесионално в домашни условия.<br />
* Измерени от брадичката до върха на главата да е между 25 мм и 35 мм<br />
* Крайните размери на снимката да са между 35 мм и 45 мм<br />
<br />
<br />
'''Добра идея:''' Разпечатайте страницата с размерите на снимките и да я покажете на фотографа, преди да напреви заснемането.<br />
<br />
'''Забележка:''' Повече за надписването на снимките и прилагането им към молбата ще прочетете в раздел "Особености при подготвянето на документите" по-нататък в тази статия.<br />
<br />
<br />
== Особености при попълването на формулярите ==<br />
<br />
<span style="color:red">Особеностите са актуализирани към септември 2011</span><br />
<br />
<br />
Ето тук в [[Ориентир за попълване на документите до Сидни (Нова Скотия)]] (септември 2011 г.) може да ви помогне за попълване на изискваните формуляри. <br />
<br />
<br />
'''Общи неща'''<br />
<br />
* Преди започване попълването на формулярите е добре да се прочетат посочената по-горе обща инструкция и специфичната за Сидни инструкция.<br />
<br />
* При необходимост от допълнителни редове, или недостатъчно място при попълването на формулярите може да се следват указанията в края на 2-ия ред под заглавието на формуляра ANNEXE А ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION, а именно: прилагат се допълнителни листи, като на всеки такъв лист най-отгоре се изписват имената, за когото се отнася информацията, след това се посочва името на формуляра и после номера и текста на точката от съответния формуляр. Данните при добро желание може да се подредят в табличния вид от съответната точка, но може просто те да се подредят в реда, посочен в таблицата на формуляра. Макар, че тези указания са изписани само в този формуляр, според мен те са универсални и могат да се приложат за попълването на всички формуляри. <br />
<br />
* Не е задължително, но е добра идея да се разписва и всяка страница от съответния формуляр, освен полагането на подпис в предвиденото за това място.<br />
<br />
* Измислете си всякакви проверки за засечка на данните м/у различните формуляри както на основния, така и на придружаващия кандидати. След попълване на черновите си разменете формулярите и всеки кандидат нека да провери данните на другия.<br />
<br />
<br />
'''Liste de contrôle - Контролен лист'''<br />
* Съберете посочените документи и отмятайте с '''„V”''' в колона “Q” на контролния лист всички документи, които прилагате. Контролния лист се прикрепя към документите (достатъчно е с кламер).<br />
<br />
<br />
'''Formulaire de demande générique pour le Canada (IMM 0008) - Формуляр за общо кандидатстване (нов формуляр)'''<br />
<br />
* попълва се '''само от водещият кандидат''';<br />
<br />
* избира се категория: Immigration économique;<br />
<br />
* поле: Bureau d'immigration demandé pour le traitement de cette demande се попълва: Bucarest, Roumanie;<br />
<br />
* в точка 2. Avez vous déjàutilisé un autre nom се попълват други имена (псевдоними,презиме, за жените моминско име).<br />
<br />
* (IUC) Identification Universel de Client - Универсален номер на Клиента. Ако това е първата Ви кандидатура не трябва да имате такъв номер.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Annexe A: Antécédents/Déclaration - Анекс А:Сведения за миналото/Декларация'''<br />
<br />
* попълва се '''и от двамата''' - водещ + придружаващ (и деца над 18 г.);<br />
<br />
* за т.7, се попълват годините за основно, средно и висше и отдолу се изброяват до средното образование. Внимавайте със сбора от основно, средно и висше образование. Месеците през които сте преминали някакъв курс или професионално обучение трябва да са превърнати в години като десетична дроб. Пример: 3 м. = 0,25 г.; 6 м. = 0,5 г. и т.н. А в таблицата отдолу се описва всеки курс по отделно по месеци;<br />
<br />
* при попълването на т.8 не забравяйте да си опишете и майчинството. Ако през даден период едновременно сте учили и работили, не е нужно отново да се споменава обучението, ако то е упоменато в точка 7 (но аз за всеки може да се спомене)<br />
<br />
* при попълването на т.15 се пишат адресите, където действително си живял, или където си имал адресна регистрация – както беше в старите зелени паспорти и домови книги или попълнените нови адресни карти. Ако сте живели някъде без адресна регистрация, това може да не се упоменава;<br />
<br />
* накрая се слага подпис на предвиденото за това място на страница 4 след декларативния текст. Последната секция не се попълва. Тя се попълва само при специално поискване от страна на имиграционните служби.<br />
<br />
<br />
'''Annexe 5: Immigration économique – Déclaration d’intention de résider au Québec - Анекс 5: Икономически имигрант - Декларация за намеренито да пребивавате в Квебек'''<br />
<br />
* попълва се само '''от водещият кандидат'''.<br />
<br />
<br />
'''Renseignements additionnels sur la famille - Допълнителни данни за семеиството'''<br />
<br />
* попълва се '''и от двамата''' - водещ + придружаващ (и деца над 18 г.);<br />
<br />
* на екземпляра на '''придружаващия''' в поле „Demandeur” се описват неговите имена отдолу в поле „Époux ou conjoint de fait” се попълват имената на основния кандидат като съпруг или съвместен съжител и след това всички останали данни - майка, баща, деца, братя, сестри – както обикновено. Когато се попълва името на съпругата, която е сменила фамилията си след брака се попълва новата фамилия, като тя трябва да съвпада с т.1 от формуляр ANNEXE 1: ANTÉCÉDENTS/DÉCLARATION.<br />
[[Доказване на съвместен живот|'''Доказване на съвместен живот''']]<br />
<br />
* при попълване на имената се изисква те да се попълнят и на кирилица, но същевременно при попълването на самото поле, то не позволява визуализиране на кирилицата. Изходът от това положение е попълване на ръка с черен химикал или прилагане на отделен лист. Адресите не е нужно да се попълват и те на кирилица.<br />
<br />
== Особености при подготвянето на документите ==<br />
<br />
<br />
<span style="color:red"> Актуализирано към януари 2010</span><br />
<br />
<br />
'''Удостоверения за раждане (на възрастни и деца)'''<br />
<br />
* ксерокопия на оригиналите, без нотариална заверка<br />
<br />
* с превод от заклет преводач<br />
<br />
* не е необходимо да има на гърба правоъгълен печат за чужбина – спестяват се такси<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
'''Удостоверение за брак/развод'''<br />
<br />
* ксерокопия на оригиналите, без нотариална заверка<br />
* с превод от заклет преводач <br />
* не е необходимо да има на гърба правоъгълен печат за чужбина – спестяват се такси<br />
<br />
<br />
'''Паспорти (на възрастни и деца)'''<br />
<br />
* На този етап не е необходимо да изпращате паспортите си<br />
<br />
* Изпращат се само ксерокопия на 2-3 стр. с личните данни на всички членове, без преводи и нотариални заверки<br />
<br />
* Всички кандидати трябва да имат валидни международни паспорти поне 1.5 година в момента на подаване на пакета документи към Букурещ, защото после при получаване на покана за виза ще се изискват паспорти с поне 12 месеца валидност. Недопустимо е да се изпратят документите без ксерокопие на 2 и 3 страница на международния паспорт на всички членове – в противен случай емигрантските служби ще третират комплекта от документи като непълен. <br />
<br />
* Можете да си извадите нови паспорти докато чакате покана за виза (за да спечелите максимално дълъг срок на валидност, например). В този случай е необходимо да се напише и изпрати уведомителен мейл до Букурещ. След излизането на новите паспорти е необходимо да изпратите пак по e-mail копия на страници 2 и 3 от всеки паспорт.<br />
<br />
<br />
'''Свидетелство за съдимост от България'''<br />
<br />
* подготвя се за всички пълнолетни кандидати;<br />
<br />
* изпраща се оригинал + превод от заклет преводач;<br />
<br />
* За изваждането им е необходимо да представите в Районния съд по местоживеене следните документи:<br />
<br />
# бележката за платена такса (може да се плати на място или по банка<br />
# заявление (попълва се на място)<br />
# лична карта<br />
# акт за раждане<br />
<br />
* Ако не сте раждани в същия град, където се намира районния съд и искате Свидетелство за съдимост ще отнеме около три дни да ви го издадат. Ако сте родени по местоседалището на съда ще ви го издадат веднага.<br />
<br />
* След като ви го издадат се отива при дежурен съдия, който го разписва.<br />
<br />
* Важно е при попълването на заявлението е да изпишете свидетелство за съдимост "за чужбина". Таксата е същата като за свидетелство за България, но се ходи за подпис при дежурен съдия.<br />
<br />
<br />
'''Свидетелство за съдимост от чужда държава'''<br />
<br />
Според гореспоменатия Guide pour les travailleurs qualifiés du Québec изисква свидетелство за съдимост не само от България, но и от всяка друга страна, в която кандидатите след 18-та си годишнина са имали престой повече от 6 месеца.<br />
Как да се сдобиете с този документ от страната, в която сте пребивавали прочетете [http://www.cic.gc.ca/francais/information/securite/index.asp тук], както и в статията [[Свидетелство за съдимост]].<br />
<br />
<br />
'''Снимки''' <br />
<br />
* Не се лепят снимки въху формулярите, въпреки че има места за това.<br />
<br />
* Не е задължително, но е добре на една от снимките да има печат на фотото с датата на снимане. <br />
<br />
* Необходимо е на всяка снимка да бъдат написани трите имена и датата на раждане - на латиница, естествено.<br />
<br />
* Снимките се слагат се в отделни бели пликове (например пликове за обикновено писмо или пък "гащи" за CD-та), които не се запечатват. * Снимките на всеки член от семейството се слагат в отделно пликче. <br />
<br />
* На пликчетата се надписва името и датата на раждане на съответния кандидат. Надписва се също и какъв е той в процедурата - водещ кандидат или придружаващ, син, дъщеря. Във всяко пликче се слагат по 6 броя снимки.<br />
<br />
* В статията по-горе можете да прочетете какви са специфичните изисквания при заснемането и кадрирането на снимките.<br />
<br />
<br />
'''Бележка/платежно/разписка от платени такси за разглеждане на документите'''<br />
<br />
* Изпраща се оригинала на платежното.<br />
<br />
* Не е задължително, но можете да поискате от клона да ви ксерокопират платежното и да ви ударят печат "вярно с оригинала" за всеки случай. Също не е задължително, но може ксерокопието да се завери и при нотариус.<br />
<br />
* За извършване на плащането и получаване на разписката можете да прочетете по-долу в тази статия.<br />
<br />
<br />
'''CV за двамата кандидати'''<br />
<br />
* Този документ не е упоменат в задължителния списък, но е бил поискан в последствие на много от кандидатите. Затова е добре да се изпрати по едно кратко CV. Вземете го направо от документите си за Виена, след като разбира се го актуализирате ако се налага.<br />
<br />
<br />
'''Сертификат за селекция'''<br />
<br />
* не забравяйте да приложите втория екземпляр (на който в долния десен ъгъл пише "2-IMMIGRATION-CANADA")<br />
* това важи както за основния, така и за придружаващите кандидати<br />
<br />
<br />
== Плащане на таксата ==<br />
[[Image:RD_P.JPG|right|200px|thumb|вносна бележка за таксата разглеждане на документи]]<br />
Необходимо е да платите '''таксата за разглеждането на документите''' преди да ги изпратите. Оригиналната разписка за това плащане трябва да бъде приложена в пакета документи.<br />
<br />
Забележка: Има и втора такса, която се нарича '''такса за постоянно пребиваване (виза)'''. Тази втора такса може да бъде платена по желание на този етап или по-късно - след получаването на покана за виза.<br />
<br />
<br />
Сайтове на които можете да проверите размерът на таксата и да проверявате за евентуални актуализации:<br />
* [http://www.cic.gc.ca/francais/information/frais/bareme.asp#permanent Barème des droits exigés] на сайта на Citoyenneté et Immigration Canada<br />
*[http://www.canadainternational.gc.ca/romania-roumanie/visas/fees-frais.aspx?lang=fra Frais de traitement] на сайта на румънското посолство<br />
*[http://www.unionbank.bg/bg/page/547/%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8_%D0%B7%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0 Визови такси за Канада] на сайта на MKB Uionbank<br />
<br />
<br />
Към април месец 2012 г. таксата за разглеждане на документи е 550$ за възрастен и 150$ за лицата под 22 год.<br />
<br />
<br />
Не е задължително да притежавате валута. Според курса на канадският долар за деня, в банката ще ви кажат колко лева е нужно да се внесат за заплащане на таксата.<br />
<br />
Служителите в банката ще ви дадат '''разписка''' за внесените пари, която е необходимо да изпратите заедно с пакета документи за Сидни.<br />
<br />
<br />
Най-близките до вас '''клонове на MKB Unionbank''' можете да намерите на [http://www.unionbank.bg/bg/page/198/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5 този] адрес или да се консултиране с информативния лист относно заплащането за обработка на документите за Букурещ, който се дава в края на самото интервю при успешното му преминаване.<br />
<br />
==Изпращане на документите до Сидни (Нова Скотия)==<br />
<br />
<br />
'''Към април 2012 адресът за изпращане на пакета с документи е, както следва:'''<br />
*'''по пощата''':<br />
Citoyenneté et Immigration Canada<br />
<br />
Programme des candidats des provinces<br />
<br />
Bureau de réception centralisée<br />
<br />
Case postale 8888<br />
Sydney (N.-É.)<br />
<br />
B1P 0C9<br />
<br />
Canada <br />
<br />
<br />
*'''чрез куриер''':<br />
Citoyenneté et Immigration Canada<br />
<br />
Travailleur qualifié sélectionné par le Québec<br />
<br />
Bureau de réception centralisée<br />
<br />
47-49 rue Dorchester<br />
<br />
Sydney (N.-É.)<br />
<br />
B1P 5Z2<br />
Canada<br />
<br />
<br />
За промени в адреса можете да проверите в страницата [http://www.cic.gc.ca/francais/information/bureaux/canada/sydney.asp Bureau de réception centralisée au Canada (BRC) à Sydney, Nouvelle-Écosse.]. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[[Category:Емиграция]]<br />
[[Category:Молба за резидентска карта]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B1%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0&diff=27460Категория:Молба за резидентска карта2016-11-07T02:48:32Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща темите за попълването и окомплектоването на пакета с документи за резидентска карта, който се изпраща до Сидни, Нова Скотия.<br />
Документи до Сидни (Нова Скотия)<br />
[[Документи до Сидни (Нова Скотия)|'''Документи до Сидни (Нова Скотия)''']]э</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE&diff=27459Категория:След пристигането2016-11-07T02:42:55Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Статии, касаещи информация, свързани с всичко, което предстои след пристигането на канадска земя.<br />
[[Ръководството "Изучавам Квебек" / ''Apprendre le Québec''|'''Ръководството "Изучавам Квебек"''']]<br />
[[Жилище|'''Жилище''']]<br />
[[Кола|'''Кола''']]<br />
[[Документално уреждане на статута|'''Документално уреждане на статута''']]<br />
* [[Имиграция във Ville de Québec|'''Имиграция във Ville de Québec''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%98%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2%D1%8A%D0%B2_Ville_de_Qu%C3%A9bec&diff=27458Имиграция във Ville de Québec2016-11-07T02:42:45Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>"Некои особености" относно Ville de Qu&#233;bec<br />
<br />
1. <b>Дестинация България – Ville de Qu&#233;bec</b><br />
В България се предлагат самолетни билети до Ville de Qu&#233;bec, но даже и така, в Монреал има смяна на самолета. Предлагам ви да обмислите добре варианта, защото това оскъпява пътя ви до крайната цел. Сравнете цената на самолетния билет до гр. Квебек и цената, която се получава, ако хванете автобус от Монреал до гр. Квебек и преценете дали си заслужава. Ако твърдо сте решили да ползвате самолет до гр. Квебек, ще минете процедурите с митничарите и имигрантските власти на Канада тук. Разликата е само при определянето на среща с представители на MRCI: ако слезете на Дорвал, там има бюро на имиграционните власти на Квебек, които още там ви насрочват въпросната среща; ако слезете в гр. Квебек, ще трябва сами да си уредите такава. За целта трябва да се обадите на един от следните телефони:<br />
(418) 646-4744 - Норбер Кутюр (агент от МРСИ)<br />
(418) 643-1435 - рецепцията на МРСИ, ако горепосоченият агент отсъства, за свързване друг наличен такъв.<br />
<br />
2. <b>Вариант с автобус Монреал-Квебек.</b><br />
Точно пред вход/изхода на Дорвал (не знам дали е централния, моля монреалците за уточнение <i>(Монреалец уточнява авторитетно – на “Пристигащи” има общо взето два изхода, от десния отивате по близо до такситата, така че хванете левия.)</i> ) има спирка на автобуса (не помня номера му), който ще ви закара до автогарата, откъдето тръгват автобусите за гр. Квебек. В същия район има будка, от която можете да си купите автобусните билети. <br />
За багажа не се плашете: линията е градска, но автонусната кола е “междуградска”, т.е. с големи контейнери отстрани. Така че големите сакове са лесни (сравнително): от багажната количка на летищрто в контейнера.<br />
Автогарата за гр. Квебек е последната спирка, така че няма начин да я пропуснете. Тук също има колички за багаж, но не са безплатни. Всяка от тях си има касичка, в която пускаш монета от 2$, след което я отключваш и товариш, както си знаеш. <br />
Автобуси за гр. Квебек има редовно. Ето ви няколко сайта за справка за разписанията и цените на билетите:<br />
www.stm.info/info/f-sites.htm#interurbain<br />
www.orleansexpress.com/f./horaires/index.html<br />
www.orleansexpress.com/f./aeroport/index.html<br />
www.intercar.qc.ca/fr/02-01.html<br />
Пътуването продължава около 3 часа. Автобусите са хубави и удобни (с възможност да си четеш Форума на лап-топа си), но все още не са се сетили да предлагат закуски и напитки. Ако смятате, че някой от вашите спътници ще умре от глад или жажда, запасете се, преди да се качите в автобуса.<br />
<br />
3. <b>Временно настаняване до намиране на квартира.</b><br />
Нямам идея за хотелите и квартирите по за седмица. Ние бяхме при приятели.<br />
<br />
4. <b>Уреждане на статуса.</b><br />
Разликата е единствено в чакането – датите за съответните рандевута са много скоро след разговора. На самото място (когато се минава без рандеву) опашките не са големи. Например:<br />
- ако минете през имиграционната служба на Квебек на летище Дорвал, ще ви насрочат дата за среща с агент на МРСИ примерно за след два дни. Тако отидете на мястото на срещата, ще има 1-2 човека преди вас;<br />
- понякога е възможно тестът за определяне на нивото на знаене на френски да е веднага след срещата ви с агента. Ако не – след седмица да кажем.<br />
Горещо ви препоръчвам да посетите Centre Multiethnique. Това става с предварително уговаряне на среща. Там ще ви осигурят преводач, ако не можете да се оправяте с езика, който ще ви придружава в различните служби и при откриването на сметка в банката (това последното между впрочем става без никакъв проблем). Ще ви посочат кое след кое е добре да направите. Ще ви търсят квартира (не винаги са особено ефективни, но има много случаи, в които са помогнали). Ако имате деца, ще уредят записването им в градина или на училище. Ще ви попълнят молбата за прекарване на телефон или пък подробностите по пускането на тока в квартирата. <br />
<br />
<br />
Ето ви и координатите:<br />
<br />
369, rue de la Couronne 3e &#233;tage<br />
<br />
Qu&#233;bec, Qc<br />
<br />
G1K 6E9<br />
<br />
T&#233;l.: (418) 687-9771<br />
<br />
T&#233;l&#233;c.: (418) 687-9063<br />
<br />
cmq@webnet.qc.ca<br />
<br />
<br />
<br />
5. <b>COFI</b><br />
<br />
Поне до момента не се налага да чакате с месеци, за да го започнете. Обикновено ви включват още в първия курс, който започва след вашето явяване на теста.<br />
Места за провеждане на COFI:<br />
- Universit&#233; Laval<br />
- C&#233;gep Sainte Foy<br />
- Carrefour d’immigration <br />
Накратко - висшистите - в университета. Нивото на преподаване е отлично. Даскалите се напъват да докажат, че програмата им е по-хубава от тази на университета, за която хората си плащат за да учат френски. И успяват... От това ние само печелим. Много народ после записва да учи в Лавал. <br />
Има и други организации за безплатни курсове по френски, но там няма да получавате пари, затова че учите.<br />
<br />
<br />
6. <b>Квартири</b><br />
Квартирите тук са по-евтини отколкото в Монреал. Например ние плащаме 385$ (с увеличението от 01.07) за 3 1/2, разбира се квартирката е малко тесничка, но е добре. И всичко е включено в наема - отопление, вода топла, студена, ел.ток. Това си е жив късмет, много е евтино даже и за тук, обаче го пиша, за да знаете, че има и такива възможности, защото съм далеч от мисълта, че ние сме наели единствената евтина квартира в Квебек. Нормално цените за 3 1/2 са 420-450$, за 4 1/2 - 450-500$, има и по 600$, и тока отделно, зависи от квартала и от големината на стаите все пак. Не претендирам това да са статистически данни. Напр. в стария Квебек едни румънци си наеха 4 1/2 и струва 700$, и май плащат тока отделно. Но това не е голямо перо тук, както сигурно всички могат да потвардят. По-голямото перо е отоплението. И тук има криза за квартири, обаче още не съм чула някой да е останал на улицата. Просто времето за намиране на квартира се удължи. Може да минат 2-3 седмици в търсене, че и повече. Разбира се, ако човек не е претенциозен за квартала (в смисъл по-близо до центъра, или до университета Лавал, или в малко по-престижен квартал и т.н.), ще се устрои по-бързичко. <br />
<br />
<br />
Иначе тук "лоши" квартали няма. Има такива с повече зеленина и с повече пространства м/у сградите и такива без зеленина и къщите залепени една до друга. Но това нас поне не ни интересуваше никак в началото. Сега вече ми се ще да сме в по-зелен квартал, но ще ще поживеем още без дръвченца и цветенца. Квартали, известни с престъпност, групировки и т.н. няма. Няма еврейски, руски, китайски и какъвто още се сетите квартал. Нашият обаче е известен като квартала на социаладжиите, но край нас има доста хора, които работят. И това пък в крайна сметка не ни бърка. Даже по причината, че сме без кола, тук се чувстваме на мястото си, тъй като има квартали, в които няма да видите хора, стърчащи по автобусните спирки, или ходещи пеша.<br />
Друго по-важно: тук не всички квартири са оборудвани с печка и хладилник. Не са и много сградите с пералня в мазето. Но има магазини втора употреба, където можеш да си купиш тези неща мн. изгодно, порядъка между 120-200$. <br />
<br />
<br />
<br />
7.<b>Обществен транспорт.</b><br />
<br />
Общественият транспорт е мн. развит. Няма метро, но автобусните линии са много и рейсовете са редовни. Има и т.н. метробуси, които са много начесто и свързват всички точки на града. Автобусната карта за 1 месец е 60$ (по всички линии естествено). Като почнеш КОФИ, ти дават студентска - 43$. Още по-бързи са експресите, които свързват по-отдалечените квартали и в часовете пик са много начесто.<br />
<br />
<br />
8. <b>Работа.</b><br />
Работа на черно е по-малко разпространено в сравнение с Монреал. Не съм го изпробвала лично, защотo не съм живяла в Монреал. Съдя по това от форума и от разкази на познати. Знам, че и тук има такава, но как се започва, не знам. Стигнали сме до извода, че собственикаът трябва да те познава или да те е препоръчал някой негов познат, за да ти предложи на черно. <br />
<br />
<br />
Относно хубавата работа - зависи каква ти е професиата. Това тук е столица и курортен център, така че всичко свързано с услуги, туризъм и търговия върви. Ние сме разни видове инженери и виждаме проблем с намирането на работа по специалността. Като се има предвид, че нямаме претенции да заемаме места на инженери, разбира се. Първичният и вторичният сектор са по слабо развити. Има фирми, но не толкова много като в Монреал. Все пак при шанс може да се намери нещо, защото и имигрантите са малко. Ние не сме търсили много упорито, защото досега се борихме с френския, а имам приятели, които все още го учат. Не можеш да търсиш свястна работа без владеене на езика. И разни смесици от френски, англ., бълг. и т.н. езици тук не вървят. <br />
<br />
Работодателите наемат по-трудно на работа имигранти, не са много свикнали. Все пак тук имигрантите са 2%, а в Монреал мисля, че са 30-40%. Имам чувството, че си мислят, че ние от другите държави ядем деца. Ако имаш кебекарски стаж (разбирай провинцията, а не града), шансовете ти се увеличават доста. <br />
<br />
Общо казано, тук е добре като за начало - минава се бързо по службите, откеиваш си банкова сметка без проблеми, не ти искат капаро за квартирата (все още), не чакаш много за КОФИ. После, можеш да учиш в Лавал, ако искаш или други всякакви курсове. Ако си касметлия, си намираш добра работа, ако не-търсиш другаде и се местиш. Ние окена преплувахме, за да стигнем дотук, че едно местене от един в друг град да ни уплаши...<br />
<br />
<br />
9. <b>За децата – копнато от Мария (Мари1).</b><br />
Аз имам двама сина-на 6 и 16 години.Малкият ми син тази година беше в предучилищна паралелка-т.е.maternelle.През септември тръгва в първи клас в същото училище.Училището е близо до нас и съм много доволна от отношението на учителите и възпитателките от service de garde.Когато започна в началото-през октомври,му беше много трудно,но след 3-4 месеца вече беше добре.Още от самото начало два пъти в седмицата идваше учителка ,която се занимаваше специално с него и го учеше на френски.Между другото той изобщо нищо не знеше.Това продължи през цялата учебна година.Сега той говори много добре.Това е за малкия.Големият ми син в България учеше в езикова гимназия и преди да дойдем беше подготве в английска паралелка,така че нивото му беше много добро,но по английски език.Тук започна в classe d'accueil да учи френски от самото начало.В града има две училища с такива паралелки ,но те са за деца над 12 години.През септември тръгва в обикновен secondaire.В момента и той е много добре с езика.Относно primaire-в града има много такива .В зависимост от това къде живееш записваш детето в най-близкото училище.Относно наемите за квартирите Ани вече писа,но все пак аз искам да ви кажа лично за моята квартира.Ние живеем в 5 1/2 и наема ни е 580 $ без електричеството (около 24-25$ на месец).Друго всичко е включено.От октомври ще е с 20$ повече.Между другото в града има и училища с преподаване на английски ,но за да можеш да запишеш детето си там има едно задължително условие - поне единият родител трябва да е англофон. <br />
<br />
<br />
<br />
10.<b> Развлечения.</b><br />
<br />
Развлечения бол. В радиус от 10 до 30 км около града имало сума ти работи: ваканционното селище Валкартие, някое и друго езеро, водопади - освен Монморанси има и други, май Шодиерите бяха; един връх, който бил труден за изкачване - Монт Ст Ан (ски пистите са тук), а преди него – каньона Сент Ан (голяма красота). В рамките на града - две езера, едното с плаж с пясък, ама не знам дали се плаща, там е също като курортно селище, със шалета. лодки и др. екстри, другото езеро е със "шляп-шляп педалите" и др. На два часа от града е реката, която извира от Лак Ст Жан (забравих й името), по която китовете се качват до езерото. При късмет можете да ги видите, ако идете до езерото. <br />
<br />
Има страшен аквариум, поне по рекламите. Още никой БГ имигрант не е ходил, за да каже как е. Също и зоопарк. <br />
Има и други неща, но не се сещам. Абе, като се преселите тука, тъкмо ще ви е по-интересно да си ги откривате сами.<br />
Относно концертите - Монреал води безспорно. Хем завиждаме, хем се радваме, че не идват тук да не се дразним, че не можем да идем. <br />
<br />
<br />
11. <b>Разни.</b><br />
Тук е университета Лавал, в който има каквито специалности си пожелаеш, естествено е франкофонски. Също и Университетът на Кебек има филиал тук, но по-престижният е Лавал. <br />
<br />
Ако искаш да учиш френски, тук му е мястото. Никакъв билингизъм няма тука. Само френски навсякъде. Това не им пречи в обявите за работа да ги търсят билинг, но в действителност... Даже в правителствените служби и в банките доста време минава, докато ти изровят някой, който знае що-годе английски. На много от местата даже изобщо няма такива. На улицата или в магазините, като попиташ някой за нещо, той чува чуждоземния ти акцент, и веднага минава на английски. Обаче познанията му се изчерпват мн. бързо, ако ти продължиш на анг. Аз не мога да го преценя, защото моят английски е по-лош от техния, но наши приятели и познати имат такъв опит. Всичко това се отнася за масовия случай, за ежедневието. <br />
<br />
Без френски тук не можеш да се оправиш! Изключение: Vieux Qu&#233;bec, който е туристическа зона и повечето обслугващ персонал говори английски.<br />
<br />
Иначе, разбира се, има образовани кебекари, които си ги владеят и двата езика еднакво добре. <br />
<br />
Имигрантите ни са жълтички, тъмнички (испанофони - те са най-много) и розовички - от бившия соц лагер - румънци най-много, руснаци и др. от бившите републики, но и те досега са били малко тук. Като БГ-тата започнаха и те да идват тук от миналата година. Черни има тук-там като за миризма само. От онези с бакенбардите и черните дрехи няма изобщо, също и с точките по челата, а разбрах, че в Монреал си ги имате в изобилие. Изобщо не сме много шарени тука и това ни харесва. <br />
<br />
Целият град е много чист и подреден По всички паркове има играчки за децата. Има и такива на закрито - в търговските центрове. Даже в единия има и влакче на ужасите. Пълно е с летни басейни - безплатни . Има много красиви паркове - не сме ги посещавали още всичките. <br />
<br />
<br />
БГ общност? Голяма дума. Доколкото знаем, всичко БГ сме 80-90 човека. Най-старите (не като възраст, а като пристигане тук) са от преди 12-13 год. После затишие. Преди 3-4 год. са дошли още няколко човека и от миналата зима - "новата вълна":15-20 парчета семейни и несемейни. От новата вълна се познаваме всички - някои сме много добри приятели. На 24 май от няколко години се организират срещи в един парк. <br />
<br />
<br />
Полезен сайт по темата за град Квебек е: <br />
<br />
http://www.ville.quebec.qc.ca/fr/ma_ville/quartiers.shtml <br />
<br />
Съдържа информация за всеки от кварталите на гр. Квебек, както и карта. Всъщност е пълен с информация.<br />
<br />
<br />
==Кореспонденция с Мадам Ганье==<br />
<br />
След срещата с представителите на гр.Квебек реших да пиша на адреса, който бяха дали там на жената, която ще отговори на всичките ни въпроси.<br />
<br />
Аз и без друго си бях решила отдавна да ходя точно в Квебек, поне в началото, и ако ми хареса да си остана там...<br />
<br />
Та след като видях какви усилия полагат хората да привлекат нови имигранти в техният град, както и това, че са готови да отговарят на всякакви въпроси, реших да се възползвам от предоставената възможност и да си задам своите, точно тези, които действително ме интересуват.<br />
<br />
Написах писмото на английски, като се извиних в началото, че след интервюто не съм упражнявала френският си и допускам доста грешки, и затова е на английски.<br />
<br />
Попитах мадам Ганье за цените на жилищата в близост до университета Лавал, кога започва следващият курс по френски за второ ниво, и ако пристигна в краят на Октомври, дали ще мога да започна през ноември, като разбира се предварително ще ги уведомя по мейла кога пристигам, за да ме плануват като бройка в курса; има ли възможност да ми бъде помогнато с намирането на подходящо жилище, като съм описала изискванията си и писах, че съм готова да изпратя по банков път сумата за първият наем.<br />
<br />
И така, ето отговорът който получих, и който още не съм прочела целия, но ви го копирам и ви го пращам. Първата част ми е изпратена като писмо, а другите 2 като прикачени файлове. Прикачените файлове са във вид на таблици и са цветни.<br />
<br />
--------------<br />
<br />
Dear Sir:<br />
<br />
We confirm receipt of your email dated 2003-09-20.<br />
<br />
Some french courses will begin the 20th of October. Then, you would be well-advised to take an appointment with a reception agent as soon as possible after your arrival at (418)643-1435. Your french test of level will indicate your admissibility. Our regional direction does also offer support and references services to facilitate your integration.<br />
<br />
You will find, join to this email, a data file which will give you informations on housing, job search and french courses in Quebec region. We also send you some internet addresses which will give you helpfull informations about landing and about "la Capitale-Nationale".<br />
The Cyberpresse internet addresses will give you some accomodation possibilities at "Petites annonces" or "Annonces class&#233;es" sections.<br />
<br />
<br />
-> Minist&#233;re des Relations avec les Citoyens et de l'Immigration<br />
www.immigration-quebec.gouv.qc.ca<br />
<br />
<br />
-> Ville de Qu&#233;bec<br />
www.ville.quebec.qc.ca<br />
<br />
<br />
-> Rйgion de Qu&#233;bec<br />
www.quebecregion.com<br />
<br />
<br />
-> Employment Services and Financial Assistance for You<br />
www.mess.gouv.qc.ca/indexang.htm<br />
<br />
-> Workinfonet<br />
www.info-emploi.ca<br />
<br />
<br />
-> Job Bank<br />
www.jb-ge.hrdc-drhc.qc.ca<br />
<br />
<br />
-> Worldwide Apartment Rentals<br />
www.appartalouer.com<br />
<br />
<br />
-> Rйservations d'h&#244;tels en ligne<br />
http://www.quebecreservation.com/<br />
<br />
-> Le Soleil<br />
http://www.cyberpresse.ca/soleil/<br />
<br />
<br />
-> Journal de Qu&#233;bec<br />
http://www.journaldequebec.com<br />
<br />
We hope these informations will be of use to you.<br />
<br />
<br />
Louise Gagn&#233;<br />
<br />
Direction r&#233;gionale de la Capitale-Nationale<br />
<br />
et de l'Est-du-Qu&#233;bec.<br />
<br />
louise.gagne@mrci.gouv.qc.ca <br />
<br />
<br />
<br />
Приложени файлове:<br />
<br />
http://www.bgcanada.com/portal/files/alina_gagne_appartement.doc<br />
<br />
http://www.bgcanada.com/portal/files/alina_gagne_housing_jobsearch_french%20course.doc<br />
<br />
[[Category:Canada]] [[Category:След пристигането]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%98%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2%D1%8A%D0%B2_Ville_de_Qu%C3%A9bec&diff=27457Имиграция във Ville de Québec2016-11-07T02:40:54Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>"Некои особености" относно Ville de Qu&#233;bec<br />
<br />
1. <b>Дестинация България – Ville de Qu&#233;bec</b><br />
В България се предлагат самолетни билети до Ville de Qu&#233;bec, но даже и така, в Монреал има смяна на самолета. Предлагам ви да обмислите добре варианта, защото това оскъпява пътя ви до крайната цел. Сравнете цената на самолетния билет до гр. Квебек и цената, която се получава, ако хванете автобус от Монреал до гр. Квебек и преценете дали си заслужава. Ако твърдо сте решили да ползвате самолет до гр. Квебек, ще минете процедурите с митничарите и имигрантските власти на Канада тук. Разликата е само при определянето на среща с представители на MRCI: ако слезете на Дорвал, там има бюро на имиграционните власти на Квебек, които още там ви насрочват въпросната среща; ако слезете в гр. Квебек, ще трябва сами да си уредите такава. За целта трябва да се обадите на един от следните телефони:<br />
(418) 646-4744 - Норбер Кутюр (агент от МРСИ)<br />
(418) 643-1435 - рецепцията на МРСИ, ако горепосоченият агент отсъства, за свързване друг наличен такъв.<br />
<br />
2. <b>Вариант с автобус Монреал-Квебек.</b><br />
Точно пред вход/изхода на Дорвал (не знам дали е централния, моля монреалците за уточнение <i>(Монреалец уточнява авторитетно – на “Пристигащи” има общо взето два изхода, от десния отивате по близо до такситата, така че хванете левия.)</i> ) има спирка на автобуса (не помня номера му), който ще ви закара до автогарата, откъдето тръгват автобусите за гр. Квебек. В същия район има будка, от която можете да си купите автобусните билети. <br />
За багажа не се плашете: линията е градска, но автонусната кола е “междуградска”, т.е. с големи контейнери отстрани. Така че големите сакове са лесни (сравнително): от багажната количка на летищрто в контейнера.<br />
Автогарата за гр. Квебек е последната спирка, така че няма начин да я пропуснете. Тук също има колички за багаж, но не са безплатни. Всяка от тях си има касичка, в която пускаш монета от 2$, след което я отключваш и товариш, както си знаеш. <br />
Автобуси за гр. Квебек има редовно. Ето ви няколко сайта за справка за разписанията и цените на билетите:<br />
www.stm.info/info/f-sites.htm#interurbain<br />
www.orleansexpress.com/f./horaires/index.html<br />
www.orleansexpress.com/f./aeroport/index.html<br />
www.intercar.qc.ca/fr/02-01.html<br />
Пътуването продължава около 3 часа. Автобусите са хубави и удобни (с възможност да си четеш Форума на лап-топа си), но все още не са се сетили да предлагат закуски и напитки. Ако смятате, че някой от вашите спътници ще умре от глад или жажда, запасете се, преди да се качите в автобуса.<br />
<br />
3. <b>Временно настаняване до намиране на квартира.</b><br />
Нямам идея за хотелите и квартирите по за седмица. Ние бяхме при приятели.<br />
<br />
4. <b>Уреждане на статуса.</b><br />
Разликата е единствено в чакането – датите за съответните рандевута са много скоро след разговора. На самото място (когато се минава без рандеву) опашките не са големи. Например:<br />
- ако минете през имиграционната служба на Квебек на летище Дорвал, ще ви насрочат дата за среща с агент на МРСИ примерно за след два дни. Тако отидете на мястото на срещата, ще има 1-2 човека преди вас;<br />
- понякога е възможно тестът за определяне на нивото на знаене на френски да е веднага след срещата ви с агента. Ако не – след седмица да кажем.<br />
Горещо ви препоръчвам да посетите Centre Multiethnique. Това става с предварително уговаряне на среща. Там ще ви осигурят преводач, ако не можете да се оправяте с езика, който ще ви придружава в различните служби и при откриването на сметка в банката (това последното между впрочем става без никакъв проблем). Ще ви посочат кое след кое е добре да направите. Ще ви търсят квартира (не винаги са особено ефективни, но има много случаи, в които са помогнали). Ако имате деца, ще уредят записването им в градина или на училище. Ще ви попълнят молбата за прекарване на телефон или пък подробностите по пускането на тока в квартирата. <br />
<br />
<br />
Ето ви и координатите:<br />
<br />
369, rue de la Couronne 3e &#233;tage<br />
<br />
Qu&#233;bec, Qc<br />
<br />
G1K 6E9<br />
<br />
T&#233;l.: (418) 687-9771<br />
<br />
T&#233;l&#233;c.: (418) 687-9063<br />
<br />
cmq@webnet.qc.ca<br />
<br />
<br />
<br />
5. <b>COFI</b><br />
<br />
Поне до момента не се налага да чакате с месеци, за да го започнете. Обикновено ви включват още в първия курс, който започва след вашето явяване на теста.<br />
Места за провеждане на COFI:<br />
- Universit&#233; Laval<br />
- C&#233;gep Sainte Foy<br />
- Carrefour d’immigration <br />
Накратко - висшистите - в университета. Нивото на преподаване е отлично. Даскалите се напъват да докажат, че програмата им е по-хубава от тази на университета, за която хората си плащат за да учат френски. И успяват... От това ние само печелим. Много народ после записва да учи в Лавал. <br />
Има и други организации за безплатни курсове по френски, но там няма да получавате пари, затова че учите.<br />
<br />
<br />
6. <b>Квартири</b><br />
Квартирите тук са по-евтини отколкото в Монреал. Например ние плащаме 385$ (с увеличението от 01.07) за 3 1/2, разбира се квартирката е малко тесничка, но е добре. И всичко е включено в наема - отопление, вода топла, студена, ел.ток. Това си е жив късмет, много е евтино даже и за тук, обаче го пиша, за да знаете, че има и такива възможности, защото съм далеч от мисълта, че ние сме наели единствената евтина квартира в Квебек. Нормално цените за 3 1/2 са 420-450$, за 4 1/2 - 450-500$, има и по 600$, и тока отделно, зависи от квартала и от големината на стаите все пак. Не претендирам това да са статистически данни. Напр. в стария Квебек едни румънци си наеха 4 1/2 и струва 700$, и май плащат тока отделно. Но това не е голямо перо тук, както сигурно всички могат да потвардят. По-голямото перо е отоплението. И тук има криза за квартири, обаче още не съм чула някой да е останал на улицата. Просто времето за намиране на квартира се удължи. Може да минат 2-3 седмици в търсене, че и повече. Разбира се, ако човек не е претенциозен за квартала (в смисъл по-близо до центъра, или до университета Лавал, или в малко по-престижен квартал и т.н.), ще се устрои по-бързичко. <br />
<br />
<br />
Иначе тук "лоши" квартали няма. Има такива с повече зеленина и с повече пространства м/у сградите и такива без зеленина и къщите залепени една до друга. Но това нас поне не ни интересуваше никак в началото. Сега вече ми се ще да сме в по-зелен квартал, но ще ще поживеем още без дръвченца и цветенца. Квартали, известни с престъпност, групировки и т.н. няма. Няма еврейски, руски, китайски и какъвто още се сетите квартал. Нашият обаче е известен като квартала на социаладжиите, но край нас има доста хора, които работят. И това пък в крайна сметка не ни бърка. Даже по причината, че сме без кола, тук се чувстваме на мястото си, тъй като има квартали, в които няма да видите хора, стърчащи по автобусните спирки, или ходещи пеша.<br />
Друго по-важно: тук не всички квартири са оборудвани с печка и хладилник. Не са и много сградите с пералня в мазето. Но има магазини втора употреба, където можеш да си купиш тези неща мн. изгодно, порядъка между 120-200$. <br />
<br />
<br />
<br />
7.<b>Обществен транспорт.</b><br />
<br />
Общественият транспорт е мн. развит. Няма метро, но автобусните линии са много и рейсовете са редовни. Има и т.н. метробуси, които са много начесто и свързват всички точки на града. Автобусната карта за 1 месец е 60$ (по всички линии естествено). Като почнеш КОФИ, ти дават студентска - 43$. Още по-бързи са експресите, които свързват по-отдалечените квартали и в часовете пик са много начесто.<br />
<br />
<br />
8. <b>Работа.</b><br />
Работа на черно е по-малко разпространено в сравнение с Монреал. Не съм го изпробвала лично, защотo не съм живяла в Монреал. Съдя по това от форума и от разкази на познати. Знам, че и тук има такава, но как се започва, не знам. Стигнали сме до извода, че собственикаът трябва да те познава или да те е препоръчал някой негов познат, за да ти предложи на черно. <br />
<br />
<br />
Относно хубавата работа - зависи каква ти е професиата. Това тук е столица и курортен център, така че всичко свързано с услуги, туризъм и търговия върви. Ние сме разни видове инженери и виждаме проблем с намирането на работа по специалността. Като се има предвид, че нямаме претенции да заемаме места на инженери, разбира се. Първичният и вторичният сектор са по слабо развити. Има фирми, но не толкова много като в Монреал. Все пак при шанс може да се намери нещо, защото и имигрантите са малко. Ние не сме търсили много упорито, защото досега се борихме с френския, а имам приятели, които все още го учат. Не можеш да търсиш свястна работа без владеене на езика. И разни смесици от френски, англ., бълг. и т.н. езици тук не вървят. <br />
<br />
Работодателите наемат по-трудно на работа имигранти, не са много свикнали. Все пак тук имигрантите са 2%, а в Монреал мисля, че са 30-40%. Имам чувството, че си мислят, че ние от другите държави ядем деца. Ако имаш кебекарски стаж (разбирай провинцията, а не града), шансовете ти се увеличават доста. <br />
<br />
Общо казано, тук е добре като за начало - минава се бързо по службите, откеиваш си банкова сметка без проблеми, не ти искат капаро за квартирата (все още), не чакаш много за КОФИ. После, можеш да учиш в Лавал, ако искаш или други всякакви курсове. Ако си касметлия, си намираш добра работа, ако не-търсиш другаде и се местиш. Ние окена преплувахме, за да стигнем дотук, че едно местене от един в друг град да ни уплаши...<br />
<br />
<br />
9. <b>За децата – копнато от Мария (Мари1).</b><br />
Аз имам двама сина-на 6 и 16 години.Малкият ми син тази година беше в предучилищна паралелка-т.е.maternelle.През септември тръгва в първи клас в същото училище.Училището е близо до нас и съм много доволна от отношението на учителите и възпитателките от service de garde.Когато започна в началото-през октомври,му беше много трудно,но след 3-4 месеца вече беше добре.Още от самото начало два пъти в седмицата идваше учителка ,която се занимаваше специално с него и го учеше на френски.Между другото той изобщо нищо не знеше.Това продължи през цялата учебна година.Сега той говори много добре.Това е за малкия.Големият ми син в България учеше в езикова гимназия и преди да дойдем беше подготве в английска паралелка,така че нивото му беше много добро,но по английски език.Тук започна в classe d'accueil да учи френски от самото начало.В града има две училища с такива паралелки ,но те са за деца над 12 години.През септември тръгва в обикновен secondaire.В момента и той е много добре с езика.Относно primaire-в града има много такива .В зависимост от това къде живееш записваш детето в най-близкото училище.Относно наемите за квартирите Ани вече писа,но все пак аз искам да ви кажа лично за моята квартира.Ние живеем в 5 1/2 и наема ни е 580 $ без електричеството (около 24-25$ на месец).Друго всичко е включено.От октомври ще е с 20$ повече.Между другото в града има и училища с преподаване на английски ,но за да можеш да запишеш детето си там има едно задължително условие - поне единият родител трябва да е англофон. <br />
<br />
<br />
<br />
10.<b> Развлечения.</b><br />
<br />
Развлечения бол. В радиус от 10 до 30 км около града имало сума ти работи: ваканционното селище Валкартие, някое и друго езеро, водопади - освен Монморанси има и други, май Шодиерите бяха; един връх, който бил труден за изкачване - Монт Ст Ан (ски пистите са тук), а преди него – каньона Сент Ан (голяма красота). В рамките на града - две езера, едното с плаж с пясък, ама не знам дали се плаща, там е също като курортно селище, със шалета. лодки и др. екстри, другото езеро е със "шляп-шляп педалите" и др. На два часа от града е реката, която извира от Лак Ст Жан (забравих й името), по която китовете се качват до езерото. При късмет можете да ги видите, ако идете до езерото. <br />
<br />
Има страшен аквариум, поне по рекламите. Още никой БГ имигрант не е ходил, за да каже как е. Също и зоопарк. <br />
Има и други неща, но не се сещам. Абе, като се преселите тука, тъкмо ще ви е по-интересно да си ги откривате сами.<br />
Относно концертите - Монреал води безспорно. Хем завиждаме, хем се радваме, че не идват тук да не се дразним, че не можем да идем. <br />
<br />
<br />
11. <b>Разни.</b><br />
Тук е университета Лавал, в който има каквито специалности си пожелаеш, естествено е франкофонски. Също и Университетът на Кебек има филиал тук, но по-престижният е Лавал. <br />
<br />
Ако искаш да учиш френски, тук му е мястото. Никакъв билингизъм няма тука. Само френски навсякъде. Това не им пречи в обявите за работа да ги търсят билинг, но в действителност... Даже в правителствените служби и в банките доста време минава, докато ти изровят някой, който знае що-годе английски. На много от местата даже изобщо няма такива. На улицата или в магазините, като попиташ някой за нещо, той чува чуждоземния ти акцент, и веднага минава на английски. Обаче познанията му се изчерпват мн. бързо, ако ти продължиш на анг. Аз не мога да го преценя, защото моят английски е по-лош от техния, но наши приятели и познати имат такъв опит. Всичко това се отнася за масовия случай, за ежедневието. <br />
<br />
Без френски тук не можеш да се оправиш! Изключение: Vieux Qu&#233;bec, който е туристическа зона и повечето обслугващ персонал говори английски.<br />
<br />
Иначе, разбира се, има образовани кебекари, които си ги владеят и двата езика еднакво добре. <br />
<br />
Имигрантите ни са жълтички, тъмнички (испанофони - те са най-много) и розовички - от бившия соц лагер - румънци най-много, руснаци и др. от бившите републики, но и те досега са били малко тук. Като БГ-тата започнаха и те да идват тук от миналата година. Черни има тук-там като за миризма само. От онези с бакенбардите и черните дрехи няма изобщо, също и с точките по челата, а разбрах, че в Монреал си ги имате в изобилие. Изобщо не сме много шарени тука и това ни харесва. <br />
<br />
Целият град е много чист и подреден По всички паркове има играчки за децата. Има и такива на закрито - в търговските центрове. Даже в единия има и влакче на ужасите. Пълно е с летни басейни - безплатни . Има много красиви паркове - не сме ги посещавали още всичките. <br />
<br />
<br />
БГ общност? Голяма дума. Доколкото знаем, всичко БГ сме 80-90 човека. Най-старите (не като възраст, а като пристигане тук) са от преди 12-13 год. После затишие. Преди 3-4 год. са дошли още няколко човека и от миналата зима - "новата вълна":15-20 парчета семейни и несемейни. От новата вълна се познаваме всички - някои сме много добри приятели. На 24 май от няколко години се организират срещи в един парк. <br />
<br />
<br />
Полезен сайт по темата за град Квебек е: <br />
<br />
http://www.ville.quebec.qc.ca/fr/ma_ville/quartiers.shtml <br />
<br />
Съдържа информация за всеки от кварталите на гр. Квебек, както и карта. Всъщност е пълен с информация.<br />
<br />
<br />
==Кореспонденция с Мадам Ганье==<br />
<br />
След срещата с представителите на гр.Квебек реших да пиша на адреса, който бяха дали там на жената, която ще отговори на всичките ни въпроси.<br />
<br />
Аз и без друго си бях решила отдавна да ходя точно в Квебек, поне в началото, и ако ми хареса да си остана там...<br />
<br />
Та след като видях какви усилия полагат хората да привлекат нови имигранти в техният град, както и това, че са готови да отговарят на всякакви въпроси, реших да се възползвам от предоставената възможност и да си задам своите, точно тези, които действително ме интересуват.<br />
<br />
Написах писмото на английски, като се извиних в началото, че след интервюто не съм упражнявала френският си и допускам доста грешки, и затова е на английски.<br />
<br />
Попитах мадам Ганье за цените на жилищата в близост до университета Лавал, кога започва следващият курс по френски за второ ниво, и ако пристигна в краят на Октомври, дали ще мога да започна през ноември, като разбира се предварително ще ги уведомя по мейла кога пристигам, за да ме плануват като бройка в курса; има ли възможност да ми бъде помогнато с намирането на подходящо жилище, като съм описала изискванията си и писах, че съм готова да изпратя по банков път сумата за първият наем.<br />
<br />
И така, ето отговорът който получих, и който още не съм прочела целия, но ви го копирам и ви го пращам. Първата част ми е изпратена като писмо, а другите 2 като прикачени файлове. Прикачените файлове са във вид на таблици и са цветни.<br />
<br />
--------------<br />
<br />
Dear Sir:<br />
<br />
We confirm receipt of your email dated 2003-09-20.<br />
<br />
Some french courses will begin the 20th of October. Then, you would be well-advised to take an appointment with a reception agent as soon as possible after your arrival at (418)643-1435. Your french test of level will indicate your admissibility. Our regional direction does also offer support and references services to facilitate your integration.<br />
<br />
You will find, join to this email, a data file which will give you informations on housing, job search and french courses in Quebec region. We also send you some internet addresses which will give you helpfull informations about landing and about "la Capitale-Nationale".<br />
The Cyberpresse internet addresses will give you some accomodation possibilities at "Petites annonces" or "Annonces class&#233;es" sections.<br />
<br />
<br />
-> Minist&#233;re des Relations avec les Citoyens et de l'Immigration<br />
www.immigration-quebec.gouv.qc.ca<br />
<br />
<br />
-> Ville de Qu&#233;bec<br />
www.ville.quebec.qc.ca<br />
<br />
<br />
-> Rйgion de Qu&#233;bec<br />
www.quebecregion.com<br />
<br />
<br />
-> Employment Services and Financial Assistance for You<br />
www.mess.gouv.qc.ca/indexang.htm<br />
<br />
-> Workinfonet<br />
www.info-emploi.ca<br />
<br />
<br />
-> Job Bank<br />
www.jb-ge.hrdc-drhc.qc.ca<br />
<br />
<br />
-> Worldwide Apartment Rentals<br />
www.appartalouer.com<br />
<br />
<br />
-> Rйservations d'h&#244;tels en ligne<br />
http://www.quebecreservation.com/<br />
<br />
-> Le Soleil<br />
http://www.cyberpresse.ca/soleil/<br />
<br />
<br />
-> Journal de Qu&#233;bec<br />
http://www.journaldequebec.com<br />
<br />
We hope these informations will be of use to you.<br />
<br />
<br />
Louise Gagn&#233;<br />
<br />
Direction r&#233;gionale de la Capitale-Nationale<br />
<br />
et de l'Est-du-Qu&#233;bec.<br />
<br />
louise.gagne@mrci.gouv.qc.ca <br />
<br />
<br />
<br />
Приложени файлове:<br />
<br />
http://www.bgcanada.com/portal/files/alina_gagne_appartement.doc<br />
<br />
http://www.bgcanada.com/portal/files/alina_gagne_housing_jobsearch_french%20course.doc<br />
<br />
[[Category:Canada]] [[Category:Разни]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE&diff=27456Категория:След пристигането2016-11-07T02:37:55Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Статии, касаещи информация, свързани с всичко, което предстои след пристигането на канадска земя.<br />
[[Ръководството "Изучавам Квебек" / ''Apprendre le Québec''|'''Ръководството "Изучавам Квебек"''']]<br />
[[Жилище|'''Жилище''']]<br />
[[Кола|'''Кола''']]<br />
[[Документално уреждане на статута|'''Документално уреждане на статута''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE&diff=27455Категория:След пристигането2016-11-07T02:36:32Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Статии, касаещи информация, свързани с всичко, което предстои след пристигането на канадска земя.<br />
[[Ръководството "Изучавам Квебек" / ''Apprendre le Québec''|'''Ръководството "Изучавам Квебек"''']]<br />
[[Жилище|'''Жилище''']]<br />
[[Кола|'''Кола''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8E_%D0%B7%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&diff=27454Категория:Интервю за селекция2016-11-07T02:33:19Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща темите свързани с интервюто за селекция по процедурата на Квебек.<br />
[[Интервю за селекция - 140 примерни въпроса|'''Интервю за селекция - 140 примерни въпроса''']]<br />
[[Интервю за селекция - 212 примерни въпроса|'''Интервю за селекция - 212 примерни въпроса''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE&diff=27453Категория:След пристигането2016-11-07T02:30:34Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Статии, касаещи информация, свързани с всичко, което предстои след пристигането на канадска земя.<br />
[[Ръководството "Изучавам Квебек" / ''Apprendre le Québec''|'''Ръководството "Изучавам Квебек"''']]<br />
[[Жилище|'''Жилище''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8E_%D0%B7%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&diff=27452Категория:Интервю за селекция2016-11-07T02:27:47Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Тази категория обхваща темите свързани с интервюто за селекция по процедурата на Квебек.<br />
[[Интервю за селекция - 140 примерни въпроса|'''Интервю за селекция - 140 примерни въпроса''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8&diff=27451Категория:Разни2016-11-07T02:19:42Z<p>Milla: /* Външни препратки в категория "Полезности" */</p>
<hr />
<div>== Външни препратки в категория "Полезности" ==<br />
<br />
<br />
* [http://www.bbb.com/ Better Business Bureau] - ако сте доволи или недоволни от бизнеса, пуснете бележчица за него тук, или потърсете мненията на други преди вас.<br />
* [http://www.adresse.info.gouv.qc.ca/fr/service.asp Смяна на адреса] - чрез портал Квебек при преместване.<br />
* [https://www.lnnte-dncl.gc.ca/ Спрете рекламните обаждания по телефона]<br />
* [[История на Канада|'''История на Канада с концентрация върху Квебек''']]<br />
<br />
<br></div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8&diff=27450Категория:Разни2016-11-07T02:16:26Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>== Външни препратки в категория "Полезности" ==<br />
<br />
<br />
* [http://www.bbb.com/ Better Business Bureau] - ако сте доволи или недоволни от бизнеса, пуснете бележчица за него тук, или потърсете мненията на други преди вас.<br />
* [http://www.adresse.info.gouv.qc.ca/fr/service.asp Смяна на адреса] - чрез портал Квебек при преместване.<br />
* [https://www.lnnte-dncl.gc.ca/ Спрете рекламните обаждания по телефона]<br />
* [http://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0/ История на Канада с концентрация върху Квебек]<br />
<br></div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8&diff=27449Категория:Разни2016-11-07T02:15:52Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>== Външни препратки в категория "Полезности" ==<br />
<br />
<br />
* [http://www.bbb.com/ Better Business Bureau] - ако сте доволи или недоволни от бизнеса, пуснете бележчица за него тук, или потърсете мненията на други преди вас.<br />
* [http://www.adresse.info.gouv.qc.ca/fr/service.asp Смяна на адреса] - чрез портал Квебек при преместване.<br />
* [https://www.lnnte-dncl.gc.ca/ Спрете рекламните обаждания по телефона]<br />
* [http://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0&action=edit/ История на Канада с концентрация върху Квебек]<br />
<br></div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8&diff=27448Категория:Разни2016-11-07T02:13:46Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>== Външни препратки в категория "Полезности" ==<br />
<br />
<br />
* [http://www.bbb.com/ Better Business Bureau] - ако сте доволи или недоволни от бизнеса, пуснете бележчица за него тук, или потърсете мненията на други преди вас.<br />
* [http://www.adresse.info.gouv.qc.ca/fr/service.asp Смяна на адреса] - чрез портал Квебек при преместване.<br />
* [https://www.lnnte-dncl.gc.ca/ Спрете рекламните обаждания по телефона]<br />
<br><br />
<br><br />
* [[„История на Канада|'''История на Канада с концентрация върху Квебек''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8&diff=27447Категория:Разни2016-11-07T02:13:19Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>== Външни препратки в категория "Полезности" ==<br />
<br />
<br />
* [http://www.bbb.com/ Better Business Bureau] - ако сте доволи или недоволни от бизнеса, пуснете бележчица за него тук, или потърсете мненията на други преди вас.<br />
* [http://www.adresse.info.gouv.qc.ca/fr/service.asp Смяна на адреса] - чрез портал Квебек при преместване.<br />
* [https://www.lnnte-dncl.gc.ca/ Спрете рекламните обаждания по телефона]<br />
<br><br />
<br><br />
*<br />
[[„История на Канада|'''История на Канада с концентрация върху Квебек''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8A%D0%BA_%D1%81_%D0%B1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B6_%D0%BD%D0%B0_%D0%BD%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B8_%D0%BE%D1%82_%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5&diff=27446Списък с багаж на някои от кандидатите2016-11-07T02:10:14Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Списъци с багаж при тръгване за Канада<br />
<br />
Предварителен списък за митническа проверка " List Of Goods To Follow "<br />
<br />
<br />
" List Of Goods To Follow " – сборният списък + нещата, които могат да ни изпратят и без които не можем, но не сме в състояние да вземем с нас сега. Даваш го на митничаря. До една година след това, можеш да внесеш всичко /одеала, китеници.../, което го има в този списък без мита и такси. Написвате на един лист какво още ще носите със себе си<br />
и какво смятате да внесете по-късно, описано със стойността /долу-горе/.<br />
<br />
<br />
ПРИМЕР:<br />
Ние написахме : книги, бижута,компакт-дискове,техника, и всички<br />
останали дреболии минаха под графата “лични вещи”-каквото ви<br />
дойде наум по-ценно, за да ви карат да плащате мито при повторното<br />
ви влизане. Има и такива случаи. В случай, че не успеете да вземете<br />
всичко, след това имате право да попълните документ, че имате още<br />
багаж, да направите списък и да го внесете в Канада съвсем легално<br />
при следващото си идване. После по този списък ви позволяват да си<br />
внесете нещата без да ви ги облагат с данъци...<br />
<br />
<br />
1. СПИСЪК С НЕЩАТА – “ TO DO ” - всичко, което трябва да се свърши до заминаването и задължително със срок за изпълнението, за да е по-лесно. Тук моя съвет е винаги като точка номер 1 да сложите "да си оправим зъбите". Други задължителни точки към този списък са:<br />
<br />
<br />
- изготвяне на пълномощни;<br />
<br />
<br />
- преглед при гинеколог за дамите, мамограф; и т.н. всичко за което се сетите<br />
<br />
- ЛЕЧЕНИЕ НА ЗЪБИТЕ;<br />
<br />
- КУПУВАНЕ НА КУФАРИ, САКОВЕ, ЧАНТИ И ПОРЪЧКА НА КАШОНИ;<br />
<br />
- ИЗГОТВЯНЕ НА ДОКУМЕНТИТЕ ПРЕДИ ЗАМИНАВАНЕ /необходими преводи и нотариални заверки/:<br />
<br />
<br />
- пълномощни;<br />
<br />
- дипломи /нотариално заверено фотокопие и след това оторизиран превод/;<br />
<br />
<br />
- актове за раждане на всички по месторождение и кръщелното свидетелство на детето/с оторизиран превод/;<br />
<br />
- свидетелство за граждански брак /с оторизиран превод/;<br />
<br />
- имунизационният календар на детето при лекуващия лекар /на един лист (бланка) написва всички направени ваксини по дати и след това се прави оторизиран превод /;<br />
<br />
- документ за завършен клас от училище /с оторизиран превод/;<br />
<br />
- препоръки от работодатели-поне 2 препоръки от работодателя за който/които сте работили /с оторизиран превод/;<br />
<br />
- шофьорска книжка, вади се от СБА-международна; /без оторизиран превод/;<br />
<br />
<br />
<br />
2. СПИСЪК НА ВСИЧКИ ДОКУМЕНТИ, КОИТО ТРЯБВА ДА НОСИМ С НАС:<br />
<br />
- визите /дай,Боже!/;<br />
<br />
- сертификатите;<br />
<br />
- международните паспорти;<br />
<br />
- валутата;<br />
<br />
- международна шофьорска книжка;<br />
<br />
- папките с всички наши документи;<br />
<br />
- медицинските картони на всички;<br />
<br />
- имунизационният календар на детето при лекуващия лекар;<br />
<br />
- документ за завършен клас от училище на детето ;<br />
<br />
- преводите на дипломите, актовете за раждане, свидетелството заграждански брак, препоръки от работодатели;<br />
<br />
<br />
<br />
3. СПИСЪК НА НЕЩАТА, КОИТО ТРЯБВА ДА КУПИМ ПРЕДИ ТРЪГВАНЕ ОТ БЪЛГАРИЯ<br />
<br />
/ дрехи /да се допълнят/,спално бельо /да се допълни /, обувки /да се допълнят/ ,чанта –тип “ раничка”, козметика /да се допълни /, домакинските принадлежности /да се допълнят/, трибандови телефони да се купят;<br />
<br />
<br />
<br />
4. СПИСЪК НА ЛЕКАРСТВАТА, БИЛКИТЕ /препоръчени от д-р / и ПОДПРАВКИТЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА НОСИМ С НАС;<br />
<br />
5. СПИСЪК НА УЧЕБНИТЕ ПОМАГАЛА/Учебници с обяснения на български и речници на български;Ученически пособия на детето - линия, триъгълник, пергели/ , ИНСТРУМЕНТИ, БИТОВИ ВЕЩИ И ТЕХНИКА, ДОМАКИНСКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ;<br />
<br />
<br />
6. СПИСЪК НА КОМПЮТЪРНИТЕ ДИСКОВЕ И СОФТУЕРА:<br />
<br />
- архивите;<br />
- БГ-музика и филми/на компютъра/;<br />
<br />
7. СБОРЕН СПИСЪК;<br />
<br />
8. СПИСЪК НА ВСИЧКИ ПРЕДПОЛАГАЕМИ РАЗХОДИ И ВЕЩИ ЗА ЗАКУПУВАНЕ В КАНАДА;ФОРМА И ОПАКОВАНЕ БАГАЖА<br />
<br />
Основен багаж - кг зависи от авиокомпанията, сбора от габаритите на багажа да е максимално- 158см<br />
<br />
/ NB!-За континентален полет а не за презокеански - Има много некомпетентни лица, които подвеждат /<br />
<br />
Размера на куфара трябва да е < 158 см (това е сбора от трите измерения).<br />
<br />
Пример: кашон 50см/50см/58см е долу горе идеалния вариант.<br />
<br />
Колкото повече се приближаваш до формата на куба, толкова по-голям обем багаж ще събереш.<br />
Килограмите на основния багаж са стандартни - начовек по два багажа/кашони, куфари, сакове или каквато друга форма се<br />
сетите/, всеки с тегло в зависимост от авиокомпанията кг <br />
<br />
<br />
За нашето семейство:<br />
На човек-<br />
Общ багаж: <br />
<br />
<br />
В 95% oт случите никой не ти мери багажа, нo авиокомпанията е в правото си да те накара да платиш свръхбагаж, ако има значителни отклонения от размерите. <br />
<br />
В последно време не са съгласни да си доплатите, а карат пътуващите да вадят по нещо от багажа, за да го докарат до 32 кг парчето. Ако имате дребни, но много тежки неща - слагайте ги в дамска чанта - нея никой не я мери и тя не се брои за ръчен багаж освен това напомням, че можете да сте облечени с връхна дреха и да носите още една в ръка ПРИМЕР 1: 2 кашона по 32 кг., 1 кашон - 30 кг., 1 кашон - 28 кг., 2<br />
сака по 34 кг.)<br />
<br />
ПРИМЕР 2: 3-ма души-основен багаж-7 сака,единият платен<br />
допълнително-110$ USA, ръчен багаж-по 1 чанта по10 кг+още много<br />
чантички и торбички.<br />
<br />
- САКОВЕ / от “ИЛИЕНЦИ“ или от Добрич -10-16 лв.; 17лв от Халите<br />
<br />
– СОФИЯ, магазина, който е като свиете отдясно и се пада някъде по средата.<br />
Aко си купувате чанти, увийте ги в найлон на летщето в София, за да не ви се случат случки.<br />
<br />
-КУФАРИ / в НДК е 110 лв, а в Илиянци - 80 лв. . Най-евтини са до Централна поща, до нея има магазин в началото на Главната на WS - Телешоп. Точно до него има магазин за чанти и куфари. Иначе най-голям избор има в Халите- има поне на 3 места куфари, но цените им са около и над 100 лв, а в този до пощата са около 75лв.<br />
<br />
<br />
А багажа задължително си го опаковайте с найлон на летището - http://baggagewrapping.tripod.com/. Само 6 лв за<br />
куфар е, освен това се запазва и не се съсипва при транспортирането, а и не могат да ви ровят в него във ваше отсъствие.<br />
Да,наистина си увийте куфарите в найлони от летището в София,поне найлоните там са много здрави и няма късане...чаак на емиграцията. <br />
<br />
Опаковахме всичко на летището (средно по 4 минути на парче отнема опаковането; струва 6 лв./парче). Пред опаковъчната машина, която е вдясно от входа на залата за заминаващи, има електронен кантар. Там си проверихме нещата. Всякакъв тип багаж се опакова.Когато минава през скенера, се вижда всичко каво има вътре в него. Пишете името и адреса не само в специалното джобче, а и и на голям лист , който да се вижда при отваряне на куфара.<br />
<br />
Вакуумиране на багажа за спестяване на място Купуваш си големи найлонови торби, опаковаш в тях дрехите и ги залепваш хубаво с тиксо. Пробиваш после в центъра на торбата една дупка с 1-2 см диаметър и вземаш прахосмукачката си и изпомпваш<br />
въздуха. Залепваш отгоре дупката с тиксо и слагаш багажа в куфарите, затваряш ги веднага, защото торбите не за затворени<br />
херметически и въздух ще влезе отнякъде. Обаче тъй като торбите са вече в куфарите, те ще ги държат и няма да влезе много въздух. По този начин можеш да събереш доста дрехи в куфарите, лично съм го пробвал преди няколко години и нямах никакви проблеми.<br />
<br />
<br />
<br />
- КАШОНИ <br />
<br />
Кашоните са от 17 инчови монитори - имат много малки разлики в размерите и сумарно влизат точно в изискванията на<br />
авиокомпаниите - не тежат за разлика от куфарите и по този начин си пестите килограми за багажа.<br />
2 лева на кашон, правят и еденични бройки, петпластови кашони. Поръчахме си ги с размери 65Х40Х50 см. Кашоните са<br />
доста по-лесни за мерене - не се огъват отдолу.<br />
<br />
Облепете ги добре със скоч и ако можете ги пакетирайте на летището. Преди да тръгнеме ги облепих отвътре и отвън с широко тиксо особено около дръжките, за съжаление не можахме да ги опаковаме на летището, но в Монреал пристигнаха без никакви проблеми - нищо не беше счупено. Валя ги и дъжд и пак нямат повреди. Видях хората да пътуват с пластмасови сандъци, които са по–леки от куфарите, а и по време на пътуването навсякъде има колички за транспортиране.<br />
<br />
<br />
<br />
РЪЧЕН БАГАЖ<br />
<br />
Никакви, ама никакви остри предмети в ръчния багаж – ще ви свалят от самолета и ако сте в Европа за прекачване на друг полет, може и под съд да попаднете.<br />
<br />
Съдържание:<br />
1 брой, с размери до 60х40х20см., до 10кг или 7 кг /последни изисквания/, като размера трябва да бъде < 116 см (това е три педи височина, две ширина и една дълбочина), т.е. за двама души се събира някъде около 150 кг багаж, което си е доста нещо.<br />
<br />
В ръчния багаж не влиза връхна дреха /може да носите едно яке или палто в ръка нищо че навън е 30 градуса примерно / както не влиза и дамската чанта/раничка, която никой не я мери.<br />
<br />
По принцип никъде не мерят пропорциите на багажа - единствено за ръчния багаж може да направят проблем, така че с него гледайте да сте точни, особено ако пътувате с чехите. На всички теглят и ръчния багаж - просто дамската чанта не е ръчен багаж - там е тънката разлика.<br />
<br />
<br />
Извън това количество са връхна дреха, чадър, дамска чанта /най-голямата възможна /, видеокамера, четиво, шапка.<br />
Ако пристигате в по-преходни месеци можете да си вземете връхна дреха в ръце - това се позволява от всички<br />
авиокомпании извън рамките на ръчния багаж. Аз пристигнах с две якета извън багажа - едно на мен и едно в ръка.<br />
Всички важни документи, и по-скъпи неща задължително ги сложете в ръчния багаж.<br />
<br />
Никакви, ама никакви остри предмети в ръчния багаж – ще ви свалят от самолета и ако сте в Европа за прекачване на друг<br />
полет, може и под съд да попаднете. Случвало се е да конфискуват отверка без накрайниците.<br />
<br />
ПРИМЕР 1: Два сака ( с размери до 55х35х25 см.), една голяма чанта за документи (от типа на тея за лаптопи, само че по-дебела), една дамска чанта-раница и една мъжка ръчна чанта. В ръчния багаж си носихме документите,харддиска (останалите части на компютъра бяхме сложили в антистатични торбички между дрехите в двата сака<br />
от основния багаж), разни други неща...<br />
<br />
ПРИМЕР 2: Малко куфарче с тегло до 10 кг + ръчна чанта.<br />
<br />
ПРИМЕР 3: За ръчен багаж, за предпочитане е раничка или сак, или и двете, ако сте двама защото после ще имате нужда от тях.<br />
<br />
Имах средна големина раничка ,която тежеше 8 кг,а мъжът ми беше със сакче, което тежеше 10 кг, но не ни направиха проблем.<br />
<br />
<br />
<br />
ОСНОВЕН БАГАЖ / съдържание/:<br />
<br />
1. ДРЕХИ - ПРЕДВАРИТЕЛНО МОЖЕ ДА СЕ ЗАКУПЯТ ОТ БОРСИТЕ <br />
<br />
Наблегнете на спортните и удобните дрехи, официалните да са малко. Не купувайте нови неща, вземете си каквото имате в наличност.<br />
<br />
– БЕЛЬО / БЪЛГАРСКО /:<br />
<br />
– ТЕНИСКИ – цветни / В Канада 1 бр.тениска струва 5-15$ CAD,;<br />
<br />
– ЧОРАПИ / В Канада - 1$ CAD na dolarama,2-3$ CAD na drugi mesta./<br />
<br />
– ЧОРАПОГАЩНИЦИ / В Канада доларамските са просто за едно обуване /<br />
<br />
– ШАПКИ:<br />
<br />
– РЪКАВИЦИ:<br />
<br />
– ШАЛОВЕ;<br />
<br />
– ЯКЕТА ?/от Борсата / - ветро-непропусклево, непромокаемо и дебело, по възможност–пухено, да е по-дългичко, до средата на глезените и евентуално, да можете да го пристягате на няколко места, за да не може да влиза вятър. Ръкавите да прилепват хубаво към ръцете. Ако може да е с допълнителна подплата, да има и дебела качулка. Вземете си и по-тънко яке за пролетно-есенния сезон, но също гледайте да е с хубава качулка защото тук чадърите не пазят особено при този вятър. В Канада едно яке струва 150-400$ CAD;<br />
<br />
– ПУЛОВЕРИ ?/от Борсата/+ нашите;<br />
<br />
– ПАНТАЛОНИ ?/ дънки /, удобни и практични /от Борсата /+ нашите;<br />
<br />
– АНЦУЗИ ?/от Борсата или магазин за втора употреба/ В Канада цените са от 150$ CAD,а качеството... ;<br />
<br />
– БЛУЗКИ ?/ ЛЕТНИ И ЕСЕННИ /от Борсата /+ нашите;<br />
<br />
– ЛЕТНИ ДРЕХИ ?/от Борсата /+ нашите;<br />
<br />
– ОФИЦИАЛЕН КОСТЮМ по 1 брой/ за интервютата/;<br />
<br />
– РАБОТНИ ДРЕХИ;<br />
<br />
<br />
2. ОБУВКИ<br />
<br />
В Канада, обувки на прилични цени и с добро качество в началото ще ви е много трудно да си намирате. Вземете си обувки за всички сезони, поне за една година напред, защото евтините в Канада не стават за носене, а качествените са скъпи.<br />
<br />
– ЧЕХЛИ ?/за баня и домашни/<br />
<br />
<br />
– ЛЕКИ ОБУВКИ ? / ЕСЕННИ, ЗИМНИ И ЛЕТНИ / В Канада-40$ CAD;<br />
<br />
– МАРАТОНКИ– В Канада започват от 60$ CAD нагоре;<br />
<br />
– БОТУШИ ? /ЕСТЕСТВЕНА КОЖА/- С подплата, обикновената кожа не топли при минусови температури и вятър.<br />
В Канада-110-120$ CAD,АПРЕСКИ / В Канада-60 $ CAD /;<br />
<br />
<br />
3. СПАЛНО БЕЛЬО + 1 ОДЕАЛО<br />
Да носим ли одеала?<br />
<br />
-Ние си носихме. Установихме, че най-добри като вместимост за<br />
одеалата са кашоните от 17-инчовите монитори.<br />
<br />
-Ако вече ги имате и не са много тежки, вземете по едно на човек.<br />
Канадските къщи са топли и повечето хора, които са си донесли<br />
тежките родопски одеала /включително и ние/, си стоят в гардероба.<br />
<br />
-Моят съвет е-не, тук в апартаментите е много топло. Но ако имате<br />
олекотени завивки, си ги вземете.<br />
<br />
-Ние си взехме всички, които можахме да поберем в багажа. Въобще<br />
вземете си всичко, което ползвате в БГ и което можете да поберете.<br />
Тук също има на сносни цени, но защо да купувате?!<br />
<br />
-Колкото до въпроса с одеалата, мисля, че е добре да си вземете,<br />
каквото можете. Особено първите дни ще са ви необходими, а защо да<br />
харчите излишни пари, след като вече ги имате и можете да си ги<br />
донесете.<br />
<br />
Ако имате място в багажа си вземете поне един комплект чаршафи и<br />
едно одеало, гарантирам, че ще са ви от полза! В Канада понятието<br />
''одеало'' представлява тънко покривало от изкуствена материя, а<br />
леките завивки са в най-добрия случай 50% памук и струват 40-100$<br />
в зависимост от големината. Аз дойдох през април и съжалих, че не си<br />
взехме одеала. В Канада се продават спални комплекти /bed in bag- за<br />
двойно легло /чаршафи-долен и горен,калъфки и олекотена завивка<br />
за около 50 - 100$ CAD/.<br />
<br />
– ОДЕАЛА;<br />
<br />
– ОЛЕКОТЕНИ ЗАВИВКИ / НАЙ-ГОЛЕМИТЕ /- 2бр.;<br />
<br />
– ЧАРШАФИ за спалня – 220/220 + калъфки и за единично легло +<br />
калъфки. Ако си носиш чаршафи,носи си към тях и съответните<br />
размери одеала,иначе няма да паснат като размер.<br />
В Канада-50-100 $ CAD за комплект /;<br />
<br />
– ХАВЛИЕНИ КЪРПИ - В Канада памучните хавлиени кърпи – големи<br />
за по 6-8$ CAD:<br />
<br />
- за ръце;<br />
<br />
- за баня;<br />
<br />
– НАДУВАЕМИ ДЮШЕЦИ /3 бр./ ;<br />
<br />
– ВЪЗГЛАВНИЦИ - не взимайте, защото заемат много място, а тук са<br />
почти без пари – можеш да си намериш за по 5$ CAD. Възглавниците<br />
са по-голям габарит, съответно българските калъфки не стават;<br />
<br />
4. КОЗМЕТИКА :<br />
<br />
- НЕСЕСЕР С КОЗМЕТИЧНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ;<br />
<br />
- ПАСТА ЗА ЗЪБИ /3 бр./;<br />
<br />
- ЧЕТКИ ЗА ЗЪБИ /2 бр./;<br />
<br />
- САПУНИ /домашни-5 бр. и тоалетни-3 бр/;<br />
<br />
- ПЯНА ЗА КОСА /3 бр./;<br />
<br />
- КРЕМ ЗА БРЪСНЕНЕ /3 бр./;<br />
<br />
- ЛАК ЗА КОСА /3 бр./;<br />
<br />
- БОЯ ЗА КОСА /3 бр./;<br />
<br />
- БАЛСАМ ЗА КОСА /3 бр./;<br />
<br />
- ГРЕБЕНИ /3 бр./+ 1 за топиране;<br />
<br />
- ЧЕТКА /2 бр./;<br />
<br />
- КЛЕЧКИ ЗА УШИ /1бр../;<br />
<br />
- ДАМСКИ ПРЕВРЪЗКИ / 6 пакета/;<br />
<br />
- ПАМУК /2 бр./;<br />
<br />
- НОСНИ КЪРПИ /от плат-2 бр./;<br />
<br />
- НОСНИ КЪРПИЧКИ / 2 бр./;<br />
<br />
- ПАРФЮМИ;<br />
<br />
- РАЗЕРВНИТЕ ОЧИЛА /2 бр./;<br />
<br />
- БИЖУТА;<br />
<br />
- ШАМПОАН /3 бр./;<br />
<br />
- ГЪБИ ЗА БАНЯ /2 бр./;<br />
<br />
5. КОМПЮТЪРА НА ЧАСТИ - СОФТУЕР<br />
Не бива да притежавате или внасяте софтуер както е<br />
нелицензиран. Багажа на пътниците често бива проверяван. Досега<br />
е нямало проблем със software . Вземете всичко, което се сетите като<br />
software . Просто на митницата казваш, че са твои лични файлове.<br />
В Канада second hand са без никакъв software.<br />
<br />
– Дискове със софтуер си носете, не прави впечатление на никого,<br />
ние минахме митницата с 200 диска и нямаше никакъв проблем. /не<br />
прекалявайте само с количеството, подозрително количество-1000-<br />
2000 диска/ ПО-ЛОШО Е ДА НОСИШ ХРАНА, ОТКОЛКОТО ДИСКОВЕ. Не<br />
пишете нищо по дисковете. Ако случайно ви попитат, казвате, че<br />
съдържат снимки, проекти и т.н.<br />
<br />
– Клавиатурата си носите от БГи каквито програми имате и в<br />
момента работите или на работите с тях, си ги вземете/в Канада не са<br />
евтини/.В Канада системите са предимно-PC, използва се Windows XP.<br />
Познавам доста хора донесли си hard-drives с всякакви програми.<br />
<br />
– Смените захранването си на компютъра в БГ. Във Ванкувър<br />
захранването струва 50$ CAD от китайските магазини. По-добре си<br />
смени захранващия блок на самия компютър.<br />
<br />
– Можете да си разглобите компютъра на платки и да си го взимате,<br />
заема много малко място и тежи малко. Тук си купувате кутия и<br />
монитор /14-инчови-по 20$ CAD -30$ CAD на старо/и системата се<br />
възстановява за 1 ден. Един приятел така си донесе всичките платки -<br />
тук си взе кутия, монитор, захранване...Аз си взех един 80GB диск от<br />
БГ, натъпках го с всякакъв software, взих си само XP-та CD-та<br />
(естествено на тях не пишеше WindowsXP, serial: WFCK...) После тук си<br />
купих останалите части и си сглобих компютър какъвто аз си искам.<br />
Монитор не съм си носил, взех си оттук - 17'' втора ръка са около 80$<br />
CAD, а нови, плоски - около 190$ CAD /заедно с екрана, мишката и<br />
клавиатурата/. Компютър Duron 1000Mhz, 128SDRAM, CDROM 52X,<br />
20GB Maxtor, videokarta 64Mb, високоговорители 100W, клавиатура,<br />
мишка, мрежова карта – 519$ CAD, 17 инча монитор 200-250$ CAD.<br />
Носете си поне HDD с вашите музики, филми или важни<br />
файлове, аз примерно пренесох така около 200CD с музика в MP3<br />
формат, около 50-ина филма DivX, както и всички необходими ми<br />
програми за учене и работа. Най-важните .7255 ___неща запишете и на<br />
Купи си основните компоненти от BG и си ги донеси, не тежат<br />
толкова. Тук има всичко, но с 15% данъци е по-скъпо обикновено от<br />
BG, а гаранцията от магазина не превишава 30 дена обикновено, след<br />
това трябва да се търси вносителя/дистрибутора, който ако е в<br />
Торонто (много често) частично обезсмисля гаранцията поради<br />
големите разходи.<br />
<br />
6. ДОМАКИНСКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ:<br />
<br />
– ТИГАН,ТЕНДЖЕРА- Ако си вземеш от БГ още от самото начало ще<br />
можеш да готвиш и това ще ви намали разходите за храна, защото<br />
сухата е много по-скъпа . На промоция в Канада комплект тенджери и<br />
тиган могат да се наметят за 45-60$ CAD, а иначе една голяма<br />
тенджера е 45$ CAD. С тефлоново покритие са по-евтини, но при тях<br />
трябва да се внимава с температурата при готвене;<br />
<br />
– ТАВА -В Канада тавите не струват, пада им покритието и за 1-2<br />
месеца ръждясват, а хубавите са доста скъпи . Една тава е около 5 -<br />
10$ CAD/;<br />
<br />
– 3 бр.ПЛАСТМАСОВИ ЧИНИИ;<br />
<br />
– 3 бр.ЧАШИ /може пластмасови/ В Канада 6 чаши за вино са около<br />
6$ CAD ;<br />
<br />
– ПРИБОРИ ЗА ХРАНЕНЕ /може и пластмасови/ В Канада един<br />
комплект прибори за хранене за 6 души /от inox/ струва около<br />
10$ CAD;<br />
<br />
– ДЪРВЕНА ЛЪЖИЦА /1 бр./;<br />
– ГЪБА ЗА МИЕНЕ /3 бр./ , ТЕЛЧИЦИ ЗА ТЪРКАНЕ НА СЪДОВЕ /3<br />
бр./;<br />
<br />
– ЩИПКИ ЗА ПРАНЕ /2 комплекта/;<br />
<br />
– КОНЦИ И ИГЛИ /1 комплект-майка/, ЛАСТИК/кръгъл и объл/,<br />
КОПЧЕТА /няколко вида за резерва/;<br />
<br />
– СВЕЩ /1БР./;<br />
<br />
– ЧАСОВНИК-БУДИЛНИК;<br />
<br />
7. ДОКУМЕНТИ:<br />
За англо-говорящите провинции е задължително преводите да са на<br />
английски. Преведи си всички, без да ги легализираш, макар че и<br />
превода няма да ти свърши работа в повечето случаи. Тук искат<br />
местен преводач с печат, както казаха, ние в Монреал нямаме, но има<br />
във Ванкувър (става с една врътка по факс и разни такива), друг е<br />
варианта да платиш на местния олигофрен и кръвопиец издателя на в-<br />
к Форум- 35$ CAD за превод (той няма права за това което прави, но<br />
има връзки и му се признава печата), най-евтината врътка е отиваш<br />
при някой руски преводач тук. От руски преводачи валяло, та те само<br />
ти преглеждат твоя превод и удрят печат за по 10$ CAD на страница<br />
(безбожно евтино е, повярвай), но за да стане това, трябва да имаш<br />
български превод без легализация. Нито един от начин не е легален,<br />
но получаваш легален златен и релефен печат, който ги интересува.<br />
<br />
- ДИПЛОМИТЕ - нотариално заверено фотокопие и след това<br />
оторизиран превод;<br />
<br />
- ИМУНИЗАЦИОНЕН КАРТОН – за да може да докажете, че са<br />
правени всички необходими ваксинации на детето. Този<br />
имунизационен картон се подготвя от личния лекар на детето - просто<br />
на един лист (може да има и бланки) написва всички направени<br />
ваксини по дати, това е. Тук като дойдете от някоя поликлиника, ще<br />
вземете имунизационна книжка и в нея ще прикрепите листа с<br />
имунизациите от България.<br />
<br />
Какви документи от училището на дъщеря ни /14 год./ в Бг да<br />
подготвим, освен имунизационният календар от лекуващия лекар?<br />
Нужен ли е сертифициран превод? Всъщност как става записването в<br />
канадско училище?<br />
<br />
Носи само превод от оторизирана фирма, без легализиране. Трябва<br />
още акт за раждане, имунизационен календар и документ за завършен<br />
клас в Бг. Другото е оттук-документ за наем и документ за<br />
пребиваване в Канада. Записването става лесно, само ще се наложи<br />
да държи тест по English, за да и се определи нивото. Не се<br />
притеснявай за нищо. Нещата тук са много добре уредени, така че<br />
няма да се усетиш и си приключила с всички документи.;<br />
<br />
<br />
- ДОКУМЕНТ ЗА ЗАВЪРШЕН КЛАС В БЪЛГАРИЯ НА ДЕТЕТО;<br />
- ПРЕПОРЪКИ ОТ РАБОТОДАТЕЛИ<br />
<br />
Преди да тръгнете от България задължително си направете поне 2<br />
препоръки от работодателя за който/които сте работили. Тук<br />
навсякъде при започване на работа ще ви ги поискат. Ако не сте си<br />
направили препоръки ще имате големи трудности при намиране на<br />
работа. Освен това е добре да знаете че след като представите<br />
препоръките те ще бъдат проверени. Как? Бъдещия ви работодател ще се обади на телефоните посочени в препоръката и ще разпита за вас!<br />
<br />
Трудовата книжка сама по себе си не говори нищо на канадските<br />
работодатели, докато препоръка в която е посочено не само колко<br />
време си работила, но и колко добре си вършила работата, по-може<br />
да ти потрябва. Колкото и да е невероятно, но на мен ми свършиха<br />
работа именно препоръките ми от България, с уговорката че бяха от<br />
хора знаещи добре английски u1080 и когато ме назначаваха на работа, канадския ми работодател изпрати имейли до двама бивши колеги да провери дали препоръките са истински. Трудовата книжка ми потрябва за оценка в професионалния Ордер,където имаха изискване на определено количество години трудов стаж,а също така да няма прекъсване повече от н-нам си колко. Трудовата книжка беше<br />
задължителен документ сред купчината изисквания и ако не бях<br />
набрала годинките щях да видя работа по професията си през крив<br />
макарон. Ако нямате много стаж по специалността, която сте работили<br />
в Бг., или тази която искате да работите тук, то си изкарайте фалшиви<br />
препоръки. Вземете си договори, удостоверения за работа-истински<br />
или фалшиви. Изработете си 2-3 успоредни професионални стажа-<br />
примерно, ако сте работили 13 год. Като учител, си изработете поне<br />
наполовината стаж като сервитьори, шофьори, детегледачки,<br />
housekeeper, или други, които да са по-близки до вашите професии. С<br />
две думи-фалшив трудов стаж. Примерно, ако имате 10г. трудов стаж<br />
в България като учител по история, трябва да ви е ясно, че тук няма<br />
как да стане да работите това, така че си подгответе фалшиви<br />
препоръки за последните 5год. поне като сервитьор, склададжия,<br />
строителен работник, бояджия и т.н. Освен това, бих посъветвал<br />
мъжете да изкарат шофьорски книжки за ТИР, т.е. всички категории от<br />
Бг., и то не точно преди да тръгнете, а по-рано и след това да си<br />
изработите фалшив стаж като шофьор, това може да ви е много от<br />
полза. А за стажа е важно да го имате, понеже никой няма да иска да<br />
ви вземе като шофьор без опит, и сами ще се убедите в това, ако се<br />
поразровите из интернет и разгледате обявите за работа. ;<br />
<br />
- ШОФЬОРСКА КНИЖКА/ ОТ СБА СЕ ВАДЯТ МЕЖДУНАРОДНА<br />
<br />
КНИЖКА/ Има 1 година валидност, но в Канада с нея може да се<br />
шофира само първите 3 месеца. Когато дойде ред да се яваваш за<br />
канадска книжка, ще ти трябва българската, а не<br />
международната. Превод на българската ще трябва да<br />
направиш като дойдеш в Канада. Превод правен в България няма<br />
да ти свърши работа;<br />
<br />
- ДОКУМЕНТ ОТ КАТ ЗА ЧИСТО ШОФЬОРСКО ДОСИЕ (ако и вашето<br />
е такова, разбира се...), може да вземете и документ от ДЗИ или<br />
Застрахователното дружество например, че не сте имали автомобилни<br />
инциденти. Преведете ги , без да ги легализирате, поне тук във<br />
Ванкувър това ще ви спести много пари.;<br />
<br />
- АКТОВЕ ЗА РАЖДАНЕ И КРЪЩЕЛНОТО СВИДЕТЕЛСТВО НА<br />
СИМОНА – копие от общината с правоъгълен печат за чужбина и<br />
оторизиран превод. /Няма давност и е постоянно валиден.<br />
Оригиналният акт за раждане няма печат /говорим за правоъгълния/,<br />
че е валиден за чужбина и това го прави невалиден там. Ако си<br />
погледнете сините папчици имаше една брошурка където казваше, че<br />
дубликати на актовете за раждане са едни от документите, които е<br />
препоръчително да носите в Канада с Вас. /;<br />
<br />
- СВИДЕТЕЛСТВО ЗА ГРАЖДАНСКИ БРАК – копие от общината с<br />
правоъгълен печат за чужбина и оторизиран превод;<br />
<br />
<br />
<br />
8. ДОМАШНА АПТЕКА:<br />
<br />
- ТЕРМОМЕТЪР /дигитален и обикновен/;<br />
<br />
- БИНТ И МАРЛЯ /1 бр./, ЛЕПЕНКИ /1 комплект/;<br />
<br />
- ЛЕКАРСТВА<br />
<br />
Вземете си лекарства за година напред, защото първите 3 месеца<br />
лекарствата купени в България са един вид застраховка и<br />
самолечение при евентуално разболяване /имат годност до 2-3 години<br />
обикновено/. Ако си носите от БГ, не забравяйте да ги увиете във<br />
фолио преди пътуването. Имало някакви излъчвания на<br />
скенера, които влияели на качествата им. Можете да ги носите из<br />
дрехите по себе си или из основния багаж.<br />
<br />
В ръчния багаж можете да си носите 1-2 опаковки /за глава, стомах,<br />
успокоителни/.<br />
<br />
В Канада за 15 годишните деца лекарствата са безплатни, ако<br />
са с рецепта. Цените на лекарствата в Канада са подобни с тези в<br />
България, но в началото с оскъдни финансови средства, накъде?<br />
Макар, че в Канада има доста лекарства, които са по-добри от<br />
българските и действат моментално.<br />
<br />
Хомеопатичните лекарства са по 7-8$ CAD.<br />
<br />
В Канада Tylenol / ИЗПОЛЗВАТ ГО ЗА ВСИЧКО / или Аdvil - използват<br />
се особено за стандартните простуди и главоболие, Motrin, ACA<br />
(Aspirin). Сиропът Benilyn струва 10$ CAD шишето /действа срещу<br />
хрема и запупен нос, болки в гърлото, срещу болки в тялото,<br />
главоболие, температура, треска /. Продават се без рецепта.<br />
Витамините са по 8$ CAD и представляват хидратирани таблетки;<br />
В Канада – syrop Benilyn –10 $ CAD шишето /действа срещу хрема и<br />
запупен нос, болки в гърлото, срещу болки в тялото, главоболие,<br />
температура, треска /;<br />
<br />
<br />
- АНАЛГИН /10 бр./. 0,90 лв.=9 лв.;<br />
<br />
- БЕНЕЛГИН /15 бр./. 2,16 лв.=32,40 лв.;<br />
<br />
- АЦЕФЕИН /2 бр./. 2,75 лв.=5,50 лв.;<br />
<br />
- ТИГРОВА МАС/2 бр./. 0,10 лв.=0,20 лв.;<br />
<br />
- СУПРАВИТ/мултивитамини – 2 бр./.2,48 лв.=4,96 лв.;<br />
<br />
- ПАРАЦИТАМОЛ /1 бр./. 0,35 лв.=0.35 лв.;<br />
<br />
- СПАЗМАЛГОН /1 бр./. 2,24 лв.=2,24 лв.;<br />
<br />
- БУСКОЛИЗИН /2 бр./.1.61 лв.=3,22 лв.;<br />
<br />
- ЦИСТОН /2 бр/.1,39 лв.=2,78 лв.;<br />
<br />
- FURANTRIL /1 бр./.0,49 лв=0,49 лв.;<br />
<br />
- РИВАНОЛ /1 бр./.0,23 лв=0,23 лв;<br />
<br />
- ЙОД /1 бр./.0,42 лв=0,42 лв;<br />
<br />
- SMECTA /прахче - 2 бр./.0,29 лв.=0,58 лв.;<br />
<br />
- ЕКСБИРИТОКС /2 бр./.6.82 лв=13,64 лв.;<br />
<br />
- БИОПАРОКС /3 бр./.7,88 лв=23,64 лв.;<br />
<br />
- ЧАЙ-БРОНХО-ПАМ /1 бр./.0,67 лв=0,67 лв.;<br />
<br />
- МУКОСОЛВAН /1 бр./.4,51 лв=4,51 лв;<br />
<br />
- ЕФИЗОЛ/2 бр./.2.,00 лв______________=4,00 лв;<br />
<br />
- БИСЕПТОЛ/1 бр./.2,76 лв=2,76 лв.;<br />
<br />
- EFERALGAN /1 бр./.2.65 лв=2,65 лв.;<br />
<br />
- GENTAMICIN-маз за очи/1 бр./.1,72 лв=1,72 лв;<br />
<br />
- ЕТИЛОВ СПИРТ/1 бр./.0,46 лв=0,46 лв;<br />
ОБЩА СУМА: 116,46 лв<br />
<br />
- АУЛИН /2бр./;? ? ?<br />
<br />
- УСПОКОИТЕЛНИ /лексотан или нещо по-евтино/;???<br />
<br />
- АМИДОФЕН /4бр./? ? ?<br />
<br />
- АНАЛГИН-ХИНИН /2 бр./? ? ?;<br />
<br />
- ПРАХЧЕТА ПРОТИВ ГАДЕНЕ И ПОВРЪЩАНЕ? ? ?<br />
<br />
- LATIKORT/крем/3 бр./? ? ?;<br />
<br />
- BROMHEXIN /1 бр./ ? ? ?<br />
<br />
- РОПОВИТ/2 бр./; ? ? ?<br />
<br />
- FERVEX; ? ? ?<br />
<br />
- СПРИНЦОВКИ И ИГЛИ/10 бр./; ? ? ?<br />
<br />
- БИНТ И МАРЛЯ /1 бр./; ? ? ?<br />
<br />
- ЛЕПЕНКИ / 2 комплекта/; ? ? ?<br />
<br />
- БИЛКИ / всякакви/;? ? ?<br />
<br />
- ВИТАМИН “С’’;? ? ?<br />
<br />
- ШИРОКОСПЕКТЪРНИ АНТИБИОТИЦИ/CIPROFLOXACIN/; ? ? ?<br />
<br />
С Купете си за първо време антибиотици биоспектурни антибиотици /<br />
CIPROFLOXACIN- БГ / антибиотик за лека и средно тежка инфекция / 2<br />
x 500 mg (през 12 часа), като взема поне за 2 курса от по 10 дни +<br />
допълнителни витамини от В групата;<br />
В Канада антибиотиците са с рецепта, но там почти не ги<br />
ползват.;<br />
<br />
<br />
9. ПОДПРАВКИ /ЧУБРИЦА /3 пакетчета /, ДЖОДЖЕН /3<br />
пакетчета/,ЧЕРВЕН ПИПЕР/3 пакетчета/, 2 солнички пълни със СОЛ<br />
и ЧЕРЕН ПИПЕР/3 пакетчета/, ЛИМОНТОЗУ/2 пакетчета/, СОДА/3<br />
пакетчета//;<br />
<br />
<br />
10. КОНСЕРВИ / ВСИЧКО, КОЕТО НЕ Е ЗАПЕЧАТАНО И<br />
КОНСЕРВИРАНО НЕ ГО ПРИЕМАТ /;<br />
<br />
<br />
11. ЗЛАТО / БИЖУТА /:<br />
<br />
<br />
<br />
1. злато на монети или необработено до 37 грама<br />
<br />
2. злато и/или платина на бижута до 60 грама<br />
<br />
3. сребро до 300 грама<br />
<br />
4. скъпоценните камъни по бижутата - без ограничение.<br />
<br />
<br />
<br />
12. ДОМАШНИ АРХИВИ / СНИМКИ /най-скъпите, а другите-<br />
качени на компютъра/, ИКОНАТА, 1 МАЛКО ГЪРНЕНЦЕ ОТ ГЛИНА/;<br />
<br />
<br />
13. БЪЛГАРСКА МУЗИКА, ФИЛМИ /качени на компютъра/<br />
<br />
<br />
14. УЧЕБНИ ПОМАГАЛА:<br />
<br />
Учебници с обяснения на български и речници на български тук няма<br />
или ако намерите също са скъпи. Речниците разбира се трябва да се<br />
вземат задължително. Ако имаш професионални речници,взимай<br />
всички! Ако сте решили да носите много учебници и книги, по-добре<br />
ги пратете насам с колет – цената на печатните издания е много<br />
ниска, а така ще имате повече място за другите ви необходими неща.<br />
<br />
Много е удобно, ако имате приятели в Канада да започнете да им ги изпращате по пощата.<br />
Предварително изпратихме около 20 кг книги на приятели тук, като<br />
използвахме услугите на български пощи. В интерес на истината книгите най-много тежат в<br />
багажа, затова това е наистина удобен вариант, но много скъп. Те пристигнаха след<br />
нас въпреки, че ги пратихме по-рано - пътуват около 1 месец. Ако<br />
нямаш на кого да ги пратиш пиши лс и може и на нашия адрес в<br />
Монреал да ги пуснеш и после ще си ги прибереш.<br />
Учебни пособия също да нося.<br />
<br />
<br />
15. ТРИБАНДОВИ МОБИЛНИ ТЕЛЕФОНИ / Simens A-60 /<br />
<br />
NB! В Кнада, ако някой те търси по gsm-a, също те таксуват. Точно<br />
като за новопристигнал пък е по-добре да си донесеш трибандов от<br />
България.<br />
<br />
По-евтини са от България и с по-голям избор. Изборът на втора ръка<br />
GSM-и е ужасен в Канада. Апаратите често са отвратителни - от дядо-<br />
адамово време и на много високи цени. Като се има в предвид, че с<br />
договор можеш да получиш безплатен апарат, кой ли въобще купува<br />
втора употреба в Канада? Тук работят на 1900 MHz. Ако работи на<br />
1900 MHz – за Фидо. Ако работи на 850 MHz – за Рогърс. Според мен е<br />
добре да си вземеш телефон от БГ. Тук са горе-долу същите цени, но в<br />
канадаски долари+начисления от 15% отгоре. Виж FIDO<br />
/http://www.fido.ca/portal/product/product.do /<br />
"Уловката" е, че подписваш договор да стоиш с определен провайдер<br />
2 или 3 години. Ти като новопристигнал обаче няма да можеш да<br />
подпишеш такъв договор защото няма да имаш кредитна история.<br />
Единственият вариант в началото ще ти е да си вземеш телефон с<br />
предплатени разговори. За тях също има добри оферти (като цена на<br />
телефона), но само с определени модели телефони. Може да се<br />
подпише договор, но трябва да се предплати някакъв security deposit<br />
или ако някой с credit history стане гарант.<br />
<br />
<br />
16. БИТОВИ ВЕЩИ И ТЕХНИКА:<br />
Канада използва 110 волта, 60 цикъла електрическа система,<br />
накарайниците на електроуредите имат два плоски контактора, някой<br />
имат и трети кръгъл конектор, които се използва за заземяване.<br />
Ако искате да вземете електрически уреди със себе си в Канада<br />
кабелите, който се използват в България не могат да се използват в<br />
Канада и обратно.<br />
<br />
Това което можете да направите е да си закупите преходници, но<br />
освен тях ще се наложи да имате и трансформатор. Преходници се<br />
продават в Radio Shak и струват 15 долара, трансформаторите са 60<br />
долара. Трансформаторите, които се продават там могат да захранят<br />
само малки електроуреди - не са подходящи за ютии, котлони и др.<br />
подобни.<br />
<br />
<br />
- АДАПТЕР<br />
<br />
В Канада – 7$ CAD Има малки повишаващи трансформаторчета, които<br />
струват около 10$ CAD и ти позволяват да захранваш български ел.<br />
апарати, но с малка мощност - до 100 вата. За маломощни уреди -<br />
наскоро купих повишаващо трансформаторче от 110 на 220 за 6$ CAD<br />
до 50W / Става за зарядно на GSM / Не може да ползвате<br />
обикновените руски адаптери за 220/110 волта...проблема е в<br />
честотата на напрежението. В Канада то е 60 херца, в Европа 50<br />
херца...за да работи който и да е уред ви е необходима комбинация от честота и напрежение... единствено компютрите имат стандартно<br />
такива преобразуватели. За другата техника ще се наложи да си<br />
поръчвате и купувате от тука адаптери.;<br />
<br />
- ЕПИЛАТОР;<br />
<br />
- ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОДЕАЛО И ВЪЗГЛАВНИЦА;<br />
<br />
- СУШОАР;<br />
<br />
<br />
17. ИСТРУМЕНТИ - клещи, отверки? / В Канада отверки и всякакви<br />
други инструменти – по 1$ CAD /, ключове, винтове – като сглобявате<br />
мебелите си ще са ви много нужни.<br />
<br />
18. ЧАНТА-ТИП '' РАНИЧКА '', ДРУГИ ЧАНТИЧКИ;<br />
<br />
19. ЧАДЪРИ/1бр.-мъжки/;<br />
<br />
20. ВАЛУТА / финансови средства за Канада /<br />
Ако имаш $-USD-ри v BG, купи $-CAD-ри в Канада. По-добре е да си<br />
дойдете направо със канадски $-ри.А ако имаш само левове, си<br />
купи направо $-CAD-ри от BG, поради следните причини:<br />
<br />
1. Ako ще правиш смяна на валута, направи го само един път. Ако<br />
имаш $-USD-ри, обмени ги направо в Канада в $-CAD-ри или ако имаш<br />
левове, ги обмени в $-CAD-ри още в BG, т.е. се минаваш само един<br />
път с разликата в курсовете. Затова вместо да купувате американски,<br />
и после да ви удържат комисионни, като ги обменяте пак в канадски,<br />
направо си купете в БГ канадски. И без друго тук никъде не можете да плащате в американски.<br />
<br />
2. Местната валута по принцип е надценена. Канадският $ е по-евтин<br />
в BG, отколкото в Канада. Извод – купи си ot BG $-CAD-ри, ako ги<br />
купуваш с левове.<br />
Вземи си и малко $-USD-ри, например-200$ USD.<br />
<br />
[[Category:Canada]] [[Category:Пътуване]]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0&diff=27445Категория:Работа2016-11-07T02:05:18Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Търсенето на работа е едно от големите предизвикателства, с които се сблъскват имигрантите. Това е и една от най-горещите теми - по нея могат да бъдат дадени множество съвети, могат да възникнат куп противоречия и в същото време да се окаже невъзможно да бъде написана достатъчно изчерпателна статия, която да даде отговор на въпроса "Как да си намерим работа?". <br />
<br />
Това е така, защото успешната рецепта е много различна за различните хора, градове и професионални сфери. Начинът по който програмистите си намират работа е коренно различен от този, по който го правят например лекарите. Някои хора успяват да си намерят работа след месеци старателно проучване и внимателно писане на CV-та, други успешно прилагат директния подход. При някои годините обучение и нивото на диплома имат решаващо значение, докато при други професии единственото което "се брои" е опитът. Това, което работи при едни е съвсем неприемливо за други...<br />
<br />
Имено поради това, авторите на wiki.bgcanada са на мнение че е подходящо да има множество статии и гледни точки по темата, вместо да се опитват да създадат една-единствена универсална статия. Така всеки ще може да отрази своята истина и своята успешна стратегия, а читателите ще имат свободата да изберат кой точно от споделения опит би бил полезен в тяхната ситуация.<br />
<br />
<br />
[[Интервю|'''===Какво да правим и какво да не правим на интервю за работа===''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE&diff=27444Категория:След пристигането2016-11-07T02:01:37Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>Статии, касаещи информация, свързани с всичко, което предстои след пристигането на канадска земя.<br />
[[Ръководството "Изучавам Квебек" / ''Apprendre le Québec''|'''Ръководството "Изучавам Квебек"''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%94%D0%B5%D1%86%D0%B0_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0&diff=27443Категория:Деца в Канада2016-11-07T01:50:02Z<p>Milla: </p>
<hr />
<div>[[Раждане|'''Раждане в Канада''']]</div>Millahttps://wiki.bgcanada.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%94%D0%B5%D1%86%D0%B0_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0&diff=27442Категория:Деца в Канада2016-11-07T01:46:43Z<p>Milla: Премахване на цялото съдържание на страницата</p>
<hr />
<div></div>Milla