Език: Разлика между версии

От BGCanada Wiki
Направо към навигацията Направо към търсенето
Редакция без резюме
Редакция без резюме
 
(Не са показани 6 междинни версии от 2 потребители)
Ред 1: Ред 1:
{{ambox
| type = style
| text = '''Тази статия се нуждае от подобрение.'''<br/>
{{#if:{{{1|}}} | Необходимо е: ''{{#ifeq: {{{1}}} | форматиране | [[Уикипедия:Наръчник/Форматиране|форматиране]] | {{{1}}} }}''.&nbsp;}}Ако желаете да помогнете на Уикипедия, просто щракнете на [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} редактиране] и нанесете нужните корекции.
}}<includeonly>
{{#switch: {{{1}}}
| препратки =[[Категория:Статии с липсващи препратки]]
| #default=[[Категория:Статии за редактиране]]
}}</includeonly><noinclude>
== Квебекски френски ==
== Квебекски френски ==


Ред 20: Ред 11:


Френския език е единствен официален език на провинция Квебек и квебекското законодателство го защитава по различни начини. В частност, децата на неанглофони по рождение и такива, които не са учили до пристигането в Квебек по-голяма част от времето на английски, нямат право да учат в публични или частни, но субсидирани от държавата англофонски училища в Квебек. Френския език по закон трябва да е работен в организации с повече от 50 сътрудници (на практика в Монреал това не винаги се спазва, при това много организации, например банките, подпадат не под провинциалните, а под федералните закони за труда, където такова изискване, естествено, няма). Рекламата, плакати, пътни знаци и други трябва да са франкоезични или двуезични, но френския надпис трябва да е отгоре и с по-големи букви от английския. За това следи специална организация, [http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ Квебекски офис на френския език]
Френския език е единствен официален език на провинция Квебек и квебекското законодателство го защитава по различни начини. В частност, децата на неанглофони по рождение и такива, които не са учили до пристигането в Квебек по-голяма част от времето на английски, нямат право да учат в публични или частни, но субсидирани от държавата англофонски училища в Квебек. Френския език по закон трябва да е работен в организации с повече от 50 сътрудници (на практика в Монреал това не винаги се спазва, при това много организации, например банките, подпадат не под провинциалните, а под федералните закони за труда, където такова изискване, естествено, няма). Рекламата, плакати, пътни знаци и други трябва да са франкоезични или двуезични, но френския надпис трябва да е отгоре и с по-големи букви от английския. За това следи специална организация, [http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ Квебекски офис на френския език]
==== Сайтове за учене на френски ====
*http://phonetique.free.fr/
*http://www.lepointdufle.net/
*http://www.micc-francisation.gouv.qc.ca
*http://laits.utexas.edu/tex/index.html
*http://french.about.com/cs/francophonie/a/learnfrench.htm
*http://www.bbc.co.uk/languages/french/index.shtml
*http://www.leconjugueur.com/
* [http://jydupuis.apinc.org/pdf/index.htm Квебекска литература]
* [http://audiolivres.free.fr/page2/page2.html Аудио книги]
* [http://www.rciviva.ca/rci/fr/emissions/1946.shtml Tam-tam Canada] - онлайн и подкаст радио-предаване за новопристигнали и бъдещи имигранти. На разговорен, но ясен и разбираем канадски-френски език. Можете да си го сваляте на mp3-ки за слушане на портативен плеър.


== Английски език ==
== Английски език ==


Английския език, някога безпределно доминиращ в деловата и обществената сфера на Квебек, макар и поизместен от френския, съвсем не е изчезнал, в особенност в Монреал. В Квебек съществува доста многочислено англоговорящо население (повече от 600 хиляди), преимуществено живеещо в западната част на остров Монреал (West Island), има многочислени англофонски училища (не за иммигрантите!) и университети. В Монреал има много компании, в които работен език е английски, а не френски. Въобще, деловия и обществен живот в Монреал е двуезичен и често владението и на двата езика е необходимо при прием на работа. Зад границите на Монреал английския е распространен в Хъл-Гатино и в Шербрук. В останалите части на Квебек доминира френския език.
Английския език, някога безпределно доминиращ в деловата и обществената сфера на Квебек, макар и поизместен от френския, съвсем не е изчезнал, в особенност в Монреал. В Квебек съществува доста многочислено англоговорящо население (повече от 600 хиляди), преимуществено живеещо в западната част на остров Монреал (West Island), има многочислени англофонски училища (не за иммигрантите!) и университети. В Монреал има много компании, в които работен език е английски, а не френски. Въобще, деловия и обществен живот в Монреал е двуезичен и често владението и на двата езика е необходимо при прием на работа. Зад границите на Монреал английския е распространен в Хъл-Гатино и в Шербрук. В останалите части на Квебек доминира френския език.
==== Сайтове за учене на английски ====
*http://www.knowcanada.com/
*http://www.sparknotes.com/


== Речниции и справочници ==
== Речниции и справочници ==
Ред 32: Ред 42:


*La Banque de dépannage linguistique: тълковен, орфографически и т.н. речници онлайн [http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html на сайта на квебекския офис на френския език]
*La Banque de dépannage linguistique: тълковен, орфографически и т.н. речници онлайн [http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html на сайта на квебекския офис на френския език]
*[http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ Larousse] френско-френски речник със определения, изрази и синоними на думите
[[Category:Canada]]  [[Category:Френски, английски, тестове]]

Текуща версия към 10:53, 6 януари 2014

Квебекски френски

Квебекския френски не е шега, а действителна разновидност на френския език. Писмения квебекски френски е почти като классическия, а устния може да затрудни даже парижаните.

Френския език е единствен официален език на провинция Квебек и квебекското законодателство го защитава по различни начини. В частност, децата на неанглофони по рождение и такива, които не са учили до пристигането в Квебек по-голяма част от времето на английски, нямат право да учат в публични или частни, но субсидирани от държавата англофонски училища в Квебек. Френския език по закон трябва да е работен в организации с повече от 50 сътрудници (на практика в Монреал това не винаги се спазва, при това много организации, например банките, подпадат не под провинциалните, а под федералните закони за труда, където такова изискване, естествено, няма). Рекламата, плакати, пътни знаци и други трябва да са франкоезични или двуезични, но френския надпис трябва да е отгоре и с по-големи букви от английския. За това следи специална организация, Квебекски офис на френския език

Сайтове за учене на френски


Английски език

Английския език, някога безпределно доминиращ в деловата и обществената сфера на Квебек, макар и поизместен от френския, съвсем не е изчезнал, в особенност в Монреал. В Квебек съществува доста многочислено англоговорящо население (повече от 600 хиляди), преимуществено живеещо в западната част на остров Монреал (West Island), има многочислени англофонски училища (не за иммигрантите!) и университети. В Монреал има много компании, в които работен език е английски, а не френски. Въобще, деловия и обществен живот в Монреал е двуезичен и често владението и на двата езика е необходимо при прием на работа. Зад границите на Монреал английския е распространен в Хъл-Гатино и в Шербрук. В останалите части на Квебек доминира френския език.

Сайтове за учене на английски

Речниции и справочници

  • Френско-английски речник, английски тълковен речник онлайн
  • Larousse френско-френски речник със определения, изрази и синоними на думите