Тест TCF Québec: Разлика между версии

От BGCanada Wiki
Направо към навигацията Направо към търсенето
(→‎Какво представлява: обясняване на разликата между тест и изпит)
м (Demococcus премести „TCFQ“ като „Тест TCF Québec“)
 
(Не са показани 16 междинни версии от 7 потребители)
Ред 3: Ред 3:
'''TCFQ''' е съкращение на '''Test de connaissance du français pour le Québec''' - тест за оценяване нивото на френския език, адаптиран за Квебек. Това е облекчена разновидност на TCF, която обхваща само устното владеене на езика.
'''TCFQ''' е съкращение на '''Test de connaissance du français pour le Québec''' - тест за оценяване нивото на френския език, адаптиран за Квебек. Това е облекчена разновидност на TCF, която обхваща само устното владеене на езика.


Състои се от два '''елемента''':
Състои се от два елемента:


*''compréhension orale'' (слушане и разбиране) се провежда за 30 минути. За това време тече запис - началото на записа дава наставления, а през оставалите около 25 минути се редуват пасажи с по един или два въпроса в края на всеки пасаж. Пасажите могат да бъдат едно единствено изречение, разговор или част от радиопредаване. Всеки въпрос има само един възможен отговор, който изпитваният трябва да посочи измежду четири варианта.
*'''compréhension orale''' (слушане и разбиране) се провежда за 30 минути. За това време тече запис - началото на записа дава наставления, а през оставалите около 25 минути се редуват пасажи с по един или два въпроса в края на всеки пасаж. Пасажите могат да бъдат едно единствено изречение, разговор или част от радиопредаване. Всеки въпрос има само един възможен отговор, който изпитваният трябва да посочи измежду четири варианта.


*''expression orale'' (устно изразяване) е разговор със член от изпитващата комисия. Темите са с нарастваща трудност.
*'''expression orale''' (устно изразяване) е разговор със член от изпитващата комисия. Темите са с нарастваща трудност.


Всичко се записва и се изпраща за оценяване в CIEP, а '''резултатие''' (във вид на сертификат) се получават след около месец в същия център, в който сте се явили на теста.
Всичко се записва и се изпраща за оценяване в CIEP, а '''резултатите''' (във вид на сертификат) се получават след около месец в същия център, в който сте се явили на теста.


'''Оценките''' от изпита са във вид на точки, но за да е по-ясно и универсално точките се приравняват към системата за оценяване от A1 до C2, като на гърба на сертификата е обяснено подробно кое ниво на какви умения отговаря.  
'''Оценките''' от изпита са във вид на точки, но за да е по-ясно и универсално точките се приравняват към системата за оценяване от A1 до C2, като на гърба на сертификата е обяснено подробно кое ниво на какви умения отговаря.  
Двата елемента се оценяват с две отделни оценки - и двете се изписват на сертификата поотделно, без да се прави осредняване.  
Двата елемента се оценяват с две отделни оценки - и двете се изписват на сертификата поотделно, без да се прави усредняване.  


Много е важно да се знае че '''това не е изпит, на който ви късат''' или го взимате. Това е тест, на който се оценява вашето ниво на владеене на френския. Ако го владеете малко - получавате малка оценка, ако го владеете средно, получавате някоя от средните оценки и т.н.  
Много е важно да се знае че '''това не е изпит, на който ви късат''' или го взимате. Това е тест, на който се оценява вашето ниво на владеене на френския. Ако го владеете малко - получавате малка оценка, ако го владеете средно, получавате някоя от средните оценки и т.н.  
Също така не е необходимо да се явявате поотделно за всяко ниво. Явявяйки се на една тестова сесия, можете да "защитите" всяко едно от шестте нива.  
Също така не е необходимо да се явявате поотделно за всяко ниво. Явявайки се на една тестова сесия, можете да "защитите" всяко едно от шестте нива.  
 


Сертификатът има '''валидност''' 2 години.
Сертификатът има '''валидност''' 2 години.
Ред 23: Ред 22:


Това е един от няколкото тестове, признати от Ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles и чрез него можете '''да докажете''' вашето ниво на владеене на езика при подаване на  Demande de certificat de sélection. Тестът не е задължителен и можете да подадете молбата си без да имате резултати от този тест.  
Това е един от няколкото тестове, признати от Ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles и чрез него можете '''да докажете''' вашето ниво на владеене на езика при подаване на  Demande de certificat de sélection. Тестът не е задължителен и можете да подадете молбата си без да имате резултати от този тест.  
В края на 2009 и началото на 2010 много от кандидатите получиха [[%D0%9F%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE_%D0%B7%D0%B0_TCFQ%2C_TEFaQ_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_DELF/DALF|'''писма''']] от имиграционните служители, приканващи ги да предствят документ за доказване нивото на езика, вместо интервю.
В края на 2009 и началото на 2010 някои кандидати получиха писма от имиграционните служители, приканващи ги да се явят на [[Доказване на езиковото ниво чрез тест | '''тест за доказване на езиковото ниво''']].


== Къде се провежда ==
== Къде се провежда ==


През 2009 в България, одобрен център за провеждане на TCFQ е ''Институтът за чуждестранни студенти'' (ИЧС) и таксата за явяване на изпит е 100 лева. При записването е необходимо да се представи лична карта. ИЧС провежда и курсове за подготовка, но той не е задължтелен. Можете да се явите на изпит без да сте изкарали подготвителния курс. Изпитните сесии са почти всеки месец, в зависимост от броя на желаещите. Датите се обявяват месец-два по-рано на сайта на ИЧС.
* [http://www.deo.uni-sofia.bg Институтът за чуждестранни студенти (ИЧС)].  


Другото най-близко място, на което можете да държите този изпит е ''Institut Français de Bucarest''. Там има изпитни сесии всеки месец, таксата е сходна.
* [http://www.afvarna.org/ Алианс Фрaнсез Варна]. За първата им изпитна сесия можете да прочетете на [http://www.afvarna.org/bg/program/event/66 тази] страница.
 
* [http://www.institut-francais.ro Institut Français de Bucarest]. Изпитната им програма е обявена на [http://www.institut-francais.ro/spip.php?rubrique142 тази] страница.


Лични впечатления от проведения през октомври 2009 тест можете да прочетете в [http://www.bgcanada.com/phpBB2/viewtopic.php?f=1&t=37201&hilit=TCFQ&sid=936a908bea9c0330ed35169a6596b4fd тази] тема от форума.
Лични впечатления от проведения през октомври 2009 тест можете да прочетете в [http://www.bgcanada.com/phpBB2/viewtopic.php?f=1&t=37201&hilit=TCFQ&sid=936a908bea9c0330ed35169a6596b4fd тази] тема от форума.
Ред 62: Ред 63:
*Institut Français de Bucarest: http://www.institut-francais.ro/
*Institut Français de Bucarest: http://www.institut-francais.ro/
*Institut Français de Sofia: http://www.institutfrance.bg/
*Institut Français de Sofia: http://www.institutfrance.bg/
== Примерни въпроси от теста TCFQ ==
[[http://prikachi.com/images/131/5579131f.jpg]] [[http://prikachi.com/images/132/5579132w.jpg]]
1. Qui est votre meilleur(e) ami(e)? (nom, âge et profession)
2. Qui sont vos meilleurs amis? Décrivez ; leur physique et leur caractère?
3. Quelle est la pièce de votre logement que vous préférez? Décrivez-la.
4. Quelle seraient pour votre vacances idéales?
5. Préférez-vous écouter de la musique tranquillement chez vous ou aller voir un artiste en concert?
6. Quelle est le livre ou le film qui vous a le plus plu ou marque? Pourquoi ?
7. Une entreprise doit-elle engager une personne de 25 ans plutôt qu’une personne de 50 ans, et pourquoi?
8. Quelle est la personne la plus étonnante que vous ayez rencontrée?
9. L’école a-t-elle remplacé l’éducation parentale, et pourquoi?
10. Quelle est la place des personnes âgées dans votre pays? Qu’en pensez-vous ?
11. Les medias manipulent -ils l’opinion publique? Illustrez votre réponse.
12. Dans un monde où l’on peut communiquez de plus en plus grâce à la technologique, se développent, en parallèle, l’égoisme,e et l’individualité. Qu’en pensez-vous?
13. La meilleure médecine de l’homme, c’est le travail. Qu’en pensez-vous?
14. Опишете как протича един ваш ден?
15. Описание на членовете на семейството като физика и характер.
16. Faut-il à votre avis interdire la vent de cigarette aux mineurs?
17. Les moyens de communication ne cessent de se développer les gens communiquent-ils mieux aujour’dui?
18. Que faites-vous pendant votre temps libre?
19. L’ordinateur est-il un outil indispensable à notre époque, et pourquoi?
20. Selon vous, que faut-il faire pour lutter contre le pollution au quotidien?
21. Apprendre une autre langue, c’est comme le commencement d’une autre vie. Qu’en pensez-vous?
22. Est-ce que vous travaillez? Si oui: quel métier? Si non: quels études faites-vous?
23. Qu’avez vous fait pendant vos dernières vacances?
24. Pourquoi avez-vous décidé de passer ce test?
25. Pensez-vous qu’il est indispensable de parle au moins deux langue? Pourquoi?
26. Où habitez-vous?
----
27. Членове на семейството – съпруг, деца, братя, сестри. Разбирате ли се с хората от семейството си?
28. Описание на жилището, в което живееш.
29. Какво интересно има в града, в който живеете?
30. Чувства ли се човек самотен в големия град и защо?
31. Къде предпочитате да живеете – в центъра или в по-спокоен квартал?
32. Какви езици сте учили? Къде сте учили френски? Колко време сте учили френски?
33. Кой е любимият ви език? Как по-добре се учи език – от медиите или от интернет? Възможно ли е човек сам да учи език?
34. Какво е образованието ви?
35. Помага ли владеенето на повече чужди езици?
36. Посещавали ли сте други страни?
37. Качкво работите, къде, какви точно са отговорностите ви?
38. Какво ще работите в Канада?
39. Какви са плюсовете и минусите на дистанционното обучение?
40. По какъв начин влияят новите технологии? Предимства и недостатъци.
41. Трябва ли човек да отдава цялото си време на работата?
42. Какво мислите за спорта и младото поколение?
43. Дали може да се обърне внимание на младите по екологичните въпроси?
44. Представете си, че се обаждате в някой университет и искате информация за записванията.
45. Представете си, че ваши приятели идват на гости за първи път в България – къде ще им препоръчате да отидат, къде ще ги заведете?
46. Вие питате: къде се намира града на интервюиращия, как се стига до там, има ли свободно време да ви разведе, има ли хубави ресторанти, ски-писти?
47. Представете си, че полетът ви закъснява. Задайте въпроси относно полета и други възможности за пренасочване по друг маршрут?
48. Вие сте нов в даден квартал – задайте въпроси, за да се ориентирате кое къде се намира.
49. Мотивация за Квебек – защо искате да отидете там, защо избрахте Квебек?
50. Какво мразите да правите най-много (като дейност)?
51. Какво обичате да правите най-много (като дейност)?
52. С какво сте се облекли тази сутрин?
53. С какво дойдохте тази сутрин?
54. Чух, че крайбрежието ви е красиво – къде ще ми препоръчате да отида?
55. Какви културни забележителности има в България?
56. Откъде разбрахте за този изпит?
57. Как се подготвихте за него?
58. Нов сте в квартала – трябва да направите покупки. Задайте въпроси, за да разберете откъде можете да напазарувате? Какво ще купите?
59. Чуждите култури навлязоха в образователната система. Какво мислите за това?
[[Category:Емиграция]] [[Category:Френски, английски, тестове]] [[Category:Молба за селекция]]

Текуща версия към 12:43, 11 януари 2014

Какво представлява

TCFQ е съкращение на Test de connaissance du français pour le Québec - тест за оценяване нивото на френския език, адаптиран за Квебек. Това е облекчена разновидност на TCF, която обхваща само устното владеене на езика.

Състои се от два елемента:

  • compréhension orale (слушане и разбиране) се провежда за 30 минути. За това време тече запис - началото на записа дава наставления, а през оставалите около 25 минути се редуват пасажи с по един или два въпроса в края на всеки пасаж. Пасажите могат да бъдат едно единствено изречение, разговор или част от радиопредаване. Всеки въпрос има само един възможен отговор, който изпитваният трябва да посочи измежду четири варианта.
  • expression orale (устно изразяване) е разговор със член от изпитващата комисия. Темите са с нарастваща трудност.

Всичко се записва и се изпраща за оценяване в CIEP, а резултатите (във вид на сертификат) се получават след около месец в същия център, в който сте се явили на теста.

Оценките от изпита са във вид на точки, но за да е по-ясно и универсално точките се приравняват към системата за оценяване от A1 до C2, като на гърба на сертификата е обяснено подробно кое ниво на какви умения отговаря. Двата елемента се оценяват с две отделни оценки - и двете се изписват на сертификата поотделно, без да се прави усредняване.

Много е важно да се знае че това не е изпит, на който ви късат или го взимате. Това е тест, на който се оценява вашето ниво на владеене на френския. Ако го владеете малко - получавате малка оценка, ако го владеете средно, получавате някоя от средните оценки и т.н. Също така не е необходимо да се явявате поотделно за всяко ниво. Явявайки се на една тестова сесия, можете да "защитите" всяко едно от шестте нива.

Сертификатът има валидност 2 години.

За какво служи

Това е един от няколкото тестове, признати от Ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles и чрез него можете да докажете вашето ниво на владеене на езика при подаване на Demande de certificat de sélection. Тестът не е задължителен и можете да подадете молбата си без да имате резултати от този тест. В края на 2009 и началото на 2010 някои кандидати получиха писма от имиграционните служители, приканващи ги да се явят на тест за доказване на езиковото ниво.

Къде се провежда

Лични впечатления от проведения през октомври 2009 тест можете да прочетете в тази тема от форума.

Учебници и подготовка

Важно е да не се преуморявате по време на подготовката :-)
  • Manuel du cabdidat - напълно безплатно можете да си свалите от тук.
  • Test de connaissance du Français + CD - разработен от CIEP и издаден от Didier, ISBN: 9782278052714 Има много упражнения и разяснения, но не забравяйте че за TCFQ ви трябват само устните. Може да бъде поръчан по телефона от издателство Колибри на тел: 02 981 5047 (доставка с куриер и наложен платеж) , от ИЧС (но там не винаги имат свободни бройки) или от кварталната книжарница (необходимо е да дадете точното име и да обясните че се доставя от издателство Колибри).
  • TCF 250 activités + CD - издание на CLE International, ISBN : 9782090335989 Също като за горния учебник. Купуване - от същото място.
  • Още безплатни и добри упражнения могат да бъдат намерени на адрес http://tcf.didierfle.com/
  • Въпреки че не е пряко свързано с TCFQ, предаването Tam-tam Canada помага изключително много за усъвършенстване на слушането и разбирането. В това предаване пускат интервюта с имигранти и обсъждат сродни теми, което е много полезно при подготовката за втората част от изпита. Можете да си свалите записи на предаванията на mp3 и да ги слушате когато ви е удобно.

Алтернативи

  • TEFaQ е друг признат от MICC тест, но към 2009 година такъв не се провежда в България. Може да се явите на TEFaQ в Institut Français de Bucarest или да го държите online.
  • DELF/DALF също върши работа, но там има две съществени "неудобства". Първото е че писмените елементи са задължителни, а второто - че за отделните нива трябва да се явявате на отделен изпит. Провежда се от Institut Français de Sofia.

Препратки

Примерни въпроси от теста TCFQ

[[1]] [[2]]

1. Qui est votre meilleur(e) ami(e)? (nom, âge et profession)

2. Qui sont vos meilleurs amis? Décrivez ; leur physique et leur caractère?

3. Quelle est la pièce de votre logement que vous préférez? Décrivez-la.

4. Quelle seraient pour votre vacances idéales?

5. Préférez-vous écouter de la musique tranquillement chez vous ou aller voir un artiste en concert?

6. Quelle est le livre ou le film qui vous a le plus plu ou marque? Pourquoi ?

7. Une entreprise doit-elle engager une personne de 25 ans plutôt qu’une personne de 50 ans, et pourquoi?

8. Quelle est la personne la plus étonnante que vous ayez rencontrée?

9. L’école a-t-elle remplacé l’éducation parentale, et pourquoi?

10. Quelle est la place des personnes âgées dans votre pays? Qu’en pensez-vous ?

11. Les medias manipulent -ils l’opinion publique? Illustrez votre réponse.

12. Dans un monde où l’on peut communiquez de plus en plus grâce à la technologique, se développent, en parallèle, l’égoisme,e et l’individualité. Qu’en pensez-vous?

13. La meilleure médecine de l’homme, c’est le travail. Qu’en pensez-vous?

14. Опишете как протича един ваш ден?

15. Описание на членовете на семейството като физика и характер.

16. Faut-il à votre avis interdire la vent de cigarette aux mineurs?

17. Les moyens de communication ne cessent de se développer les gens communiquent-ils mieux aujour’dui?

18. Que faites-vous pendant votre temps libre?

19. L’ordinateur est-il un outil indispensable à notre époque, et pourquoi?

20. Selon vous, que faut-il faire pour lutter contre le pollution au quotidien?

21. Apprendre une autre langue, c’est comme le commencement d’une autre vie. Qu’en pensez-vous?

22. Est-ce que vous travaillez? Si oui: quel métier? Si non: quels études faites-vous?

23. Qu’avez vous fait pendant vos dernières vacances?

24. Pourquoi avez-vous décidé de passer ce test?

25. Pensez-vous qu’il est indispensable de parle au moins deux langue? Pourquoi?

26. Où habitez-vous?


27. Членове на семейството – съпруг, деца, братя, сестри. Разбирате ли се с хората от семейството си?

28. Описание на жилището, в което живееш.

29. Какво интересно има в града, в който живеете?

30. Чувства ли се човек самотен в големия град и защо?

31. Къде предпочитате да живеете – в центъра или в по-спокоен квартал?

32. Какви езици сте учили? Къде сте учили френски? Колко време сте учили френски?

33. Кой е любимият ви език? Как по-добре се учи език – от медиите или от интернет? Възможно ли е човек сам да учи език?

34. Какво е образованието ви?

35. Помага ли владеенето на повече чужди езици?

36. Посещавали ли сте други страни?

37. Качкво работите, къде, какви точно са отговорностите ви?

38. Какво ще работите в Канада?

39. Какви са плюсовете и минусите на дистанционното обучение?

40. По какъв начин влияят новите технологии? Предимства и недостатъци.

41. Трябва ли човек да отдава цялото си време на работата?

42. Какво мислите за спорта и младото поколение?

43. Дали може да се обърне внимание на младите по екологичните въпроси?

44. Представете си, че се обаждате в някой университет и искате информация за записванията.

45. Представете си, че ваши приятели идват на гости за първи път в България – къде ще им препоръчате да отидат, къде ще ги заведете?

46. Вие питате: къде се намира града на интервюиращия, как се стига до там, има ли свободно време да ви разведе, има ли хубави ресторанти, ски-писти?

47. Представете си, че полетът ви закъснява. Задайте въпроси относно полета и други възможности за пренасочване по друг маршрут?

48. Вие сте нов в даден квартал – задайте въпроси, за да се ориентирате кое къде се намира.

49. Мотивация за Квебек – защо искате да отидете там, защо избрахте Квебек?

50. Какво мразите да правите най-много (като дейност)?

51. Какво обичате да правите най-много (като дейност)?

52. С какво сте се облекли тази сутрин?

53. С какво дойдохте тази сутрин?

54. Чух, че крайбрежието ви е красиво – къде ще ми препоръчате да отида?

55. Какви културни забележителности има в България?

56. Откъде разбрахте за този изпит?

57. Как се подготвихте за него?

58. Нов сте в квартала – трябва да направите покупки. Задайте въпроси, за да разберете откъде можете да напазарувате? Какво ще купите?

59. Чуждите култури навлязоха в образователната система. Какво мислите за това?