Изписване на името

От BGCanada Wiki
Версия от 15:28, 6 март 2010 на Demococcus (беседа | приноси) (Пренасяне)
(разл) ← По-стара версия | Текуща версия (разл) | По-нова версия → (разл)
Направо към навигацията Направо към търсенето

След всички документи ще дойде време да си търсите работа. Без да плаша много, на на 30-40 изпратени CV ако ти се обади един за да те викне на интервю си голям късметлия. Важи дори и за хора с стаж тука,да не говорим за новодошли. Като отидем на интервю и като почнем да мучим на френски, не е за разправяне. Не трябва да се отчайвате, фирми много, само да ти се работи. Добре е ако познати те уредят на работа в тяхната фирма.грабвайте работата и не се чудете,ако не ви харесва или имате други планове за после, тръгвате си и толкова, само казвате на шефа да не забрави да ви изплати отпуската дето сте я заработили.

Аз имах следното преживяване-понеже казвам Петър,ама на френски се пише PETAR, щото нямат ъ, а PETAR значи на местен диалект нещо като=готин човек, ама такъв строен, физически красив. Често се използва израза тук BEAU PETAR, MON HOMME което отнесено за жена ще рече -здрава мадама, мой човек.Та изпращам си аз CV-та, а онези ми се смеят и си мислят че ги базикам и не ибават да се обаждат (се едно аз да се обадя на някой дето се казва Путко Мафани, че и на работа да го взема). Чак накрая като ме отвориха взех да пиша PETER, че да е по-лесно. Та съвета ми е да внимавате как ви е името и някай дребни корекции не пречат. Да не говорим че имената-Диан, Милен, Валери, Ангел(Angel), много готини женски имена тука и като ви се обадят по телефона и им отговарите с мъжкия си тембър, месните започват да си задават въпроси.

Та успех.