Документи до Монреал (Квебек): Разлика между версии

От BGCanada Wiki
Направо към навигацията Направо към търсенето
(Обновяване на статията)
Ред 1: Ред 1:
==<center>'''Документи за селекция - до Виена'''</center>==
Тази статия съдържа информация за документите, които се изпращат до Виена. За всички въпроси свързани с процедурата, включително и подготвянето на документите, можете да пишете на адреса на Канадското посолство във Виена: biq.vienne@micc.gouv.qc.ca


== Какво включва пакетът документи ==


Тази статия съдържа информация за документите, които трябва да изпратите до Виена. Това е стъпка две от процедурата по имиграция, след като сте преминали онлайн теста. Повече по въпроса за документите може да прочетете  официалния имиграционен сайт [http://www.immq.gouv.qc.ca www.immq.gouv.qc.ca]
Пълен списък с документите, които се изпращат можете да намерите на страницата [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/liste-documents.html Liste des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration], а неофициален превод на списъка можете да откриете на [[Превод на списъка с документите до Виена|'''този ''']] адрес.
Най-общо, пакетът документи включва:


* Молба за селекция
* Декларации и анекси
* Копия на изискваните документи
* Преводи на документите от заклет преводач
* Банкова референция - '''от 2007 вече не се изисква'''!
* Снимки за всеки член от семейството
* Оигинал на документа за платена такса


Изпращане на  <span style="color:red">'''документи до Виена'''</span>:
Добра идея е да си ксерокопирате и подредите в хронологичен ред (например в класьор) всички формуляри, преводи, документи, писма и т.н., които изпращате или получавате във връзка с имиграцията в Квебек, за да ви е по-лесно бързото намиране на документите при необходимост.
 
Те са - <span style="color:red">'''Молба за селекция'''</span> с придружаващите я:
* Формуляри (изтеглени от официалния сайт);
* Копия на документите;
* Банкова референция - '''от 2007 вече не се изисква'''! Повече инфо има по-надолу под "Други документи";
* Преводите им от заклет преводач;
* Снимки за всеки член от семейството;
* Оигинал на документа за  платена такса за проучване на документите ви - поставя се в плика заедно с останалите документи до Виена;
 
 
Ако сте стигнали до този етап, то вече трябва да сте наясно, че при кандидатстване на семейство или съвместно живеещи, единият задължително поема ролята на основен (водещ) кандидат, а другият /те/ - на придружаващ. За препоръчване е водещ кандидат да бъде този от партньорите, който събира повече на брой точки.
 
* '''Обикновено на всеки от дадените по-долу линкове, имиграционните власти поставят новите изисквания, вместо да сменят адреса му, затова можете да правите постоянно справка за най-новите промени в линковете, посочващи от къде е взета дадената информация'''.
 
* ''' Ако желаете да прочетете информацията в дадените линкове на английски или испански език, моля кликнете най-горе вдясно на дадената страница в сайта за имиграция в Кебек. На руски език може да прочетете''' [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/ru/biq/vienne/index.php '''тук'''] 
 
 
За всички въпроси свързани с процедурата можете да пишете на '''адреса на Канадското посолство''' във Виена: biq.vienne@micc.gouv.qc.ca
 
==<center>''' Изпращане на документите до Виена'''</center>==
 
 
Според указаното в края на [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/liste-documents.html '''Liste des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration'''], е необходимо КОПИЯТА на документите да се заверят нотариално, за да се докаже, че са верни с оригинала. След това трябва да бъдат '''преведени от ЗАКЛЕТ ПРЕВОДАЧ'''.
 
 
Някои от съфорумците ксерокопират нотариално заверените и преведени от заклетия преводач копия на документите като самите "оригинални" преведени и заверени копия съхраняват при себе си. Други запазват ксерокопията, а изпращат нотариално заверените и преведени копия във Виена. От практика до сега е установено, че и двата варианта са еднакво приети от имиграционните власти, защото на самото интервю се носят самите оригинали на документите и ако е нужно на място се прави справка (изключение прави само Документа, показващ платената такса - задължително се изпраща оригинал). Това най-често се прави като евентуална мярка кандидатите да имат документите в наличност при евентуално загубване след изпращането им до имиграционните. Какво вие ще направите, решете сами.
 
 
Всички изисквани документи и формуляри за Виена, се изпращат на посочения по-долу '''адрес''', но ще ви помоля преди да го напишете, да направите справка тук в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/coordonnees/adresses-continents.html '''Nos bureaux hors Québec'''] - par continent, да не би да има промяна:
 
 
''' Bureau d'immigration du Québec à Vienne'''
a/s de l'Ambassade du Canada
Laurenzerberg 2/1/2N
A-1010 Vienne
AUTRICHE
Téléphone : (43.1) 53138.3005
Télécopieur : (43.1) 53138.3443'''
'''Courriel :''' [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/informations/courrier/index.html '''formulaire courriel'''] '''ou''' biq.vienne@micc.gouv.qc.ca
 
 
От различни варианти за изпращане на документите до канадските имиграционни власти, ние ползвахме основно два - по пощата ('''препоръчано, с обратна разписка''') за всички документи, а само за паспортите (за поставяне на визи в тях) - с куриерска фирма.
 
 
Също ще ви предложа една идея. Ако не сте уверени в сигурността на пощенската си кутия, можете да наемете за определен период от време или за цялата година, кутия в пощенския клон, който ви е удобен по местоживеене и след като сте я посочили във формулярите до Виена , '''с точния и пълен адрес за получаване''', цялата кореспонденция, свързана с процедурата ви, можете да си я взимате от там.
 
==<center>'''Изисквани такси за селекция'''</center>==
 
 
'''Изискваните такси за селекция''', можете да видите тук в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/mexico/frais.html '''Frais, modes de paiement et délais de traitement''']. '''Засега таксите за селекция са:'''
 
 
'''за водещия кандидат - 390 канадски долара'''<br>
'''за всеки от придружаващи го лица в неговата кандидатура - по 150 канадски долара''' (включително и за децата, независимо от възрастта).
 
 
 
Парите за таксите трябва да се преведат по банков път или с банков чек на правителството на Квебек. В случай на превеждане по банков път, парите се превеждат на специално '''оторизирана банка в Австрия'''. Преди това, ще ви помоля да направите справка [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/frais/virement-bancaire.html тук] (Virement bancaire auprès de la Bank Austria Creditanstalt), да не би да има промяна в някои от данните.
 
Изискваните такси за разглеждане на документите ви във Виена може да платите в която и да е банка по ваш избор, за разлика от таксите за Букурещ, които се плащат след успешно преминало интервю задължително в Union Bank.
 
'''Bénéficiaire: Gouvernement du Québec'''
Banque: Bank Austria - Unicredit Group
Succursale: Schottengasse 6
A-1010 VIENNE
Autriche
Numéro de compte: 0522-06612/00
Code de la banque: 12000
Code SWIFT: BKAUATWW
IBAN: AT80 1100 0052 2066 1200
 
Независимо от начина, по който смятате да преведете парите (банков чек или превод), не забравяйте да напишете в съответната бланка мотива за плащане в посочения формат:'''
 
/мотив/ Motif de paiement: '''Frais d'examen de la Demande de certificat de sélection''' (Такса
за проучване на Молбата за сертификат за селекция)
 
/пример/ MARTIN, Jacques - 52/08/02 + adresse ('''фамилия по рождение! (а не тази, която сте приели след бракосъчетанието), първо име - дата на раждане под формата година/месец/дата) + точния адрес''')
 
 
От записаното тук - [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/demande-immigration/delais-tableaux.html  Délais pour la demande d'immigration] може да се осведомите за '''сроковете от подаването на Молбата до получаването на Сертификата за селекция от Квебек'''.
 
==<center>'''Формуляри и документи'''</center>==


== Формуляри и попълването им ==


[http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/demande-certificat-selection.pdf Молбата за селекция], както и формулярите на придружаващите я документи могат да бъдат изтеглени от [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/liste-documents.html Liste des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration].
   
   
Моята препоръка е да си ксерокопирате и подредите в хронологичен ред (например в класьор) всички формуляри, преводи, документи, писма и т.н., които изпращате или получавате във връзка с имиграцията в Квебек, за да ви е по-лесно бързото намиране на документите при необходимост .
Формулярите са във pdf формат и се отварят с безплатната програмата [http://get.adobe.com/reader/ Adobe Reader]. Някои от формулярите са "динамични" - тоест полетата могат да се попълват на компютър. Друга част от формулярите са "статични" - това значи че Adobe Reader може само да ги чете и отпечатва, но не може да попълва полетата. Тези формуляри могат да бъдат попълвани на компютър с платената протрама [http://www.adobe.com/products/acrobat/ Adobe Acrobat]. Ако нямате Adobe Acrobat, в статията [[Формуляри за компютърно попълване]] можете да откриете преработени от други имигранти формуляри, така че да са удобни за компютърно попълване, но това не е официален източник и е необходимо да се уверите че версиите им не са остарели. Разбира се, всички формуляри могат да бъдат попълнени на ръка, стига написаното да е четливо.
 
 
<span style="color:green">'''Формуляри за изпращане до Виена'''</span>, бихте могли да изтеглите от [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/mexico/dcs-travailleurs/index.html тук] (Information sur la Demande de certificat de sélection – Travailleurs permanents).
 


<span style="color:green">'''Списъкът с изискваните документи'''</span> към [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/demande-certificat-selection.pdf Молбата за селекция] (Demande de certificat de sélection) за изпращане до Виена ще намерите [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/liste-documents.html тук ](Liste des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration).
Ако се чувствате неуверени за комплектоването и попълването на документите, свързани с процедурата ви за имиграция в Квебек или не знаете достатъчно езика, за да направите сами тази много важна стъпка, от която всъщност зависи как ще стартира цялата ви процедура, бихте могли да поверите тази задача в ръцете на компетентен по въпроса човек. Обикновено учителите по френски, които подготвят кандидат-имигрантите за процедурата, се занимават и с попълването на документите. Затова ето тук ще ви предложим [[списък с координати на учители по френски]] в различните градове на България. Информацията за тях е взета от кандидати, които са ползвали услугите им. Можете да посетите съответния учител и да прецените сами дали той/тя е подходящ/а за вас.


== Документи за доказване на трудов стаж ==


<span style="color:green">'''Превод на списъка'''</span> с изискваните формуляри и документи до Виена можете да видите [[Превод на списъка с документите до Виена|'''тук''']].
Копията на тези документи трябва да бъдат нотариално заверени преведени на английски или френски език.


* '''Трудова книжка''' удостоверявава стажа при работа на трудов договор.


Според подчертаното в края на този списък, е необходимо копията на документите, да бъдат нотариално заверени. Изключения правят дубликата на Акта за раждане и Удостоверението за граждански брак, когато са „за чужбина” – слага им се един допълнителен печат (правоъгълен) на гърба на документа. След като има поставен този печат, е достатъчно само да им се направи превод от заклет преводач.
* '''Осигурителна книжка''' удостоверява стажа на самоосигуряващите се лица.
Не се изисква нотариална заверка и на копието на международния паспорт (ксерокопира се само 2 и 3 стр.), на което не е необходимо и превод (за разлика от останалите документи), тъй като данните там си имат съответния превод.


* '''Удостоверение за осигурителен стаж от НОИ''', придобит в БГ или в чужбина, се издава за да послужи в чужда държава. Стажа и удостоверението се изготвят в Пловдив и се изпращат в НОИ София, дирекция "Европейска интеграция и международни договори", където се заверява. Не е задължително да се представя, ако имате трудова или осигурителна книжка. Ако имиграционните служители сметнат че има нужда да представите такова удостоверение, ще ви уведомят на етап разглеждане на документите.


Всички формуляри могат да бъдат попълнени "на ръка", важното е '''написаното да е четливо'''.
* '''Служебна бележка от работодател''' или Препоръка от работодател, Уверение, Атестация не са задължителни, но могат да бъдат приложени в добавка към гореизброените документи. Добре е те да съдържат следните неща:


Ако все пак желаете да ги попълните печатно, предлагам на вашето внимание [[Формуляри за компютърно попълване|'''тази страница''']] страница, където ще откриете линкове към обработените формуляри за Виена, така че лесно да могат да се попълнят компютърно.
# името на фирмата (по възможност и логото на фирмата или документът да бъде отпечатан на фирмена бланка)
# непременно координати на фирмата - точен адрес, телефон, електронен адрес (ако има такъв)
# изходящ номер
# имената на лицето, за което се отнася документа
# заеманата длъжност и основните функции, които е изпълнявало лицето в тази фирма
# от коя до коя дата е работило лицето в тази фирма (ако продължава да работи се отбелязва с думи)
# име, фамилия, заеманата длъжност, телефон за контакти и подпис на личността, издала този документ
# печат на фирмата/предприятието


== Дипломи и сертификати ==


Ако нямате сключен граждански брак с придружаващия ви партньор, ще е нужно да изпратите доказателства на имиграционните за вашето съвместно съжителство. Повече по този въпрос може да прочетете в статията '''[[Доказване на съвместен живот]]''' (“conjoints de fait”)
Необходимо е да се приложат копия на дипломите за средно и висше образование. Дипломи за начално и основно образование не се изискват. Копията на дипломите също трябва да бъдат заверени от нотариус или от учебното заведение, което ги е издало и да бъдат преведени на английски или френски. Необходимо е също така да бъде представен списъка с изучаваните дисциплини и хорариумите - в повечето дипломи си го има и се нарича "приложение към дипломата", а за по-старите дипломи се вади отделно и се нарича "академична справка".


Ако не сте завършили образованието си докрай, може да бъде представено удостоверение за последната успешно завършена година.


Документът, удостоверяващ вашата самоличност пред имиграционните власти по време на цялата процедура, е международния паспорт. Копие от личната карта е нужно само когато се налага да се доказва съвместно съжителство чрез сравняване еднаквостта на адресите.
Документи за изкарани курсове за професионална квалификация - важно е да се знае, че според записаното в [http://www.canlii.org/fr/qc/legis/regl/rq-c-i-0.2-r3.02/derniere/rq-c-i-0.2-r3.02.html Règlement sur la pondération applicable à la sélection des ressortissants étrangers], за тях бихте могли да получите точки само, ако са с продължителност минимум една година.


<span style="color:red">'''Легализация на документите НЕ се изисква!'''</span>
== Документи за езикови способности ==


Със сигурност не пречи да приложите всички документи, които сте получили за изучаване на френския и английския. Но категорично доказателство за езиковите умения са единствено документите с резултати от положен изпит по някоя от изброените на официалния сайт системи за оценяване, а именно:


Ако се чувствате неуверени за комплектоването и попълването на документите, свързани с процедурата ви за имиграция в Квебек, или не знаете достатъчно езика, за да направите сами тази много важна стъпка, от която всъщност зависи как ще стартира цялата ви процедура, бихте могли да поверите тази задача в ръцете на компетентен по въпроса човек. Обикновено учителите по френски, които подготвят кандидат-имигрантите за процедурата, се занимават и с попълването на документите. Затова ето тук ще ви предложим '''[[списък с координати на учители по френски]]''' в различните градове на България. Информацията за тях е взета от кандидати, които са ползвали услугите им. Можете да посетите съответния учител и да прецените сами дали той/тя е подходящ/а за вас.
За френски:
* TEFAQ
* TEF с модул expression orale
* [[TCFQ]]  
* TCF с модул expression orale
* DELF или DALF


==<center>''' Документи за доказване на трудов стаж'''</center>==
За английски:
* IELTS
* TOEFL
* TOEIC
* Cambridge


Езиковите умения могат също така да бъдат засвидетелствани с документ че кандидатът е работил на съответния език - английски или френски.


За '''стажа отразен в трудовата ви книжка''', е необходимо да се направи копие и както останалите документи трябва да се завери при нотариус, за да се докаже верността с оригинала, след което - да се преведе от заклет преводач.
== Други документи ==


* '''Международният паспорт''' е документът, удостоверяващ вашата самоличност пред имиграционните власти по време на цялата процедура. Копие от личната карта е нужно само когато се налага да се доказва съвместно съжителство чрез сравняване еднаквостта на адресите.


Ако се доказва '''трудов стаж като управител на фирма''', е необходимо да се изпратят ксерокопия на документите, които се изискват в този случай от българското законодателство (регистрациите на фирмата, актуално състояние на фирмата и т.н.)
* '''Доказателства за съвместно съжителство''' - ако нямате сключен граждански брак с придружаващия ви партньор, съвместното съжителство се доказва с обща адресна регистрация. Повече по този въпрос може да прочетете в статията [[Доказване на съвместен живот]] (conjoints de fait).
 
 
На тези, които се налага да представят '''документ за трудов стаж, който не е отразен в трудовата книжка''' (Например: Служебна бележка, Уверение, Атестация за работа и т.н.), е добре да бъдат отбелязани няколко важни неща, които ще изредя в разбъркан ред:
 
 
* '''името на фирмата''' (хубаво е също, ако има и логото и)
* непременно '''координати на фирмата''' (точен адрес, телефон, може и електронен адрес, ако има такъв);
* '''изходящ номер''';
* '''имената на лицето''', за което се отнася документа;
* упоменаване на '''заеманата длъжност и времетраенето на работата''' на това лице  във фирмата (от – до), а ако продължава да работи все още на същото място, просто се отбелязва с думи;
* '''име, фамилия, заеманата длъжност''' и подписа на личността, издала този документ;
* '''печат на фирмата''' (предприятието).
 
==<center>'''Други документи'''</center>==
 
Документ/и/ за доказване на финансовите възможности на кандидатите по процедурата за Квебек от началото на 2007 г. отпадна като изискване. Новото включено в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/index.html официалния сайт] е изискването за подписване на договор (изпраща се заедно с документите до Виена), с който кандидата поема отговорност за издръжката (своята и на придружаващите го) през първите 3 месеца след влизането си в Кебек. С този договор кандидатът не просто декларира (обещава), а се задължава да осигури задължителен минимум от финансови средства за преживяване за себе си и всички придружаващи го лица. Формулярът на този договор може да изтеглите от тук [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D21.pdf '''Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière'''] .
Повече по този въпрос може да прочетете в т.7 под [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/conditions-requises/index.html '''Facteurs de sélection'''], както и в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/conditions-requises/lexique.html#autonomie '''Capacité d'autonomie financière'''].
 
 
Изискваният '''МИНИМУМ''' в канадски долари, който трябва да притежавате (при влизането си в провинцията), ще откриете в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/conditions-requises/lexique.html '''Autonomie financière''']. Той е определен според броя на кандидат-имигрантите и придружаващите ги деца до 18 год.
 
 
 
'''От отслужилите''' наборна военна служба '''през последните 5 години''' преди датата на подаване на документите до Виена (т.9 от Молбата за селекция) е нужно да представят документ за това. От практиката е установено, че изпращането на ксерокопие на първите две страници от военната книжка или удостоверение от военно окръжие за изкарана военна служба е напълно достатъчно.
 
 
'''Ако не сте отбили военната си служба''', няма проблем, защото липсва изискване да сте отслужили. Съответно, който не е служил изобщо '''или службата му е била преди повече от 5 години''' от подаването на Молбата за селекция, то не го касае нито отбелязването на казармата, нито изпращането на документ за това.


* '''Договор за финансова независимост''' замества документите за доказване на финансовите възможности на кандидатите по процедурата за Квебек, каквито се изискваха преди началото на 2007 г. Новото включено в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/index.html официалния сайт] е изискването за подписване на договор за финансова независимост (изпраща се заедно с документите до Виена), с който кандидата поема отговорност за издръжката (своята и на придружаващите го) през първите 3 месеца след влизането си в Кебек. С този договор кандидатът не просто декларира (обещава), а се задължава да осигури задължителен минимум от финансови средства за преживяване за себе си и всички придружаващи го лица. Формулярът на този договор може да изтеглите от тук [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D21.pdf Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière]. Изискваният минимум канадски долари, който трябва да притежавате при влизането си в провинцията, ще откриете в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/conditions-requises/lexique.html Autonomie financière]. Той е определен според броя на кандидат-имигрантите и придружаващите ги деца до 18 год. Повече по този въпрос може да прочетете в т. 7 под [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/conditions-requises/index.html Facteurs de sélection], както и в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/conditions-requises/lexique.html#autonomie Capacité d'autonomie financière].


* '''Наборна военна служба''', отслужена през последните 5 години, преди датата на подаване на документите до Виена (т.9 от Молбата за селекция), е нужно да представят документ за това. От практиката е установено, че изпращането на ксерокопие на първите две страници от военната книжка или удостоверение от военно окръжие за изкарана военна служба е напълно достатъчно. Ако не сте отбили военната си служба, няма проблем, защото липсва изискване да сте отслужили. Съответно, който не е служил изобщо или службата му е била преди повече от 5 години от подаването на Молбата за селекция, то не го касае нито отбелязването на казармата, нито изпращането на документ за това.
   
   
От досегашната практика е известно, че '''при наличие на минали бракове''', се изисква и декларация от бившия съпруг/а/ за съгласие за вашата емиграция. От практиката също става ясно, че това засяга семействата, които имат деца от предишните бракове.
* '''Предишни бракове''' - от досегашната практика е известно, че при наличие на такива, се изисква и декларация от бившия съпруг(а) за съгласие за вашата емиграция. От практиката също става ясно, че това засяга семействата, които имат деца от предишните бракове.
 
 
 
'''Декларация от приятел''', живеещ в Квебек, вече отпадна и за приятел в Кебек не се дава нито една точка.
 


'''Ако имате роднини в провиция Квебек''' ще получите допълнително [http://www.canlii.org/fr/qc/legis/regl/rq-c-i-0.2-r3.02/derniere/rq-c-i-0.2-r3.02.html '''точки'''] за това - виж Facteur 5 - т. 5.2 Famille au Québec. За целта е нужно да се попълни една декларация, чийто формуляр може да видите тук [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/d13.pdf '''Déclaration d’un membre de la parenté au Québec'''].
'''Декларация от приятел''', живеещ в Квебек, вече отпадна и за приятел в Кебек не се дава нито една точка.


Има и допълнителни изисквания като ксерокопие на резидентската карта или копие на канадския паспорт на роднините, ако притежават такъв; също копие на договора им за наем /ако са наематели/ или документ за плащане на ипотечния заем /ако са собственици на недвижим имот/. Има изброени още изисквани документи, засягащи притежаването на роднини в Кебек, които трябва да се приложат към Молбата за селекция, за това повече по този въпрос прочетете на страницата на [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/liste-documents.html '''Liste des formulaires'''] et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration - т. 8 "Liens de parenté", както и в [[Превод на списъка с документите до Виена|'''превода''']] на тази страница.
*  '''Роднини в провиция Квебек''' - ако имате такива, ще получите допълнително [http://www.canlii.org/fr/qc/legis/regl/rq-c-i-0.2-r3.02/derniere/rq-c-i-0.2-r3.02.html точки за това] - виж Facteur 5 - т. 5.2 Famille au Québec. За целта е нужно да се попълни една декларация, чийто формуляр може да видите тук [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/d13.pdf Déclaration d’un membre de la parenté au Québec]. Има и допълнителни изисквания като ксерокопие на резидентската карта или копие на канадския паспорт на роднините, ако притежават такъв; също копие на договора им за наем (ако са наематели) или документ за плащане на ипотечния заем (ако са собственици на недвижим имот). Има изброени още изисквани документи, засягащи притежаването на роднини в Кебек, които трябва да се приложат към Молбата за селекция, за това повече по този въпрос прочетете на страницата на [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/liste-documents.html Liste des formulaires] et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration - т. 8 "Liens de parenté" и съответно в нейния [[Превод на списъка с документите до Виена|превод]].


== Снимки ==


Относно снимките за Виена няма някакви строги изисквания. Бихте могли да изпратите стандартните за паспорт снимки. Ако все пак направите снимките още на този етап според изискванията за снимките за Букурещ, указани в Appendice B - Spécifications pour photos на [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf Guide à l’intention des travailleurs qualifiés], можете да пратите същите и за Виена. По-подробно за снимките за Букурещ е обяснено в статията [[Документи до Букурещ |Изисквани формуляри и документи за Букурещ]].


'''Документи за изкарани курсове''' за професионална квалификация - важно е да се знае, че според записаното в Правилника за определяне точките за селекция ([http://www.canlii.org/fr/qc/legis/regl/rq-c-i-0.2-r3.02/derniere/rq-c-i-0.2-r3.02.html '''Règlement sur la pondération applicable à la sélection des ressortissants étrangers''']), за тях бихте могли да получите точки само, ако са с продължителност минимум една година.
== Превеждане, заверяване и нотариуси ==


Необходимо е копията на документите да бъдат заверени от нотариус или от институцията, която ги издава. Изключения правят дубликатите на Удостоверението за раждане и Удостоверението за граждански брак. Не е задължително да се слага печат "за чужбина" (наричан още "правоъгълен") на тези документи.


Не се изисква нотариална заверка на копието на международния паспорт (ксерокопират се само втора и трета страница). За тези страници от паспорка не е необходим превод, тъй като данните там са изписани и на английски.


'''СНИМКИ''' – Относно снимките за Виена няма някакви строги изисквания. Бихте могли да изпратите стандартните за паспорт снимки. Ако все пак направите снимките още на този етап според изискванията за снимките за Букурещ, указани в края на [http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37106.pdf '''Guide à l’intention des travailleurs qualifiés '''] Instructions spécifiques du bureau des visas - стр.9, можете да пратите същите и за Виена. По-подробно за снимките за Букурещ е обяснено в статията "Документи до Букурещ" - под [[Документи до Букурещ |'''Изисквани формуляри и документи за Букурещ''']].
Легализация на документите не се изисква.


==<center>'''Изпращане на документите до Виена'''</center>==
Тези документи, които не са на английски или на френски, е необходимо да бъдат преведени от "заклет" преводач. Повече по въпроса за превеждането може да прочетете в статията '''[[Преводи]]'''.


Обикновено копията първо се заверяват и едва след това се дават за превод. Преводачът прикрепва своя превод към завереното копие и подпечатва на свой ред.


Според указаното в края на [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/liste-documents.html '''Liste des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration'''], е необходимо КОПИЯТА на документите да се заверят нотариално, за да се докаже, че са верни с оригинала. След това трябва да бъдат '''преведени от ЗАКЛЕТ ПРЕВОДАЧ'''.
== Изисквани такси и начини на плащане ==


към Март 2010 г, таксите за селекция са:
* за водещия кандидат - 390 канадски долара
* за придружадащия кандидат - 150 канадски долара
* за всяко едно от децата, независимо от възрастта - по 150 канадски долара


Някои от съфорумците ксерокопират нотариално заверените и преведени от заклетия преводач копия на документите като самите "оригинални" преведени и заверени копия съхраняват при себе си. Други запазват ксерокопията, а изпращат нотариално заверените и преведени копия във Виена. От практика до сега е установено, че и двата варианта са еднакво приети от имиграционните власти, защото на самото интервю се носят самите оригинали на документите и ако е нужно на място се прави справка (изключение прави само Документа, показващ платената такса - задължително се изпраща оригинал). Това най-често се прави като евентуална мярка кандидатите да имат документите в наличност при евентуално загубване след изпращането им до имиграционните. Какво вие ще направите, решете сами.  
Актуална инфорнация за размера на таксите можете да видите на [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/mexico/frais.html тази страница]


Парите за таксите могат да се платят с банкова карта (Mastercard или Visa), чрез банков превод или със сертифициран чек.


Всички изисквани документи и формуляри за Виена, се изпращат на посочения по-долу '''адрес''', но ще ви помоля преди да го напишете, да направите справка тук в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/coordonnees/adresses-continents.html '''Nos bureaux hors Québec'''] - par continent, да не би да има промяна:
* '''С банкова карта''' плащането става става, като попълните формуляра [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/form/paiement-carte-vienne-fr.pdf Paiement par carte de crédit] и го приложите към пакета с документи.


* '''С банков превод''' парите се превеждат на специално оторизирана банка в Австрия. Актуални иструкции за това можете да намерите на страницата [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/frais/virement-bancaire.html Virement bancaire auprès de la Bank Austria Creditanstalt]. Банковият превод можете да направите от произволна банка по ваш избор. Едно от неудобствата на този метод е необходимостта да се платят неизвестно количество допълнителни пари за плащане на банковите такси.


'''Bureau d'immigration du Québec à Vienne
* '''Със сертифициран банков чек''', който се издава от произволно избрана банка и се изпраща заедно с останалите документи. Чекът трябва да е написан на името на Receiver General for Canada.
 
a/s de l'Ambassade du Canada
 
Laurenzerberg 2/1/2N
 
A-1010 Vienne
 
AUTRICHE
 
Téléphone : (43.1) 53138.3005
 
Télécopieur : (43.1) 53138.3443'''
 
'''Courriel :''' [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/informations/courrier/index.html
 
'''formulaire courriel''' '''ou''' biq.vienne@micc.gouv.qc.ca
 
 
 
От различни варианти за изпращане на документите до канадските имиграционни власти, ние ползвахме основно два - по пощата ('''препоръчано, с обратна разписка''') за всички документи, а само за паспортите (за поставяне на визи в тях) - с куриерска фирма.
 
 
Също ще ви предложа една идея. Ако не сте уверени в сигурността на пощенската си кутия, можете да наемете за определен период от време или за цялата година, кутия в пощенския клон, който ви е удобен по местоживеене и след като сте я посочили във формулярите до Виена , '''с точния и пълен адрес за получаване''', цялата кореспонденция, свързана с процедурата ви, можете да си я взимате от там.
 
==<center>'''Изисквани такси за Виена '''</center>==
 
 
Изискваните '''ТАКСИ ЗА ВИЕНА''', можете да видите тук в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/mexico/frais.html '''Frais, modes de paiement et délais de traitement'''].
 
 
'''Засега таксите за Виена са:'''
 
'''за водещия кандидат - 390 канадски долара'''
'''за всеки от придружаващи го лица в неговата кандидатура - по 150 канадски долара''' (включително и за децата, независимо от възрастта).
 
 
Парите за таксите трябва да се преведат по банков път или с банков чек на правителството на Квебек. В случай на превеждане по банков път, парите се превеждат на специално '''оторизирана банка в Австрия'''. Преди това, ще ви помоля да направите справка [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/frais/virement-bancaire.html тук] (Virement bancaire auprès de la Bank Austria Creditanstalt), да не би да има промяна в някои от данните.
 
Изискваните такси за разглеждане на документите ви във Виена може да платите в която и да е банка по ваш избор, за разлика от таксите за Букурещ, които се плащат след успешно преминало интервю задължително в Union Bank.
 
 
 
'''Bénéficiaire: Gouvernement du Québec'''
 
'''Banque: Bank Austria - Unicredit Group'''
 
'''Succursale: Schottengasse 6'''
 
'''A-1010 VIENNE'''
 
'''Autriche'''
 
'''Numéro de compte: 0522-06612/00'''
 
'''Code de la banque: 12000'''
 
'''Code SWIFT: BKAUATWW'''
 
'''IBAN: AT80 1100 0052 2066 1200'''
 


Независимо от начина, по който смятате да преведете парите (банков чек или превод), не забравяйте да напишете в съответната бланка мотива за плащане в посочения формат:'''
== Изпращане на документите до Виена ==


Някои кандидати ксерокопират нотариално заверените и преведени от заклетия преводач копия на документите, като самите "оригинални" преведени и заверени копия съхраняват при себе си. Други запазват ксерокопията, а изпращат нотариално заверените и преведени копия във Виена. От практика до сега е установено, че и двата варианта са еднакво приети от имиграционните власти, защото на самото интервю се носят самите оригинали на документите и ако е нужно на място се прави справка (изключение прави само документа за платената такса - задължително се изпраща оригинал). Това най-често се прави като евентуална мярка кандидатите да имат документите в наличност при евентуално загубване след изпращането им до имиграционните. Какво вие ще направите, решете сами.


/мотив/ Motif de paiement: '''Frais d'examen de la Demande de certificat de sélection''' (Такса
Актуален адрес за изпращане на документите, можете да откриете на [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/coordonnees/adresses-continents.html#vienne тази страница]
за проучване на Молбата за сертификат за селекция)


Изпращането на куриерите може да стане чрез Български пощи (препоръчано, с обратна разписка) или куриерски фирми.


/пример/ MARTIN, Jacques - 52/08/02 + adresse ('''фамилия по рождение! (а не тази, която сте приели след бракосъчетанието), първо име - дата на раждане под формата година/месец/дата) + точния адрес''')
== Забележки и допълнения ==


* Обикновено на всеки от дадените по-горе линкове, имиграционните власти поставят новите изисквания, вместо да сменят адреса му, затова можете да правите постоянно справка за най-новите промени в линковете, посочващи от къде е взета дадената информация.


* Ако желаете да прочетете информацията в дадените линкове на английски или испански език, моля кликнете най-горе вдясно на дадената страница в сайта за имиграция в Кебек. На руски език може да прочетете на [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/ru/biq/vienne/index.php този] адрес.


* От записаното в [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/demande-immigration/delais-tableaux.html Délais pour la demande d'immigration] може да се осведомите за сроковете от подаването на Молбата до получаването на Сертификата за селекция от Квебек.


От записаното [http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/demande-immigration/delais-tableaux.html '''тук'''] (Délais pour la demande d'immigration) може да се осведомите за '''сроковете от подаването на Молбата до получаването на Сертификата за селекция от Квебек'''.
* Някои кандидати си наемат пощенска кутия, на която да получават писмата си. В този случай е задължително да посочите адреса на пощенската кутия като адрес за кореспонденция в молбата за селекция.

Версия от 22:39, 18 март 2010

Тази статия съдържа информация за документите, които се изпращат до Виена. За всички въпроси свързани с процедурата, включително и подготвянето на документите, можете да пишете на адреса на Канадското посолство във Виена: biq.vienne@micc.gouv.qc.ca

Какво включва пакетът документи

Пълен списък с документите, които се изпращат можете да намерите на страницата Liste des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration, а неофициален превод на списъка можете да откриете на този адрес. Най-общо, пакетът документи включва:

  • Молба за селекция
  • Декларации и анекси
  • Копия на изискваните документи
  • Преводи на документите от заклет преводач
  • Банкова референция - от 2007 вече не се изисква!
  • Снимки за всеки член от семейството
  • Оигинал на документа за платена такса

Добра идея е да си ксерокопирате и подредите в хронологичен ред (например в класьор) всички формуляри, преводи, документи, писма и т.н., които изпращате или получавате във връзка с имиграцията в Квебек, за да ви е по-лесно бързото намиране на документите при необходимост.

Формуляри и попълването им

Молбата за селекция, както и формулярите на придружаващите я документи могат да бъдат изтеглени от Liste des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration.

Формулярите са във pdf формат и се отварят с безплатната програмата Adobe Reader. Някои от формулярите са "динамични" - тоест полетата могат да се попълват на компютър. Друга част от формулярите са "статични" - това значи че Adobe Reader може само да ги чете и отпечатва, но не може да попълва полетата. Тези формуляри могат да бъдат попълвани на компютър с платената протрама Adobe Acrobat. Ако нямате Adobe Acrobat, в статията Формуляри за компютърно попълване можете да откриете преработени от други имигранти формуляри, така че да са удобни за компютърно попълване, но това не е официален източник и е необходимо да се уверите че версиите им не са остарели. Разбира се, всички формуляри могат да бъдат попълнени на ръка, стига написаното да е четливо.

Ако се чувствате неуверени за комплектоването и попълването на документите, свързани с процедурата ви за имиграция в Квебек или не знаете достатъчно езика, за да направите сами тази много важна стъпка, от която всъщност зависи как ще стартира цялата ви процедура, бихте могли да поверите тази задача в ръцете на компетентен по въпроса човек. Обикновено учителите по френски, които подготвят кандидат-имигрантите за процедурата, се занимават и с попълването на документите. Затова ето тук ще ви предложим списък с координати на учители по френски в различните градове на България. Информацията за тях е взета от кандидати, които са ползвали услугите им. Можете да посетите съответния учител и да прецените сами дали той/тя е подходящ/а за вас.

Документи за доказване на трудов стаж

Копията на тези документи трябва да бъдат нотариално заверени преведени на английски или френски език.

  • Трудова книжка удостоверявава стажа при работа на трудов договор.
  • Осигурителна книжка удостоверява стажа на самоосигуряващите се лица.
  • Удостоверение за осигурителен стаж от НОИ, придобит в БГ или в чужбина, се издава за да послужи в чужда държава. Стажа и удостоверението се изготвят в Пловдив и се изпращат в НОИ София, дирекция "Европейска интеграция и международни договори", където се заверява. Не е задължително да се представя, ако имате трудова или осигурителна книжка. Ако имиграционните служители сметнат че има нужда да представите такова удостоверение, ще ви уведомят на етап разглеждане на документите.
  • Служебна бележка от работодател или Препоръка от работодател, Уверение, Атестация не са задължителни, но могат да бъдат приложени в добавка към гореизброените документи. Добре е те да съдържат следните неща:
  1. името на фирмата (по възможност и логото на фирмата или документът да бъде отпечатан на фирмена бланка)
  2. непременно координати на фирмата - точен адрес, телефон, електронен адрес (ако има такъв)
  3. изходящ номер
  4. имената на лицето, за което се отнася документа
  5. заеманата длъжност и основните функции, които е изпълнявало лицето в тази фирма
  6. от коя до коя дата е работило лицето в тази фирма (ако продължава да работи се отбелязва с думи)
  7. име, фамилия, заеманата длъжност, телефон за контакти и подпис на личността, издала този документ
  8. печат на фирмата/предприятието

Дипломи и сертификати

Необходимо е да се приложат копия на дипломите за средно и висше образование. Дипломи за начално и основно образование не се изискват. Копията на дипломите също трябва да бъдат заверени от нотариус или от учебното заведение, което ги е издало и да бъдат преведени на английски или френски. Необходимо е също така да бъде представен списъка с изучаваните дисциплини и хорариумите - в повечето дипломи си го има и се нарича "приложение към дипломата", а за по-старите дипломи се вади отделно и се нарича "академична справка".

Ако не сте завършили образованието си докрай, може да бъде представено удостоверение за последната успешно завършена година.

Документи за изкарани курсове за професионална квалификация - важно е да се знае, че според записаното в Règlement sur la pondération applicable à la sélection des ressortissants étrangers, за тях бихте могли да получите точки само, ако са с продължителност минимум една година.

Документи за езикови способности

Със сигурност не пречи да приложите всички документи, които сте получили за изучаване на френския и английския. Но категорично доказателство за езиковите умения са единствено документите с резултати от положен изпит по някоя от изброените на официалния сайт системи за оценяване, а именно:

За френски:

  • TEFAQ
  • TEF с модул expression orale
  • TCFQ
  • TCF с модул expression orale
  • DELF или DALF

За английски:

  • IELTS
  • TOEFL
  • TOEIC
  • Cambridge

Езиковите умения могат също така да бъдат засвидетелствани с документ че кандидатът е работил на съответния език - английски или френски.

Други документи

  • Международният паспорт е документът, удостоверяващ вашата самоличност пред имиграционните власти по време на цялата процедура. Копие от личната карта е нужно само когато се налага да се доказва съвместно съжителство чрез сравняване еднаквостта на адресите.
  • Доказателства за съвместно съжителство - ако нямате сключен граждански брак с придружаващия ви партньор, съвместното съжителство се доказва с обща адресна регистрация. Повече по този въпрос може да прочетете в статията Доказване на съвместен живот (conjoints de fait).
  • Договор за финансова независимост замества документите за доказване на финансовите възможности на кандидатите по процедурата за Квебек, каквито се изискваха преди началото на 2007 г. Новото включено в официалния сайт е изискването за подписване на договор за финансова независимост (изпраща се заедно с документите до Виена), с който кандидата поема отговорност за издръжката (своята и на придружаващите го) през първите 3 месеца след влизането си в Кебек. С този договор кандидатът не просто декларира (обещава), а се задължава да осигури задължителен минимум от финансови средства за преживяване за себе си и всички придружаващи го лица. Формулярът на този договор може да изтеглите от тук Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière. Изискваният минимум канадски долари, който трябва да притежавате при влизането си в провинцията, ще откриете в Autonomie financière. Той е определен според броя на кандидат-имигрантите и придружаващите ги деца до 18 год. Повече по този въпрос може да прочетете в т. 7 под Facteurs de sélection, както и в Capacité d'autonomie financière.
  • Наборна военна служба, отслужена през последните 5 години, преди датата на подаване на документите до Виена (т.9 от Молбата за селекция), е нужно да представят документ за това. От практиката е установено, че изпращането на ксерокопие на първите две страници от военната книжка или удостоверение от военно окръжие за изкарана военна служба е напълно достатъчно. Ако не сте отбили военната си служба, няма проблем, защото липсва изискване да сте отслужили. Съответно, който не е служил изобщо или службата му е била преди повече от 5 години от подаването на Молбата за селекция, то не го касае нито отбелязването на казармата, нито изпращането на документ за това.
  • Предишни бракове - от досегашната практика е известно, че при наличие на такива, се изисква и декларация от бившия съпруг(а) за съгласие за вашата емиграция. От практиката също става ясно, че това засяга семействата, които имат деца от предишните бракове.
  • Декларация от приятел, живеещ в Квебек, вече отпадна и за приятел в Кебек не се дава нито една точка.
  • Роднини в провиция Квебек - ако имате такива, ще получите допълнително точки за това - виж Facteur 5 - т. 5.2 Famille au Québec. За целта е нужно да се попълни една декларация, чийто формуляр може да видите тук Déclaration d’un membre de la parenté au Québec. Има и допълнителни изисквания като ксерокопие на резидентската карта или копие на канадския паспорт на роднините, ако притежават такъв; също копие на договора им за наем (ако са наематели) или документ за плащане на ипотечния заем (ако са собственици на недвижим имот). Има изброени още изисквани документи, засягащи притежаването на роднини в Кебек, които трябва да се приложат към Молбата за селекция, за това повече по този въпрос прочетете на страницата на Liste des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration - т. 8 "Liens de parenté" и съответно в нейния превод.

Снимки

Относно снимките за Виена няма някакви строги изисквания. Бихте могли да изпратите стандартните за паспорт снимки. Ако все пак направите снимките още на този етап според изискванията за снимките за Букурещ, указани в Appendice B - Spécifications pour photos на Guide à l’intention des travailleurs qualifiés, можете да пратите същите и за Виена. По-подробно за снимките за Букурещ е обяснено в статията Изисквани формуляри и документи за Букурещ.

Превеждане, заверяване и нотариуси

Необходимо е копията на документите да бъдат заверени от нотариус или от институцията, която ги издава. Изключения правят дубликатите на Удостоверението за раждане и Удостоверението за граждански брак. Не е задължително да се слага печат "за чужбина" (наричан още "правоъгълен") на тези документи.

Не се изисква нотариална заверка на копието на международния паспорт (ксерокопират се само втора и трета страница). За тези страници от паспорка не е необходим превод, тъй като данните там са изписани и на английски.

Легализация на документите не се изисква.

Тези документи, които не са на английски или на френски, е необходимо да бъдат преведени от "заклет" преводач. Повече по въпроса за превеждането може да прочетете в статията Преводи.

Обикновено копията първо се заверяват и едва след това се дават за превод. Преводачът прикрепва своя превод към завереното копие и подпечатва на свой ред.

Изисквани такси и начини на плащане

към Март 2010 г, таксите за селекция са:

  • за водещия кандидат - 390 канадски долара
  • за придружадащия кандидат - 150 канадски долара
  • за всяко едно от децата, независимо от възрастта - по 150 канадски долара
Актуална инфорнация за размера на таксите можете да видите на тази страница

Парите за таксите могат да се платят с банкова карта (Mastercard или Visa), чрез банков превод или със сертифициран чек.

  • С банкова карта плащането става става, като попълните формуляра Paiement par carte de crédit и го приложите към пакета с документи.
  • С банков превод парите се превеждат на специално оторизирана банка в Австрия. Актуални иструкции за това можете да намерите на страницата Virement bancaire auprès de la Bank Austria Creditanstalt. Банковият превод можете да направите от произволна банка по ваш избор. Едно от неудобствата на този метод е необходимостта да се платят неизвестно количество допълнителни пари за плащане на банковите такси.
  • Със сертифициран банков чек, който се издава от произволно избрана банка и се изпраща заедно с останалите документи. Чекът трябва да е написан на името на Receiver General for Canada.

Изпращане на документите до Виена

Някои кандидати ксерокопират нотариално заверените и преведени от заклетия преводач копия на документите, като самите "оригинални" преведени и заверени копия съхраняват при себе си. Други запазват ксерокопията, а изпращат нотариално заверените и преведени копия във Виена. От практика до сега е установено, че и двата варианта са еднакво приети от имиграционните власти, защото на самото интервю се носят самите оригинали на документите и ако е нужно на място се прави справка (изключение прави само документа за платената такса - задължително се изпраща оригинал). Това най-често се прави като евентуална мярка кандидатите да имат документите в наличност при евентуално загубване след изпращането им до имиграционните. Какво вие ще направите, решете сами.

Актуален адрес за изпращане на документите, можете да откриете на тази страница

Изпращането на куриерите може да стане чрез Български пощи (препоръчано, с обратна разписка) или куриерски фирми.

Забележки и допълнения

  • Обикновено на всеки от дадените по-горе линкове, имиграционните власти поставят новите изисквания, вместо да сменят адреса му, затова можете да правите постоянно справка за най-новите промени в линковете, посочващи от къде е взета дадената информация.
  • Ако желаете да прочетете информацията в дадените линкове на английски или испански език, моля кликнете най-горе вдясно на дадената страница в сайта за имиграция в Кебек. На руски език може да прочетете на този адрес.
  • От записаното в Délais pour la demande d'immigration може да се осведомите за сроковете от подаването на Молбата до получаването на Сертификата за селекция от Квебек.
  • Някои кандидати си наемат пощенска кутия, на която да получават писмата си. В този случай е задължително да посочите адреса на пощенската кутия като адрес за кореспонденция в молбата за селекция.